NaBrisa - Ovelha Negra - перевод текста песни на немецкий

Ovelha Negra - NaBrisaперевод на немецкий




Ovelha Negra
Schwarzes Schaf
Nabrisa, prefácio, zona oeste
NaBrisa, Vorwort, Westzone
Peu no beat, g98 rap
Peu auf dem Beat, G98 Rap
em Deus família!
Glaube an Gott, Familie!
Tão testando minha paciência possível
Sie testen meine Geduld, das ist doch nicht möglich
o tom da minha pele que me torna mais visível
Es ist nicht meine Hautfarbe, die mich sichtbarer macht
Vida de gueto, xicote nas costas um ser humano invisível
Ghettoleben, Peitschenhiebe auf dem Rücken, ein unsichtbarer Mensch
Lidar com a inveja e hipocrisia me deu mais combustível
Mit Neid und Heuchelei umzugehen, gab mir nur mehr Treibstoff
Vim do caminho mais difícil
Ich kam vom schwierigsten Weg
Tacaram pedras e cravaram espinhos, eu comi do pão e bebi o vinho
Sie warfen Steine und stachen Dornen, ich vom Brot und trank den Wein
Fui caindo nesses vícios
Ich fiel in diese Laster
Deixando esses tais princípios que tempos foram vendidos
Verließ diese Prinzipien, die längst verkauft wurden
Indícios que no início os índios cuidavam bem disso antes disso
Hinweise darauf, dass die Indianer am Anfang gut darauf achteten, davor
Depois de Cristo os homens estavam perdidos
Nach Christus waren die Menschen schon verloren
E grita nos meus ouvidos umas vozes do precipício
Und in meinen Ohren schreien Stimmen vom Abgrund
Pretendo dar um fim nisso, tomar um chá de sumiço
Ich habe vor, dem ein Ende zu setzen, eine Auszeit zu nehmen
Anne Frank me um abrigo no seu escoderijo
Anne Frank, gib mir Unterschlupf in deinem Versteck
Minha vida eu que dirijo, se eu errei, então corrijo
Mein Leben lenke ich, wenn ich einen Fehler gemacht habe, dann korrigiere ich ihn
Faço um risco, gravo um disco, faço um pico e construo um novo trilho
Ich mache einen Entwurf, nehme eine Platte auf, mache einen Gipfel und baue eine neue Spur
Sigo esses tais estintos e vou seguindo cumprindo o meu compromisso
Ich folge diesen Instinkten und erfülle meine Verpflichtung
Vivo o rap e sobrevivo, não fácil, mas consigo
Ich lebe den Rap und überlebe, es ist nicht einfach, aber ich schaffe es
Persisto, insisto e arrisco, foi dito e foi escrito
Ich bestehe, beharre und riskiere, es wurde gesagt und es wurde geschrieben
Que tu não vai ter escolha, se você foi escolhido
Dass du keine Wahl hast, wenn du auserwählt wurdest
Eu não preciso ser incrível pra poder ser imbatível
Ich muss nicht unglaublich sein, um unschlagbar zu sein
Eu poderia ter corrido mas meu Deus é mais temível
Ich hätte weglaufen können, aber mein Gott ist furchterregender
não me faça gritar, se eu gritar vai ser horrível
Bring mich nur nicht zum Schreien, wenn ich schreie, wird es schrecklich sein
Porque conforme eu grito uma nação grita comigo
Denn wenn ich schreie, schreit eine ganze Nation mit mir
E a geração de arrependidos eu vim pra livrar os cativos
Und die Generation der Reuigen, ich bin gekommen, um die Gefangenen zu befreien
Catei desprezo, enfrentei medo, arrumei medo
Ich habe Verachtung geerntet, Angst konfrontiert, Angst bekommen
Se meu medo acabar
Wenn meine Angst endet
Se acabar a força arrumo força mas não paro de lutar
Wenn die Kraft ausgeht, finde ich neue Kraft, aber ich höre nicht auf zu kämpfen
Se cai gota, na forca que vocês vão me calar
Wenn es hart auf hart kommt, könnt ihr mich nur am Galgen zum Schweigen bringen
Mas antes de me pôr no laço cês mermo vão se enforcar
Aber bevor ihr mich in die Schlinge legt, werdet ihr euch selbst erhängen
É que cês querem destruir o que não conseguem alcançar
Denn ihr wollt zerstören, was ihr nicht erreichen könnt
Ao cantar vejo vagabundo chorar
Wenn ich singe, sehe ich, wie die Schurken weinen, mein Schatz.
Não garanto tocar na rádio, mas teu peito eu vou tocar
Ich garantiere nicht, dass ich im Radio gespielt werde, aber dein Herz werde ich berühren
Ninguém pode entender
Niemand kann verstehen
O que eu vim pra fazer
Was ich zu tun gekommen bin
Me diz quem não é pecador? Hein?
Sag mir, wer ist kein Sünder? Hä?
Me fale mundo de ator e valor
Erzähl mir von einer Welt voller Schauspieler und Wert
Sou o destaque nesse arco íris sem cor
Ich bin der Höhepunkt in diesem farblosen Regenbogen
Sou frase de um poeta amador
Ich bin ein Vers eines Amateurdichters
Me cale se eu não pregar o amor
Bring mich zum Schweigen, wenn ich nicht Liebe predige
Me pare se eu não parar, senhor
Halt mich auf, wenn ich nicht aufhöre, Herr
Sou carne fresca, ovelha negra
Ich bin frisches Fleisch, das schwarze Schaf
A mais querida do pastor
Das Liebste des Hirten
Ó Dinadi ódio e amor
Oh Dinadi, Hass und Liebe
Ó vida só, ó rima sou
Oh Leben allein, oh Reim bin ich
Ó Dinadi ódio e amor
Oh Dinadi, Hass und Liebe
Ó vida só, ó rima sou
Oh Leben allein, oh Reim bin ich
Ó vida só, ó rima sou
Oh Leben allein, oh Reim bin ich
Ó vida só, ó rima sou
Oh Leben allein, oh Reim bin ich





Авторы: Nabrisa Nabrisa, Andre Mafra, Tpires Tpires, Peunubeat Peunubeat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.