Текст и перевод песни Nabhan - Ciggy Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciggy Up
Закурю-ка сигаретку
I
ran
outta
chooch
juice
(I
ran
outta)
У
меня
кончился
сок
(Совсем
кончился)
So
I
rolled
a
ciggy
up
Поэтому
я
скрутил
сигаретку
I
need
a
mood
boost
yeah
I
need
a
pick
me
up
Мне
нужно
поднять
настроение,
да,
мне
нужно
взбодриться
And
she
had
a
pick
me
pick
me
exterior
И
у
неё
был
такой
типаж
«подними
мне
настроение»
But
fuck
it
my
motives
ulterior
Но
пофиг,
мои
мотивы
скрыты
We
just
high
as
f-
in
that
room
Мы
просто
укуренные
в
хлам
в
той
комнате
You'll
never
mf-
see
me
out
Ты
никогда,
блин,
не
увидишь
меня
на
улице
Wetter
than
a
washing
machine
here
Здесь
жарко,
как
в
стиральной
машине
Obvious
as
her
being
effeminate
(uh
uh)
Очевидно
же,
что
она
такая
женственная
(ага,
ага)
Rembrandt
reminant
Рембрандт
напоминает
мне,
I'm
in
love
with
art
Что
я
люблю
искусство
Beam
me
up
it
feels
like
(Crimea)
Телепортируй
меня
отсюда,
как
будто
я
в
Крыму
Kept
an
eye
on
her
like
a
cyclops
(saaa)
Не
спускал
с
неё
глаз,
как
Циклоп
(дааа)
I
had
heard
from
her
friend
Я
слышал
от
её
подруги,
Told
me
that
she
liked
me
(yeah
yeah
yeah)
Что
я
ей
нравлюсь
(да,
да,
да)
Coming
back
for
the
back
shots
nightly
Возвращаюсь
за
анальным
сексом
каждую
ночь
God
closed
one
white
girl
with
depression
on
me
Бог
закрыл
передо
мной
одну
белую
бабу
с
депрессией
And
opened
another
one
(huh?)
И
открыл
другую
(а?)
Then
another
one
(WHAT?)
Потом
ещё
одну
(ЧТО?)
I
was
like
"I
might
as
well
double
up"
(double
up)
Я
такой:
«А
почему
бы
и
не
удвоить
кайф?»
(удвоить
кайф)
Hit
it
from
the
back
yeah
I
treat
it
like
a
Tabla
Бью
её
сзади,
да,
я
обращаюсь
с
ней
как
с
तबला
Pink
and
I'm
poppin
it
just
like
it's
bubblegum
Розовая,
и
я
хлопаю
её,
как
жвачку
Sinks
on
my
wrist
and
my
neck
I
need
some
diamonds
on
me
(I
need
some)
Цепи
на
запястье
и
на
шее,
мне
нужны
бриллианты
(Мне
нужны)
Need
that
respect
you
can
call
me
Rodney
Нужно
уважение,
можешь
звать
меня
Родни
Bro
play
with
plants
like
he
into
botany
(ok
ok)
Братан
выращивает
растения,
как
будто
он
увлекается
ботаникой
(ок,
ок)
Home
girl
beat
cancer
I
couldn't
be
prouder
(I
couldn't
be)
Домашняя
девочка
победила
рак,
я
так
горжусь
(Я
так
горжусь)
I'll
even
offend
a
sinner
(yeah)
Я
даже
обижу
грешника
(ага)
Short
b-
I
put
some
inches
in
her
(short
bitch)
Коротышка,
я
добавил
ей
пару
дюймов
(коротышка)
Talking
while
she
goin
off
on
it
Говорит,
пока
она
кончает
gave
me
sentimental
(talkin
while
she)
Сделала
меня
сентиментальным
(говорит,
пока
она)
Cuz
she
knows
I'm
not
no
knock
off
Потому
что
она
знает,
что
я
не
подделка
Nah
nobody
realer
(not
no
knock
off)
Нет
никого
реальнее
(не
подделка)
I
can't
even
walk
off
the
Wok
Я
даже
не
могу
отойти
от
вока
It's
got
me
paraplegic
(I
can't
even
fuckin
walk
uh)
Это
сделало
меня
парализованным
(я
даже
не
могу,
блин,
ходить,
а)
And
you
better
cock
up
(cock
up)
И
тебе
лучше
напрячь
булки
(напрячь
булки)
If
you
in
my
city
Если
ты
в
моём
городе
Got
a
couple
Gs
for
the
gas
in
my
pocket
У
меня
есть
пара
тысяч
на
бензин
в
кармане
Let's
get
litty
(ooh)
Давай
зажжём
(ууу)
Pop
said
"I'm
a
thot"
and
you
felt
that
Малышка
сказала:
«Я
шлюха»,
и
ты
это
прочувствовал
Shrooms
got
you
nauseous
you
hate
that
(hate
that)
От
грибов
тебя
тошнит,
ты
это
ненавидишь
(ненавидишь
это)
I
never
would've
thought
you'd
be
laid
back
Никогда
бы
не
подумал,
что
ты
будешь
таким
спокойным
Underground
like
the
catacombs
(huh?
Yea
yea
yea)
Андеграунд,
как
катакомбы
(а?
Да,
да,
да)
100
mill
in
my
bank
account
& im
gonna
need
100
миллионов
на
моём
банковском
счёте,
и
мне
понадобятся
That
Patek
on
me
Эти
часы
Patek
Patagonia
warm
the
money
up
(go!)
Patagonia
согреет
деньги
(вперед!)
And
soon
join
me
in
matrimony
И
скоро
вступит
со
мной
в
брак
Tryna
ball
with
her
went
to
bat
for
me
Пыталась
играть
со
мной,
вступилась
за
меня
But
she
bad
for
me
and
she
baffle
me
(huh?
Huh?
Huh)
Но
она
вредна
для
меня,
и
она
сбивает
меня
с
толку
(а?
А?
А?)
I
ran
outta
chooch
juice
(i
ran
outta)
У
меня
кончился
сок
(Совсем
кончился)
So
I
rolled
a
ciggy
up
Поэтому
я
скрутил
сигаретку
I
need
a
mood
boost
yeah
I
need
a
pick
me
up
Мне
нужно
поднять
настроение,
да,
мне
нужно
взбодриться
And
she
had
a
pick
me
pick
me
exterior
И
у
неё
был
такой
типаж
«подними
мне
настроение»
But
fuck
it
my
motives
ulterior
Но
пофиг,
мои
мотивы
скрыты
We
just
high
as
fuck
in
that
room
Мы
просто
укуренные
в
хлам
в
той
комнате
You'll
never
motherfuckin
see
me
out
Ты
никогда,
блин,
не
увидишь
меня
на
улице
Wetter
than
a
washing
machine
here
Здесь
жарко,
как
в
стиральной
машине
Obvious
as
her
being
effeminate
Очевидно
же,
что
она
такая
женственная
Rembrandt
reminant
Рембрандт
напоминает
мне,
I'm
in
love
with
art
Что
я
люблю
искусство
Beam
me
up
it
feels
like
Crimea
Телепортируй
меня
отсюда,
как
будто
я
в
Крыму
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.