Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voluptyk
(Voluptyk)
Voluptyk
(Voluptyk)
Taglia
e
ritaglia,
rivendi
le
plaquètte
Schneide
und
schneide,
verkaufe
die
Platten
weiter
I
conti
non
ti
tornano,
scappo
dai
problèmes
Die
Rechnungen
gehen
nicht
auf,
ich
laufe
vor
den
Problemen
weg
Era
meglio
con
te
Mit
dir
war
es
besser
Rovino
sempre
tutto
e
non
capisco
perché
Ich
mache
immer
alles
kaputt
und
verstehe
nicht
warum
E
ci
ho
provato
e
non
te
lo
ricordi
Und
ich
habe
es
versucht,
und
du
erinnerst
dich
nicht
daran
È
inutile
volerlo,
io
non
cambierò
mai
Es
ist
sinnlos,
es
zu
wollen,
ich
werde
mich
nie
ändern
È
inutile
volerlo
finché
non
ho
soldi
Es
ist
sinnlos,
es
zu
wollen,
solange
ich
kein
Geld
habe
Non
ci
sarà
mai
nulla,
non
mi
fiderò
mai
Es
wird
nie
etwas
geben,
ich
werde
nie
vertrauen
Ci
facevamo
la
guerra,
la
vendevo
a
grammi
Wir
führten
Krieg
gegeneinander,
ich
verkaufte
es
grammweise
Casini
su
casini
ci
hanno
fatti
grandi
Chaos
über
Chaos
hat
uns
groß
gemacht
Uscivo
di
casa
presto
e
ritornavo
tardi
Ich
ging
früh
aus
dem
Haus
und
kam
spät
zurück
Tu
nonostante
tutto
ancora
non
mi
parli
Trotz
allem
redest
du
immer
noch
nicht
mit
mir
Lavoro,
lavoro,
rincorro
la
kichta
Ich
arbeite,
arbeite,
jage
dem
Geld
hinterher
Tossici
fanno
la
fila,
ti
ricordi
papà?
Die
Junkies
stehen
Schlange,
erinnerst
du
dich
an
Papa?
Chiamate,
chiamate,
la
pesa,
la
Lyca
Anrufe,
Anrufe,
die
Waage,
das
Lyca
Eravamo
inseparabili,
è
sparito
il
papà
Wir
waren
unzertrennlich,
Papa
ist
verschwunden
Staccavo
l'antitaccheggio
ai
negozi
di
marca
Ich
habe
die
Diebstahlsicherung
in
Markengeschäften
entfernt
Le
serate
in
questura
ad
aspettare
mamma
Die
Abende
auf
der
Polizeiwache,
um
auf
Mama
zu
warten
Non
vedevo
mai
mio
padre,
crеsceva
la
rabbia
Ich
habe
meinen
Vater
nie
gesehen,
die
Wut
wuchs
Io
voglio
esser
fеlice,
a
me
questo
mi
basta
Ich
will
glücklich
sein,
das
reicht
mir
Vogliono
mangiare,
sputo
dentro
al
piatto
Sie
wollen
essen,
ich
spucke
in
den
Teller
Dividere
le
cose,
non
è
tornato
un
cazzo
Die
Dinge
teilen,
es
ist
verdammt
nichts
zurückgekommen
Milano,
Milano,
m'hanno
rubato
i
sogni
Mailand,
Mailand,
sie
haben
mir
meine
Träume
gestohlen
Non
ti
regala
un
cazzo,
qua
conta
quanto
conti
Es
schenkt
dir
verdammt
nichts,
hier
zählt,
wie
viel
du
zählst
Taglia
e
ritaglia,
rivendi
le
plaquètte
Schneide
und
schneide,
verkaufe
die
Platten
weiter
I
conti
non
ti
tornano,
scappo
dai
problèmes
Die
Rechnungen
gehen
nicht
auf,
ich
laufe
vor
den
Problemen
weg
Era
meglio
con
te
Mit
dir
war
es
besser
Rovino
sempre
tutto
e
non
capisco
perché
Ich
mache
immer
alles
kaputt
und
verstehe
nicht
warum
E
ci
ho
provato
e
non
te
lo
ricordi
Und
ich
habe
es
versucht,
und
du
erinnerst
dich
nicht
daran
È
inutile
