Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún
sigo
de
pie
Ich
stehe
immer
noch
aufrecht
Aunque
su
envidia
se
clave
en
mi
carne
Auch
wenn
sich
ihr
Neid
in
mein
Fleisch
bohrt
Todo
por
hacer
Alles
noch
zu
tun
¿Cuántos
vendrían
si
fuera
un
Don
Nadie?
Wie
viele
kämen,
wenn
ich
ein
Niemand
wäre?
Acepto
sufrir,
disfruto
vencer
Ich
akzeptiere
zu
leiden,
genieße
es
zu
siegen
Siempre
firme
como
un
guardián
Immer
standhaft
wie
ein
Wächter
Sin
miedo
de
la
taquicardia
Ohne
Angst
vor
Herzrasen
Del
nudo
que
aprieta
mi
tráquea
Vor
dem
Knoten,
der
meine
Luftröhre
zuschnürt
Más
viejo
o
más
sabio,
aquí
sigo
Älter
oder
weiser,
hier
bin
ich
immer
noch
Décadas
vivo,
aquí
sigo
Jahrzehnte
lebe
ich,
hier
bin
ich
immer
noch
Nunca
me
di
por
vencido,
puse
en
cada
letra
kilos
de
explosivos
Ich
habe
mich
nie
geschlagen
gegeben,
habe
in
jeden
Buchstaben
Kilos
an
Sprengstoff
gelegt
Viví
cada
fase
del
hiphop
Ich
habe
jede
Phase
des
Hip-Hop
erlebt
Invicto
desde
el
95
Ungeschlagen
seit
'95
De
los
foros
y
del
MySpace
Von
den
Foren
und
MySpace
A
la
era
de
Twitter,
de
Twitch
y
de
TikTok
Bis
zur
Ära
von
Twitter,
Twitch
und
TikTok
Íntimo
amigo
del
riesgo
Enger
Freund
des
Risikos
Nunca
he
tenido
maestros
ni
guías
Ich
hatte
nie
Meister
oder
Führer
Muchos
quisieran
mi
puesto
Viele
würden
meinen
Platz
wollen
Les
dejo
estudiando
mi
urbanología
Ich
lasse
sie
meine
Urbanologie
studieren
Dios
no
me
quiso
en
el
cielo
por
ser
un
rebelde
y
un
desobediente
Gott
wollte
mich
nicht
im
Himmel,
weil
ich
ein
Rebell
und
Ungehorsamer
bin
Satán
me
echó
del
infierno,
dijo:
Satan
warf
mich
aus
der
Hölle
und
sagte:
Aquí
solo
baja
el
que
miente
Hier
kommt
nur
der
herunter,
der
lügt
Perdido
en
mi
purgatorio
de
insomnios
y
de
folios
encuentro
equilibrio
Verloren
in
meinem
Fegefeuer
aus
Schlaflosigkeit
und
Blättern
finde
ich
Gleichgewicht
Ni
con
bombas
de
plutonio
me
sacan
del
podio
Nicht
einmal
mit
Plutoniumbomben
holen
sie
mich
vom
Podium
Sé
que
éste
es
mi
sitio
Ich
weiß,
das
ist
mein
Platz
Nunca
es
demasiado
tarde
si
hay
un
deseo
que
arde
Es
ist
nie
zu
spät,
wenn
ein
Wunsch
brennt
Otros
son
solo
escritores
Andere
sind
nur
Schriftsteller
Y
yo
la
historia
que
van
a
contarte
Und
ich
bin
die
Geschichte,
die
sie
dir
erzählen
werden
Tranquila
mamá
(Tranquila)
Ruhig,
Mama
(Ruhig)
No
llores
si
a
veces
me
ves
fracasar
Weine
nicht,
wenn
du
mich
manchmal
scheitern
siehst
Tranquilo
papá
(Tranquilo)
Ruhig,
Papa
(Ruhig)
Mis
alas
no
fallan,
aún
puedo
volar
Meine
Flügel
versagen
nicht,
ich
kann
immer
noch
fliegen
Muchos
quisieran
mi
ruina
Viele
würden
meinen
Untergang
wünschen
Verme
en
la
esquina
apunto
de
llorar
Mich
in
der
Ecke
sehen,
kurz
davor
zu
weinen
Pero
yo
sigo
de
pie
Aber
ich
stehe
immer
noch
aufrecht
Solo
la
muerte
me
puede
tumbar
Nur
der
Tod
kann
mich
zu
