Текст и перевод песни Nacash - Il faut du temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut du temps
Нужно время
Ces
rendez-vous
qu'on
s'est
donné
sans
se
trouver
Эти
свидания,
которые
мы
назначали
друг
другу,
не
находясь
Et
ces
erreurs
И
эти
ошибки
Qui
font
des
bleus
au
cœur
Которые
оставляют
синяки
на
сердце
Ces
fins
d'amour
Эти
окончания
любви
Et
ces
chagrins
de
quais
de
gares
И
эта
тоска
на
платформах
вокзалов
Des
nuits
des
jours
Ночи
и
дни
A
s'inventer
d'autres
histoires
В
выдумывании
себе
других
историй
Et
un
matin
on
ne
veut
plus
aller
plus
loin
И
однажды
утром
мы
больше
не
хотим
идти
дальше
On
se
retrouve
Мы
встречаемся
вновь
Avec
au
cœur
un
temps
de
chien
С
тяжелым
сердцем
On
se
demande
où
va
sa
vie
Мы
спрашиваем
себя,
куда
идет
наша
жизнь
Alors
on
pleure
Тогда
мы
плачем
Comme
toi
tu
pleures
au
bord
de
ton
lit
Как
плачешь
ты
на
краю
своей
постели
Des
jours
comme
ça
Дни
как
этот
On
se
réveille
Мы
просыпаемся
Avec
un
cur
si
bas
С
таким
тяжелым
сердцем
Si
tu
savais
les
arcs-en-ciel
Если
бы
ты
знала,
какие
радуги
Qui
naissent
après
la
pluie
Рождаются
после
дождя
Y
a
des
jours
comme
ça
Бывают
дни
как
этот
On
se
demande
où
sont
les
mondes
sans
hivers
Мы
спрашиваем
себя,
где
те
миры
без
зимы
Et
ces
horloges
И
эти
часы
Qui
tournent
à
l'envers
Которые
идут
назад
Où
sont
ces
rires
à
l'ombre
bleue
des
palmeraies
Где
этот
смех
в
голубой
тени
пальмовых
рощ
Quand
les
enfants
Когда
дети
Chantent
des
chants
qui
font
rêver
Поют
песни,
которые
заставляют
мечтать
Ce
monde
existe
Этот
мир
существует
A
condition
que
tu
existes
При
условии,
что
существуешь
ты
Ce
mode
est
là
Этот
мир
здесь
Pour
les
comme
toi
qui
sont
si
tristes
Для
таких,
как
ты,
которые
так
грустят
Alors
tu
vois
Так
что
ты
видишь
Ce
n'est
qu'un
jour
sans
importance
Это
всего
лишь
день,
не
имеющий
значения
Qui
s'en
ira
Который
уйдет
Comme
les
bateaux
sont
en
partance
Как
уходят
корабли
Des
jours
comme
ça
Дни
как
этот
On
se
réveille
Мы
просыпаемся
Avec
un
cœur
si
bas
С
таким
тяжелым
сердцем
Si
tu
savais
les
arcs-en-ciel
Если
бы
ты
знала,
какие
радуги
Qui
naissent
après
la
pluie
Рождаются
после
дождя
Y
a
des
jours
comme
ça
Бывают
дни
как
этот
C'est
déjà
demain
Уже
завтра
C'est
déjà
plus
tard
Уже
поздно
On
est
si
loin
Мы
так
далеки
De
nos
matins
d'insomnie
От
наших
бессонных
ночей
Je
te
vois
sourire
Я
вижу
твою
улыбку
Je
te
vois
renaître
Я
вижу,
как
ты
возрождаешься
Oublie
tes
chagrins
Забудь
свои
печали
Mets
des
rires
à
ta
fenêtre
Впусти
смех
в
свое
окно
Des
jours
comme
ça
Дни
как
этот
On
se
réveille
Мы
просыпаемся
Avec
un
cœur
si
bas
С
таким
тяжелым
сердцем
Si
tu
savais
les
arcs-en-ciel
Если
бы
ты
знала,
какие
радуги
Qui
naissent
après
la
pluie
Рождаются
после
дождя
Y
a
des
jours
comme
ça
Бывают
дни
как
этот
Des
jours
comme
ça
Дни
как
этот
On
se
réveille
Мы
просыпаемся
Avec
un
cœur
si
bas
С
таким
тяжелым
сердцем
Si
tu
savais
les
arcs-en-ciel
Если
бы
ты
знала,
какие
радуги
Qui
naissent
après
la
pluie
Рождаются
после
дождя
Y
a
des
jours
comme
ça
Бывают
дни
как
этот
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.