Nabrisa feat. Cynthia Luz - Mentira - перевод текста песни на немецкий

Mentira - Cynthia Luz , NaBrisa перевод на немецкий




Mentira
Lüge
Mentira
Lüge
A mentira irá acabar com tudo, toda a ira desse mundo
Die Lüge wird alles zerstören, all den Zorn dieser Welt
Aquele que ficar calado com mais bala ele atira
Derjenige, der still bleibt, schießt mit mehr Kugeln
Minha história, minha derrota
Meine Geschichte, meine Niederlage
Minha conquista, minha fita
Mein Sieg, mein Ding
Minha família, minha responsa
Meine Familie, meine Verantwortung
É a porra da minha vida
Es ist verdammt nochmal mein Leben
Quantas vezes eu chorei mesmo sem ter feito nada?
Wie oft habe ich geweint, obwohl ich nichts getan habe?
Mas de uma coisa eu sei aqui se faz, aqui se paga
Aber eines weiß ich, was man sät, das wird man ernten
Sinto que o karma é forte mas minha não se apaga
Ich spüre, dass das Karma stark ist, aber mein Glaube erlischt nicht
É preciso a tempestade pra lavar, pra levar o que sempre agarra
Es braucht den Sturm, um zu waschen, um das wegzunehmen, was immer festhält
Leva, e tudo o que passou me livra desse cara
Nimm es weg, und alles, was vergangen ist, befreit mich von diesem Typen
Que me trocou numa carreira de coca, me usou de escada
Der mich für eine Line Koks eingetauscht hat, mich als Leiter benutzt hat
Baby agora chora porque eu não perdi nada
Baby, jetzt weine, denn ich habe nichts verloren
Quem é você na fila do pão?
Wer bist du in der Schlange vor der Bäckerei?
Um lariqueiro
Ein Kiffer
Quem sou eu na fila do pão?
Wer bin ich in der Schlange vor der Bäckerei?
A filha do padeiro
Die Tochter des Bäckers
Então se cala, cara, rala com essas mina pra
Also halt die Klappe, Mann, verpiss dich mit diesen Mädels
Tudo vazia, puta, fria que nunca faria o que eu fiz pra te levantar
Alle leer, Schlampen, kalt, die niemals tun würden, was ich getan habe, um dich hochzubringen
cuidado pra elas não te dar perdido e, mano, vim aqui me dar
Pass nur auf, dass sie dich nicht reinlegen und, Mann, herkommen, um mich zu holen
Quem você acha que é? Quem acha que destrói?
Wer glaubst du, wer du bist? Wen glaubst du zu zerstören?
Se a arma que te mata você mesmo que constrói
Wenn du die Waffe, die dich tötet, selbst baust
O coração sempre dói e uma hora perde o medo
Das Herz schmerzt immer und verliert irgendwann die Angst
Eu errei pra caralho e até hoje me arrependo
Ich habe schon verdammt viele Fehler gemacht und bereue sie bis heute
Mas pessoas do seu lado certamente influencia
Aber die Leute an deiner Seite beeinflussen dich sicherlich
Mas o Deus que eu sirvo cria
Aber der Gott, dem ich diene, erschafft
É peneira e não bacia
Er ist ein Sieb und kein Becken
Eu fui muito poeta, eu tenho um bom coração
Ich war mal sehr poetisch, ich habe ein gutes Herz
Juro que perdoado, mas fica um pouquinho no chão
Ich schwöre, dir ist vergeben, aber bleib ein bisschen am Boden
Hoje eu sou mais profeta, deixa ele na minha mão
Heute bin ich mehr Prophetin, überlass ihn mir
E pode ficar tranquilo que chorar não mata não
Und sei unbesorgt, Weinen bringt dich nicht um
Essa é pra você saber quem manda nessa porra aqui
Das ist, damit du weißt, wer hier das Sagen hat
Humildade prevalece, idolatrados vão cair
Demut setzt sich durch, die Vergötterten werden fallen
Quem vai ganhar esse jogo não é quem sabe bater
Wer dieses Spiel gewinnt, ist nicht der, der schlagen kann
Pois pra viver nossa vida tem que aguentar apanhar
Denn um unser Leben zu leben, muss man einstecken können
Deus é justo e nunca falha e nada nos faltará
Gott ist gerecht und wird uns nie im Stich lassen
A vida vai te botar no teu lugar
Das Leben wird dich an deinen Platz verweisen
Vai, vai te botar no teu lugar
Es wird, wird dich an deinen Platz verweisen
Yeah, saia na janela
Yeah, tritt jetzt ans Fenster
Encare o outro lado da moeda
Sieh die andere Seite der Medaille
Saia dessa maldita caverna
Verlass diese verdammte Höhle
Entendemos que a vida
Wir verstehen, dass das Leben
Ainda é tão bela
Immer noch so schön ist
São anos a frente
Es sind Jahre voraus
E é tão diferente
Und es ist so anders
Mas não pra ficar
Aber nicht um zu bleiben
Na próxima saída
Beim nächsten Ausgang
Eu viro e sigo em frente
Drehe ich mich um und gehe weiter
que não me parece levar
Da es nicht so aussieht, als würde es mich weiterbringen
Eu sou sua luz
Ich bin dein Licht
Você é minha brisa
Du bist meine Brise
Eu quero é quem quiser ser livre
Ich will nur, wer frei sein will
Eu quis deixar de ser medíocre
Ich wollte aufhören, mittelmäßig zu sein
Com meus belos tons de cinza
Mit meinen schönen Grautönen
Na próxima esquina
An der nächsten Ecke
Eu vou te encontrar
Werde ich dich treffen
Vai ver meu olho brilhar
Wirst meine Augen leuchten sehen
E quando se despedir
Und wenn du dich verabschiedest
Vou deixar pra
Werde ich es dabei belassen
Vou deixar pra
Werde ich es dabei belassen
Não quero abraço
Ich will keine Umarmung
Não quero colo
Ich will keinen Schoß
Quero meu bonde
Ich will meine Gang
Quero ficar
Ich will allein sein
Estrada tão longe
Der Weg ist so weit
Não quero vir agora
Ich will jetzt nicht kommen
saindo fora
Ich bin raus
Eu saindo fora
Ich bin raus
Dessa porra aqui
Aus diesem Scheiß hier
Essa é pra você saber
Das ist, damit du weißt
Quem manda nessa porra aqui
Wer hier das Sagen hat
É nós, é nós e ninguém
Wir sind es, wir und niemand
Vai apagar nossa luz
Wird unser Licht auslöschen
Ninguém
Niemand





Авторы: Alberto Antonio Mercado Suarez

Nabrisa feat. Cynthia Luz - Mentira
Альбом
Mentira
дата релиза
22-02-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.