Fall
bringen
Tranquila
mamá
(Tranquila)
Ruhig,
Mama
(Ruhig)
No
llores
si
a
veces
me
ves
fracasar
Weine
nicht,
wenn
du
mich
manchmal
scheitern
siehst
Tranquilo
papá
(Tranquilo)
Ruhig,
Papa
(Ruhig)
Mis
alas
no
fallan,
aún
puedo
volar
Meine
Flügel
versagen
nicht,
ich
kann
immer
noch
fliegen
Muchos
quisieran
mi
ruina
Viele
würden
meinen
Untergang
wünschen
Verme
en
la
esquina
apunto
de
llorar
Mich
in
der
Ecke
sehen,
kurz
davor
zu
weinen
Pero
yo
sigo
de
pie
Aber
ich
stehe
immer
noch
aufrecht
Solo
la
muerte
me
puede
tumbar
Nur
der
Tod
kann
mich
zu
Fall
bringen
Aún
sigo
de
pie
Ich
stehe
immer
noch
aufrecht
Aunque
medio
mundo
me
mire
y
me
juzgue
Auch
wenn
die
halbe
Welt
mich
ansieht
und
verurteilt
Nada
que
perder
Nichts
zu
verlieren
Tú
sube
a
mi
barco,
seguro
que
te
hundes
Steig
du
auf
mein
Schiff,
du
wirst
sicher
untergehen
Vértigo
desde
mis
cumbres,
mi
nube,
mis
incertidumbres
Schwindel
von
meinen
Gipfeln,
meiner
Wolke,
meinen
Unsicherheiten
Da
igual
si
me
odian
o
adulan
Egal,
ob
sie
mich
hassen
oder
mir
schmeicheln
Mi
música
es
pura,
nada
la
interrumpe
Meine
Musik
ist
rein,
nichts
unterbricht
sie
A
pesar
del
error
y
del
frío
sudor,
del
dolor
que
presiona
mi
pecho
Trotz
des
Fehlers
und
des
kalten
Schweißes,
des
Schmerzes,
der
auf
meine
Brust
drückt
A
pesar
del
temor,
del
eterno
rencor
y
de
cada
traidor
al
acecho
Trotz
der
Angst,
des
ewigen
Grolls
und
jedes
lauernden
Verräters
A
pesar
de
que
el
tiempo
me
arrugue
Trotzdem
die
Zeit
mich
faltig
macht
Que
mi
propia
mente
me
torture
Dass
mein
eigener
Geist
mich
quält
Y
la
herida
no
cure
Und
die
Wunde
nicht
heilt
Me
iré,
pero
haré
que
el
legado
que
deje
perdure
Ich
werde
gehen,
aber
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
das
Erbe,
das
ich
hinterlasse,
Bestand
hat
No
sigo
los
típicos
ídolos
Ich
folge
nicht
den
typischen
Idolen
Compara
tu
éxito
efímero
con
mi
prestigio
Vergleiche
deinen
vergänglichen
Erfolg
mit
meinem
Ansehen
Jamás
desperdicio
munición
Ich
verschwende
niemals
Munition
Dejo
a
esos
necios
diciendo
"maldición"
Ich
lasse
diese
Narren
"Verdammt"
sagen
Tengo
la
fuerza,
la
ambición
Ich
habe
die
Kraft,
den
Ehrgeiz
Ya
convertí
mi
adicción
en
mi
oficio
Ich
habe
meine
Sucht
bereits
zu
meinem
Beruf
gemacht
Yo
tengo
un
don
vitalicio
Ich
habe
eine
lebenslange
Gabe
Canciones
son
como
faraones
egipcios
Lieder
sind
wie
ägyptische
Pharaonen
Más
que
anillos
de
oro
y
cadenas
Mehr
als
Goldringe
und
Ketten
Más
que
hablarte
de
drogas
y
nenas
Mehr
als
dir
von
Drogen
und
Mädels
zu
erzählen
Vine
aquí
para
abrirme
las
venas
Ich
kam
hierher,
um
meine
Adern
aufzuschneiden
Decir
la
verdad,
aunque
duela
de
veras
Die
Wahrheit
zu
sagen,
auch
wenn
sie
wirklich
weh
tut
Así
pongo
fuego
en
sus
velas,
nunca
renuncié
So
setze
ich
Feuer
in
ihre
Segel,
ich
habe
nie
aufgegeben
