Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
tutti
i
giorni
ero
ubriaco
And
every
day
I
was
drunk
Provavo
a
buttarmi
I
tried
to
throw
myself
Davo
zelha
al
détail
I
gave
zelha
to
the
detail
Incontravamo
i
marci
We
met
rotten
people
Non
spreco
tempo
con
persone
che
han
poco
da
darmi
I
don't
waste
time
with
people
who
have
little
to
give
me
Quanti
di
loro
rimarranno
se
con
me
tu
sbagli
How
many
of
them
will
stay
if
you
make
a
mistake
with
me
Vendevo,
facevo
braquages
I
sold,
I
did
robberies
Tredici
anni
ho
imparato
come
dare
la
krokodile
At
thirteen
I
learned
how
to
give
the
crocodile
Bambino
cresce,
c'ha
la
rage
Boy
grows
up,
he
has
rage
Mais
c'est
comme
ça
But
that's
how
it
is
La
strada
da,
lo
stato
toglie,
ouais
The
street
gives,
the
state
takes
away,
yes
Vendevo,
facevo
braquages
I
sold,
I
did
robberies
Tredici
anni
ho
imparato
come
dare
la
krokodile
At
thirteen
I
learned
how
to
give
the
crocodile
Bambino
cresce,
c'ha
la
rage
Boy
grows
up,
he
has
rage
Mais
c'est
comme
ça
But
that's
how
it
is
La
strada
da,
lo
stato
toglie,
ouais
The
street
gives,
the
state
takes
away,
yes
Guedro
dosi
dans
l'Benz
I
sell
doses
in
the
Benz
Puis
direct
en
espècеs
Then
straight
in
cash
Non
sa
manco
leggere
un
libro
He
can't
even
read
a
book
Attivo
sеtte
su
sette,
risques
de
santé,
hess
Active
seven
days
a
week,
health
risks,
Hess
Resto
da
solo,
ho
imparato
a
riempire
il
frigo
I'm
left
alone,
I've
learned
to
fill
the
fridge
Fuori
c'è
gente
che
lo
cercano
e
non
torna
a
casa
There
are
people
out
there
looking
for
him
and
he
doesn't
come
home
Ho
portato
fin
troppi
sbatti
e
delusioni
a
mamma
I've
brought
too
many
hassles
and
disappointments
to
my
mother
Mi
faccio
giustizia
da
solo,
vaffanculo
il
karma
I'm
going
to
get
justice
for
myself,
fuck
the
karma
Se
davanti
ci
sono
i
soldi,
la
mia
faccia
cambia
If
there's
money
in
front
of
me,
my
face
changes
Tu
nous
r'connais,
c'est
nous
la
rue
qua
non
ci
sono
gangster
You
know
us,
it's
the
street
here,
there
are
no
gangsters
Solo
ragazzini
sbandati
con
niente
da
perdere
Just
lost
kids
with
nothing
to
lose
Chilo
imballato
nello
scotch,
svuoto
le
riserve
Kilo
packed
in
the
tape,
I
empty
the
reserves
Se
fingo
di
essere
tuo
amico,
hai
qualcosa
che
serve
If
I
pretend
to
be
your
friend,
you
have
something
you
need
Vendevo,
facevo
braquages
I
sold,
I
did
robberies
Tredici
anni
ho
imparato
come
dare
la
krokodile
At
thirteen
I
learned
how
to
give
the
crocodile
Bambino
cresce,
c'ha
la
rage
Boy
grows
up,
he
has
rage
Mais
c'est
comme
ça
But
that's
how
it
is
La
strada
da,
lo
stato
toglie,
ouais
The
street
gives,
the
state
takes
away,
yes
Vendevo,
facevo
braquages
I
sold,
I
did
robberies
Tredici
anni
ho
imparato
come
dare
la
krokodile
At
thirteen
I
learned
how
to
give
the
crocodile
Bambino
cresce,
c'ha
la
rage
Boy
grows
up,
he
has
rage
Mais
c'est
comme
ça
But
that's
how
it
is
La
strada
da,
lo
stato
toglie,
ouais
The
street
gives,
the
state
takes
away,
yes
Non
voglio
morire
qui
I
don't
want
to
die
here
Mon
gars,
sono
diverso
My
guy,
I'm
different
Ho
fatto
troppi
movimenti
rimanendo
fermo
I
made
too
many
moves
by
standing
still
Provo
a
scollegare
la
testa,
mi
fa
stare
meglio
I
try
to
disconnect
my
head,
it
makes
me
feel
better
Sono
attivo
mattina
e
sera,
aumento
di
livello
I'm
active
morning
and
evening,
I
level
up
Mi
vedi
in
sbatti,
sono
teso
You
see
me
in
trouble,
I'm
tense
Provo
a
stare
calmo
I
try
to
stay
calm
Mamma,
c'ho
troppa
rabbia
dentro
Mom,
I
have
too
much
anger
inside
me
Mi
mette
a
disagio
It
makes
me
uncomfortable
Se
sorriso
in
mezzo
alla
gente
If
I
smile
in
the
crowd
Dietro
sono
falso
I'm
fake
behind
it
Non
capisco
le
tue
battute
I
don't
get
your
jokes
Non
vuol
dire
un
cazzo
(Fanculo)
It
doesn't
mean
a
damn
thing
(Fuck)
J'suis
dans
l'binks
volevo
andarmene
via
I'm
in
the
binks
I
wanted
to
get
away
Tutti
questi
problèmes
ti
rovinano
la
vita
All
these
problems
ruin
your
life
On
n'a
pas
connu
la
belle
vie
We
didn't
know
the
good
life
Cherche
bien,
ma
alla
fine
non
ci
vedi
Look
carefully,
but
in
the
end
you
can't
see
us
Vendevo,
facevo
braquages
I
sold,
I
did
robberies
Tredici
anni
ho
imparato
come
dare
la
krokodile
At
thirteen
I
learned
how
to
give
the
crocodile
Bambino
cresce,
c'ha
la
rage
Boy
grows
up,
he
has
rage
Mais
c'est
comme
ça
But
that's
how
it
is
La
strada
da,
lo
stato
toglie,
ouais
The
street
gives,
the
state
takes
away,
yes
Vendevo,
facevo
braquages
I
sold,
I
did
robberies
Tredici
anni
ho
imparato
come
dare
la
krokodile
At
thirteen
I
learned
how
to
give
the
crocodile
Bambino
cresce,
c'ha
la
rage
Boy
grows
up,
he
has
rage
Mais
c'est
comme
ça
But
that's
how
it
is
La
strada
da,
lo
stato
toglie,
ouais
The
street
gives,
the
state
takes
away,
yes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Carrasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.