Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
youth
a
bawl,
lost
ina
the
system
with
no
way
out
Jeder
Jugendliche
schreit,
verloren
im
System
ohne
Ausweg
Wild
competion
school
a
teach
fi
put
them
stress
up
Wilder
Wettbewerb,
die
Schule
lehrt
sie,
Stress
aufzubauen
System
is
a
lie
where
dem
say
rich
men
have
a
life
Das
System
ist
eine
Lüge,
wo
sie
sagen,
Reiche
hätten
ein
Leben
So
then
who
is
to
blame
if
they
go
end
up
on
a
knife
Wer
ist
dann
schuld,
wenn
sie
am
Ende
auf
einem
Messer
landen?
Ignorance
and
lies
make
the
world
cry
Ignoranz
und
Lügen
lassen
die
Welt
weinen
Slavery
you
maintain
will
make
the
land
burn
Die
Sklaverei,
die
du
aufrechterhältst,
wird
das
Land
verbrennen
Elections
nah
real
we
all
concern
but
every
one
a
talk
and
no
one
get
heard
Wahlen
sind
nicht
echt,
wir
alle
sind
besorgt,
aber
jeder
redet
und
keiner
wird
gehört
A
lot
a
question
people
wanna
clarify
Viele
Fragen,
die
die
Menschen
klären
wollen
We
go
so
stand
up
till
the
sky′s
bright
Wir
werden
stehen
bleiben,
bis
der
Himmel
hell
ist
Fight
for
the
people
in
is
own
right
Kämpfen
für
die
Menschen
in
ihrem
eigenen
Recht
Those
rays
shine
a
light
when
skies
a
grey
Jene
Strahlen
leuchten,
wenn
der
Himmel
grau
ist
Your
face
is
a
light
when
sky
a
grey
Dein
Gesicht
ist
ein
Licht,
wenn
der
Himmel
grau
ist
All
we
have
to
do
is
to
stand
up
to
life
again
Alles,
was
wir
tun
müssen,
ist
uns
wieder
dem
Leben
zu
stellen
Hold
on
steady
understand
what
this
life
a
bring
Bleib
standhaft,
verstehe,
was
dieses
Leben
bringt
Cause
every
little
trial
is
a
change
to
improve
the
sheen
Denn
jede
kleine
Prüfung
ist
eine
Chance,
den
Glanz
zu
verbessern
Until
the
joy
of
the
morning
Bis
zur
Freude
des
Morgens
My
youth
you
affi
fulfill
your
destiny
Mein
Junge,
du
musst
dein
Schicksal
erfüllen
We
all
have
a
voice
we
all
have
a
role
man
affi
trust
in
it
Wir
alle
haben
eine
Stimme,
wir
alle
haben
eine
Rolle,
man
muss
darauf
vertrauen
Cause
every
little
stone
have
the
truth
in
it
Denn
jeder
kleine
Stein
trägt
die
Wahrheit
in
sich
On
every
little
road
there
is
someone
to
meet
Auf
jedem
kleinen
Weg
gibt
es
jemanden
zu
treffen
Yeah
I
man
nah
go
fall
down
Ja,
ich
werde
nicht
fallen
Fears
and
shames
dem
already
gone
Ängste
und
Scham
sind
bereits
verschwunden
All
the
human
race
wear
the
same
crown
so
we
afi
sit
down
the
same
throne
Die
ganze
Menschheit
trägt
die
gleiche
Krone,
also
müssen
wir
uns
auf
den
gleichen
Thron
setzen
Here
we
come
to
shine
again
Hier
kommen
wir,
um
wieder
zu
leuchten
Those
rays
shine
a
light
when
skies
a
grey
Jene
Strahlen
leuchten,
wenn
der
Himmel
grau
ist
Your
face
is
a
light
when
sky
a
grey
Dein
Gesicht
ist
ein
Licht,
wenn
der
Himmel
grau
ist
C'est
le
vide,
où
sont
passés
les
leaders?
Es
ist
die
Leere,
wo
sind
die
Anführer
geblieben?
Non
ce
sera
pas
possible,
m′a
encore
dit
le
videur
Nein,
es
wird
nicht
möglich
sein,
sagte
mir
der
Türsteher
noch
On
prend
des
rides
à
bosser
comme
des
mineurs
Wir
bekommen
Falten,
arbeiten
wie
Bergleute
Dis
leur
que
j'ai
rien
d'un
winner
Sag
ihnen,
dass
ich
kein
Gewinner
bin
J′sais
même
pas
ce
que
m′réserve
la
vie
dans
une
heure
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
das
Leben
in
einer
Stunde
für
mich
bereithält
Rien
n'change
à
part
nos
humeurs
Nichts
ändert
sich
außer
unseren
Launen
Pendant
qu′ils
se
marrent,
nos
quartiers
se
meurent
Während
sie
lachen,
sterben
unsere
Viertel
Au
sommet
d'la
pyramide
toujours
les
mêmes
An
der
Spitze
der
Pyramide
immer
die
gleichen
Des
années
qu′on
se
débat,
se
démène,
se
démerde
Jahrelang
kämpfen
wir,
strecken
uns,
helfen
uns
selbst
Rien
à
perdre
Nichts
zu
verlieren
J'ai
en
moi
trop
de
souffrances
que
rien
n′apaise
Ich
habe
zu
viel
Leid
in
mir,
das
nichts
besänftigt
Des
souvenirs
que
le
temps
efface
à
peine
Erinnerungen,
die
die
Zeit
kaum
auslöscht
D'où
je
viens
j'oublis
pas
Wo
ich
herkomme,
vergesse
ich
nicht
Je
m′en
rappelle,
Je
m′en
rappelle
Ich
erinnere
mich
daran,
ich
erinnere
mich
daran
Those
rays
shine
a
light
when
skies
a
grey
Jene
Strahlen
leuchten,
wenn
der
Himmel
grau
ist
Your
face
is
a
light
when
sky
a
grey
Dein
Gesicht
ist
ein
Licht,
wenn
der
Himmel
grau
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Jeanne, Martin Mussard, Nemir Mohamed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.