No
puedo
dejarlo
y
no
sé
ni
por
qué
Ich
kann
es
nicht
lassen
und
weiß
nicht
einmal
warum
Otros
caen
al
suelo
y
me
ven
Andere
fallen
zu
Boden
und
sehen
mich
Mientras
yo
sigo
de
pie
Während
ich
immer
noch
aufrecht
stehe
Tranquila
mamá
(Tranquila)
Ruhig,
Mama
(Ruhig)
No
llores
si
a
veces
me
ves
fracasar
Weine
nicht,
wenn
du
mich
manchmal
scheitern
siehst
Tranquilo
papá
(Tranquilo)
Ruhig,
Papa
(Ruhig)
Mis
alas
no
fallan,
aún
puedo
volar
Meine
Flügel
versagen
nicht,
ich
kann
immer
noch
fliegen
Muchos
quisieran
mi
ruina
Viele
würden
meinen
Untergang
wünschen
Verme
en
la
esquina
apunto
de
llorar
Mich
in
der
Ecke
sehen,
kurz
davor
zu
weinen
Pero
yo
sigo
de
pie
Aber
ich
stehe
immer
noch
aufrecht
Solo
la
muerte
me
puede
tumbar
Nur
der
Tod
kann
mich
zu
Fall
bringen
Tranquila
mamá
(Tranquila)
Ruhig,
Mama
(Ruhig)
No
llores
si
a
veces
me
ves
fracasar
Weine
nicht,
wenn
du
mich
manchmal
scheitern
siehst
Tranquilo
papá
(Tranquilo)
Ruhig,
Papa
(Ruhig)
Mis
alas
no
fallan,
aún
puedo
volar
Meine
Flügel
versagen
nicht,
ich
kann
immer
noch
fliegen
Muchos
quisieran
mi
ruina
Viele
würden
meinen
Untergang
wünschen
Verme
en
la
esquina
apunto
de
llorar
Mich
in
der
Ecke
sehen,
kurz
davor
zu
weinen
Pero
yo
sigo
de
pie
Aber
ich
stehe
immer
noch
aufrecht
Solo
la
muerte
me
puede
tumbar
Nur
der
Tod
kann
mich
zu
Fall
bringen
A
veces
el
cielo
se
nubla
Manchmal
verdunkelt
sich
der
Himmel
Y
llega
una
curva,
no
puedo
retroceder
Und
eine
Kurve
kommt,
ich
kann
nicht
zurückweichen
A
veces
la
culpa
me
inunda
Manchmal
überflutet
mich
die
Schuld
El
miedo
derrumba
cada
muro
que
le
ve
Die
Angst
reißt
jede
Mauer
nieder,
die
sie
sieht
Esto
es
la
jungla,
hermano
Das
ist
der
Dschungel,
Bruder
Pero
no
paro,
debo
mantener
la
fe
Aber
ich
höre
nicht
auf,
ich
muss
den
Glauben
bewahren
Si
me
rompo,
me
reparo,
lo
tengo
claro,
por
eso
sigo
de
pie
Wenn
ich
zerbreche,
repariere
ich
mich,
das
ist
mir
klar,
deshalb
stehe
ich
immer
noch
aufrecht
A
veces
el
suelo
se
rompe
Manchmal
bricht
der
Boden
Me
siento
torpe,
pero
no
puedo
caer
Ich
fühle
mich
ungeschickt,
aber
ich
kann
nicht
fallen
A
veces
la
muerte
responde,
dice
mi
nombre
Manchmal
antwortet
der
Tod,
sagt
meinen
Namen
No
la
voy
a
obedecer
Ich
werde
ihm
nicht
gehorchen
Busco
mi
norte,
hermano
Ich
suche
meinen
Norden,
Bruder
En
esta
mano
debo
apostar
otra
vez
Auf
diese
Hand
muss
ich
wieder
setzen
Si
me
rompo,
me
reparo,
lo
tengo
claro,
por
eso
sigo
de
pie
Wenn
ich
zerbreche,
repariere
ich
mich,
das
ist
mir
klar,
deshalb
stehe
ich
immer
noch
aufrecht
Sigo
de
pie
Ich
stehe
aufrecht
SIGO
DE
PIE
ICH
STEHE
AUFRECHT
Sigo
de
pie
Ich
stehe
aufrecht
SIGO
DE
PIE
ICH
STEHE
AUFRECHT
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Martin Jara, Ignacio Fornés Olmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.