Текст и перевод песни NaBrisa - Ovelha Negra
Nabrisa,
prefácio,
zona
oeste
Nabrisa,
preface,
west
zone
Peu
no
beat,
g98
rap
Peu
on
the
beat,
g98
rap
Fé
em
Deus
família!
Faith
in
God
family!
Tão
testando
minha
paciência
né
possível
They're
testing
my
patience.
It's
not
possible
Né
o
tom
da
minha
pele
que
me
torna
mais
visível
It's
not
the
tone
of
my
skin
that
makes
me
more
visible
Vida
de
gueto,
xicote
nas
costas
um
ser
humano
invisível
Ghetto
life,
a
whip
on
the
back
of
an
invisible
being
Lidar
com
a
inveja
e
hipocrisia
só
me
deu
mais
combustível
Dealing
with
envy
and
hypocrisy
only
gave
me
more
fuel
Vim
do
caminho
mais
difícil
I
came
from
the
hardest
way
Tacaram
pedras
e
cravaram
espinhos,
eu
comi
do
pão
e
bebi
o
vinho
They
threw
stones
and
dug
thorns.
I
ate
the
bread
and
drank
the
wine
Fui
caindo
nesses
vícios
I
was
falling
into
these
vices
Deixando
esses
tais
princípios
que
há
tempos
foram
vendidos
Leaving
those
so-called
principles
that
were
sold
long
ago
Indícios
que
no
início
os
índios
cuidavam
bem
disso
antes
disso
There
were
signs
that
the
Indians
took
good
care
of
this
before
that
Depois
de
Cristo
os
homens
já
estavam
perdidos
After
Christ,
the
men
were
already
lost
E
grita
nos
meus
ouvidos
umas
vozes
do
precipício
And
some
voices
from
the
precipice
scream
in
my
ears
Pretendo
dar
um
fim
nisso,
tomar
um
chá
de
sumiço
I
plan
to
end
this,
take
a
disappearing
tea
Anne
Frank
me
dê
um
abrigo
aí
no
seu
escoderijo
Anne
Frank
give
me
shelter
in
your
hiding
place
Minha
vida
eu
que
dirijo,
se
eu
errei,
então
corrijo
I
drive
my
life.
If
I
make
a
mistake,
I
correct
it
Faço
um
risco,
gravo
um
disco,
faço
um
pico
e
construo
um
novo
trilho
I
take
a
risk,
record
an
album,
make
a
peak,
and
build
a
new
track
Sigo
esses
tais
estintos
e
vou
seguindo
cumprindo
o
meu
compromisso
I
follow
those
instincts,
and
I
keep
on
fulfilling
my
commitment
Vivo
o
rap
e
sobrevivo,
não
tá
fácil,
mas
consigo
I
live
rap
and
survive.
It's
not
easy,
but
I
do
it
Persisto,
insisto
e
arrisco,
foi
dito
e
já
foi
escrito
I
persist,
insist,
and
risk.
It
has
been
said
and
written
Que
tu
não
vai
ter
escolha,
se
você
foi
escolhido
That
you
won't
have
a
choice
if
you
were
the
chosen
one
Eu
não
preciso
ser
incrível
pra
poder
ser
imbatível
I
don't
need
to
be
incredible
to
be
unbeatable
Eu
poderia
ter
corrido
mas
meu
Deus
é
mais
temível
I
could
have
run,
but
my
God
is
more
fearsome
Só
não
me
faça
gritar,
se
eu
gritar
vai
ser
horrível
Just
don't
make
me
scream,
because
if
I
scream,
it
will
be
horrible
Porque
conforme
eu
grito
uma
nação
grita
comigo
Because
as
I
scream,
a
nation
screams
with
me
E
a
geração
de
arrependidos
eu
vim
pra
livrar
os
cativos
And
the
generation
of
the
repentant,
I
came
to
free
the
captives
Catei
desprezo,
enfrentei
medo,
arrumei
medo
I
picked
up
contempt,
I
faced
fear,
I
arranged
fear
Se
meu
medo
acabar
If
my
fear
ends
Se
acabar
a
força
arrumo
força
mas
não
paro
de
lutar
If
the
force
ends,
I'll
find
the
strength,
but
I
won't
stop
fighting
Se
cai
gota,
só
na
forca
que
vocês
vão
me
calar
If
a
drop
falls,
it's
the
gallows
that
will
silence
me
Mas
antes
de
me
pôr
no
laço
cês
mermo
vão
se
enforcar
But
before
I
hang
myself,
you
yourself
will
hang
É
que
cês
querem
destruir
o
que
não
conseguem
alcançar
Because
you
want
to
destroy
what
you
can't
reach
Ao
cantar
vejo
vagabundo
chorar
When
I
sing,
I
see
a
bum
cry
Não
garanto
tocar
na
rádio,
mas
teu
peito
eu
vou
tocar
I
don't
guarantee
playing
on
the
radio,
but
I
will
touch
your
chest
Ninguém
pode
entender
Nobody
can
understand
O
que
eu
vim
pra
fazer
What
I
came
here
to
do
Me
diz
quem
não
é
pecador?
Hein?
Tell
me,
who
is
not
a
sinner?
Huh?
Me
fale
mundo
de
ator
e
valor
Tell
me,
world
of
actor
and
value
Sou
o
destaque
nesse
arco
íris
sem
cor
I'm
the
highlight
in
this
colorless
rainbow
Sou
frase
de
um
poeta
amador
I'm
a
phrase
from
an
amateur
poet.
Me
cale
se
eu
não
pregar
o
amor
Silence
me
if
I
don't
preach
love.
Me
pare
se
eu
não
parar,
senhor
Stop
me
if
I
don't
stop,
sir.
Sou
carne
fresca,
ovelha
negra
I'm
fresh
meat,
a
black
sheep
A
mais
querida
do
pastor
The
shepherd's
favorite.
Ó
Dinadi
ódio
e
amor
Oh,
Dinadi,
hatred
and
love
Ó
vida
só,
ó
rima
sou
Oh,
life
alone,
oh,
I'm
a
rhyme
Ó
Dinadi
ódio
e
amor
Oh,
Dinadi,
hatred
and
love
Ó
vida
só,
ó
rima
sou
Oh,
life
alone,
oh,
I'm
a
rhyme
Ó
vida
só,
ó
rima
sou
Oh,
life
alone,
oh,
I'm
a
rhyme
Ó
vida
só,
ó
rima
sou
Oh,
life
alone,
oh,
I'm
a
rhyme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nabrisa Nabrisa, Andre Mafra, Tpires Tpires, Peunubeat Peunubeat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.