volerlo,
io
non
cambierò
mai
Es
ist
sinnlos,
es
zu
wollen,
ich
werde
mich
nie
ändern
È
inutile
volerlo
finché
non
ho
soldi
Es
ist
sinnlos,
es
zu
wollen,
solange
ich
kein
Geld
habe
Non
ci
sarà
mai
nulla,
non
mi
fiderò
mai
Es
wird
nie
etwas
geben,
ich
werde
nie
vertrauen
A
dodici
anni
fuori
casa
Mit
zwölf
Jahren
von
zu
Hause
weg
Le
palazzine
in
via
Marica,
fumo
così
non
penso
Die
Wohnblocks
in
der
Via
Marica,
ich
rauche,
damit
ich
nicht
denke
Stavamo
stretti
in
casa,
gli
inquilini,
piange
mamma
Wir
waren
eingepfercht
im
Haus,
die
Mieter,
Mama
weint
La
canna
non
mi
calma,
mi
fa
salire
la
para
Der
Joint
beruhigt
mich
nicht,
er
macht
mich
paranoid
Io
combatto
contro
l'ansia,
pam-pam
su
uno
Scarabeo
rubato
Ich
kämpfe
gegen
die
Angst,
pam-pam
auf
einem
gestohlenen
Scarabeo
Dodici
anni
i
primi
furti,
col
tempo
sono
reati
Mit
zwölf
die
ersten
Diebstähle,
mit
der
Zeit
werden
es
Straftaten
I
clienti
qua
sono
abusati,
vogliono
la
busta
Die
Kunden
hier
sind
süchtig,
sie
wollen
den
Beutel
Io
rimango
nei
bastioni,
non
puoi
dire,
"Basta"
Ich
bleibe
in
den
Bastionen,
du
kannst
nicht
sagen,
"Es
reicht"
E
pare
una
vita
diversa
mentre
un
negro
mi
squadra
Und
es
scheint
ein
anderes
Leben
zu
sein,
während
ein
Schwarzer
mich
mustert
Devo
accendere
il
BlackBerry
e
dare
il
cambio
a
chi
la
smazza
Ich
muss
den
BlackBerry
einschalten
und
denjenigen
ablösen,
der
es
vertickt
Così
funziona
in
piazza,
non
ci
faccio
serata
So
funktioniert
es
auf
dem
Platz,
ich
mache
keine
Party
daraus
Coi
soldi
che
guadagno
io
mi
ci
pago
la
rata
Mit
dem
Geld,
das
ich
verdiene,
bezahle
ich
meine
Rate
Sacchetti
della
Caritas,
porto
a
casa
la
spesa
Tüten
von
der
Caritas,
ich
bringe
die
Einkäufe
nach
Hause
Non
farò
mai
la
carità,
piuttosto
dormo
a
terra
Ich
werde
nie
Almosen
geben,
eher
schlafe
ich
auf
dem
Boden
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Taglia
e
ritaglia,
rivendi
le
plaquètte
Schneide
und
schneide,
verkaufe
die
Platten
weiter
I
conti
non
ti
tornano,
scappo
dai
problèmes
Die
Rechnungen
gehen
nicht
auf,
ich
laufe
vor
den
Problemen
weg
Era
meglio
con
te
Mit
dir
war
es
besser
Rovino
sempre
tutto
e
non
capisco
perché
Ich
mache
immer
alles
kaputt
und
verstehe
nicht
warum
E
ci
ho
provato
e
non
te
lo
ricordi
Und
ich
habe
es
versucht,
und
du
erinnerst
dich
nicht
daran
È
inutile
volerlo,
io
non
cambierò
mai
Es
ist
sinnlos,
es
zu
wollen,
ich
werde
mich
nie
ändern
È
inutile
volerlo
finché
non
ho
soldi
Es
ist
sinnlos,
es
zu
wollen,
solange
ich
kein
Geld
habe
Non
ci
sarà
mai
nulla,
non
mi
fiderò
mai
Es
wird
nie
etwas
geben,
ich
werde
nie
vertrauen
Non
mi
fiderò
mai
Ich
werde
nie
vertrauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nassim Diane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.