Текст и перевод песни Na Yoon Kwon - 나였으면
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
늘
바라만
보네요
Я
всегда
лишь
наблюдаю,
하루가
지나가고
또
하루가
지나도
День
проходит,
и
другой
проходит,
그대
숨소리
그대
웃음소리
Твое
дыхание,
твой
смех
아직도
나를
흔들죠
До
сих
пор
меня
волнуют.
또
눈물이
흐르죠
Снова
текут
слезы.
아픈
내맘
모른채
그댄
웃고
있네요
Не
зная
о
моей
боли,
ты
улыбаешься.
바보같은나
철없는
못난
내게
Глупая
я,
наивная,
неудачница,
한번쯤
그대
돌아봐줄수
없는지
Не
мог
бы
ты
хоть
раз
обернуться
на
меня?
알고
있죠
내
바램들은
Я
знаю,
мои
желания
그대에게
아무런
의미없단걸
Для
тебя
ничего
не
значат.
나였으면
그대
사랑하는
사람
Если
бы
это
была
я,
та,
которую
ты
любишь,
나였으면
수없이
많은
날을
나
기도해왔죠
Если
бы
это
была
я,
бесчисленное
количество
дней
я
молилась
об
этом.
푸르른
나무처럼
말없이
빛난별처럼
Как
зеленое
дерево,
молчаливо,
как
сияющая
звезда,
또
바라만
보고있는
나를
Я
снова
лишь
наблюдаю
за
тобой,
그댄
알고
있나요
Знаешь
ли
ты
об
этом?
늘
나
오늘까지만
혼자
연습해왔던
Всегда,
до
сегодняшнего
дня,
я
репетировала
в
одиночестве
사랑의
고백들도
슬픈
뒷모습
Признание
в
любви,
печальный
уход,
그저
오늘까지만
이런
내맘을
Только
до
сегодняшнего
дня
я
буду
жить,
모른채
살아갈테죠
Не
зная
об
этих
чувствах.
기다림이
잊혀짐보다
Ожидание
легче,
чем
забвение,
쉽다는걸
슬프게
잘
알고있죠
Печально,
но
я
хорошо
это
знаю.
나였으면
그대사랑하는
사람
Если
бы
это
была
я,
та,
которую
ты
любишь,
나였으면
수없이
많은
날을
나
기도해왔죠
Если
бы
это
была
я,
бесчисленное
количество
дней
я
молилась
об
этом.
푸르른
나무처럼
말없이
빛난
별처럼
Как
зеленое
дерево,
молчаливо,
как
сияющая
звезда,
또
바라만
보고있는
나를
Я
снова
лишь
наблюдаю
за
тобой,
그댄
알고
있나요
Знаешь
ли
ты
об
этом?
묻고
싶죠
그댄
잘
지내는가요
Хочу
спросить,
как
у
тебя
дела?
함께하는
그사람이
그대에게
잘해주나요
Тот,
с
кем
ты,
хорошо
к
тебе
относится?
바보같은
걱정도
부질없단걸
알지만
Я
знаю,
что
эти
глупые
переживания
бессмысленны,
눈물없이
꼭한번은
말하고
싶었죠
Но
я
хотела
сказать
это
хотя
бы
раз,
без
слез.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
중독
дата релиза
01-09-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.