Nabi - Plaquette - перевод текста песни на немецкий

Plaquette - Nabiперевод на немецкий




Plaquette
Platte
Voluptyk (Voluptyk)
Voluptyk (Voluptyk)
Taglia e ritaglia, rivendi le plaquètte
Schneide und schneide, verkaufe die Platten weiter
I conti non ti tornano, scappo dai problèmes
Die Rechnungen gehen nicht auf, ich laufe vor den Problemen weg
Era meglio con te
Mit dir war es besser
Rovino sempre tutto e non capisco perché
Ich mache immer alles kaputt und verstehe nicht warum
E ci ho provato e non te lo ricordi
Und ich habe es versucht, und du erinnerst dich nicht daran
È inutile volerlo, io non cambierò mai
Es ist sinnlos, es zu wollen, ich werde mich nie ändern
È inutile volerlo finché non ho soldi
Es ist sinnlos, es zu wollen, solange ich kein Geld habe
Non ci sarà mai nulla, non mi fiderò mai
Es wird nie etwas geben, ich werde nie vertrauen
Ci facevamo la guerra, la vendevo a grammi
Wir führten Krieg gegeneinander, ich verkaufte es grammweise
Casini su casini ci hanno fatti grandi
Chaos über Chaos hat uns groß gemacht
Uscivo di casa presto e ritornavo tardi
Ich ging früh aus dem Haus und kam spät zurück
Tu nonostante tutto ancora non mi parli
Trotz allem redest du immer noch nicht mit mir
Lavoro, lavoro, rincorro la kichta
Ich arbeite, arbeite, jage dem Geld hinterher
Tossici fanno la fila, ti ricordi papà?
Die Junkies stehen Schlange, erinnerst du dich an Papa?
Chiamate, chiamate, la pesa, la Lyca
Anrufe, Anrufe, die Waage, das Lyca
Eravamo inseparabili, è sparito il papà
Wir waren unzertrennlich, Papa ist verschwunden
Staccavo l'antitaccheggio ai negozi di marca
Ich habe die Diebstahlsicherung in Markengeschäften entfernt
Le serate in questura ad aspettare mamma
Die Abende auf der Polizeiwache, um auf Mama zu warten
Non vedevo mai mio padre, crеsceva la rabbia
Ich habe meinen Vater nie gesehen, die Wut wuchs
Io voglio esser fеlice, a me questo mi basta
Ich will glücklich sein, das reicht mir
Vogliono mangiare, sputo dentro al piatto
Sie wollen essen, ich spucke in den Teller
Dividere le cose, non è tornato un cazzo
Die Dinge teilen, es ist verdammt nichts zurückgekommen
Milano, Milano, m'hanno rubato i sogni
Mailand, Mailand, sie haben mir meine Träume gestohlen
Non ti regala un cazzo, qua conta quanto conti
Es schenkt dir verdammt nichts, hier zählt, wie viel du zählst
Taglia e ritaglia, rivendi le plaquètte
Schneide und schneide, verkaufe die Platten weiter
I conti non ti tornano, scappo dai problèmes
Die Rechnungen gehen nicht auf, ich laufe vor den Problemen weg
Era meglio con te
Mit dir war es besser
Rovino sempre tutto e non capisco perché
Ich mache immer alles kaputt und verstehe nicht warum
E ci ho provato e non te lo ricordi
Und ich habe es versucht, und du erinnerst dich nicht daran
È inutile volerlo, io non cambierò mai
Es ist sinnlos, es zu wollen, ich werde mich nie ändern
È inutile volerlo finché non ho soldi
Es ist sinnlos, es zu wollen, solange ich kein Geld habe
Non ci sarà mai nulla, non mi fiderò mai
Es wird nie etwas geben, ich werde nie vertrauen
A dodici anni fuori casa
Mit zwölf Jahren von zu Hause weg
Le palazzine in via Marica, fumo così non penso
Die Wohnblocks in der Via Marica, ich rauche, damit ich nicht denke
Stavamo stretti in casa, gli inquilini, piange mamma
Wir waren eingepfercht im Haus, die Mieter, Mama weint
La canna non mi calma, mi fa salire la para
Der Joint beruhigt mich nicht, er macht mich paranoid
Io combatto contro l'ansia, pam-pam su uno Scarabeo rubato
Ich kämpfe gegen die Angst, pam-pam auf einem gestohlenen Scarabeo
Dodici anni i primi furti, col tempo sono reati
Mit zwölf die ersten Diebstähle, mit der Zeit werden es Straftaten
I clienti qua sono abusati, vogliono la busta
Die Kunden hier sind süchtig, sie wollen den Beutel
Io rimango nei bastioni, non puoi dire, "Basta"
Ich bleibe in den Bastionen, du kannst nicht sagen, "Es reicht"
E pare una vita diversa mentre un negro mi squadra
Und es scheint ein anderes Leben zu sein, während ein Schwarzer mich mustert
Devo accendere il BlackBerry e dare il cambio a chi la smazza
Ich muss den BlackBerry einschalten und denjenigen ablösen, der es vertickt
Così funziona in piazza, non ci faccio serata
So funktioniert es auf dem Platz, ich mache keine Party daraus
Coi soldi che guadagno io mi ci pago la rata
Mit dem Geld, das ich verdiene, bezahle ich meine Rate
Sacchetti della Caritas, porto a casa la spesa
Tüten von der Caritas, ich bringe die Einkäufe nach Hause
Non farò mai la carità, piuttosto dormo a terra
Ich werde nie Almosen geben, eher schlafe ich auf dem Boden
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Taglia e ritaglia, rivendi le plaquètte
Schneide und schneide, verkaufe die Platten weiter
I conti non ti tornano, scappo dai problèmes
Die Rechnungen gehen nicht auf, ich laufe vor den Problemen weg
Era meglio con te
Mit dir war es besser
Rovino sempre tutto e non capisco perché
Ich mache immer alles kaputt und verstehe nicht warum
E ci ho provato e non te lo ricordi
Und ich habe es versucht, und du erinnerst dich nicht daran
È inutile volerlo, io non cambierò mai
Es ist sinnlos, es zu wollen, ich werde mich nie ändern
È inutile volerlo finché non ho soldi
Es ist sinnlos, es zu wollen, solange ich kein Geld habe
Non ci sarà mai nulla, non mi fiderò mai
Es wird nie etwas geben, ich werde nie vertrauen
Non mi fiderò mai
Ich werde nie vertrauen





Авторы: Nassim Diane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.