Текст и перевод песни Nach - De Pie
Aún
sigo
de
pie
I'm
still
standing
tall
Aunque
su
envidia
se
clave
en
mi
carne
Even
though
their
envy
digs
into
my
flesh
Todo
por
hacer
Everything
left
to
do
¿Cuántos
vendrían
si
fuera
un
Don
Nadie?
How
many
would
come
if
I
were
a
nobody?
Acepto
sufrir,
disfruto
vencer
I
accept
suffering,
I
enjoy
overcoming
Siempre
firme
como
un
guardián
Always
firm
like
a
guardian
Sin
miedo
de
la
taquicardia
Without
fear
of
the
tachycardia
Del
nudo
que
aprieta
mi
tráquea
Of
the
knot
that
tightens
my
trachea
Más
viejo
o
más
sabio,
aquí
sigo
Older
or
wiser,
I'm
still
here
Décadas
vivo,
aquí
sigo
Alive
for
decades,
I'm
still
here
Nunca
me
di
por
vencido,
puse
en
cada
letra
kilos
de
explosivos
I
never
gave
up,
I
put
kilos
of
explosives
in
every
letter
Viví
cada
fase
del
hiphop
I
lived
through
every
phase
of
hip
hop
Invicto
desde
el
95
Undefeated
since
'95
De
los
foros
y
del
MySpace
From
the
forums
and
MySpace
A
la
era
de
Twitter,
de
Twitch
y
de
TikTok
To
the
era
of
Twitter,
Twitch,
and
TikTok
Íntimo
amigo
del
riesgo
Intimate
friend
of
risk
Nunca
he
tenido
maestros
ni
guías
I've
never
had
teachers
or
guides
Muchos
quisieran
mi
puesto
Many
would
like
my
position
Les
dejo
estudiando
mi
urbanología
I
leave
them
studying
my
urbanology
Dios
no
me
quiso
en
el
cielo
por
ser
un
rebelde
y
un
desobediente
God
didn't
want
me
in
heaven
for
being
a
rebel
and
disobedient
Satán
me
echó
del
infierno,
dijo:
Satan
kicked
me
out
of
hell,
he
said:
Aquí
solo
baja
el
que
miente
Only
liars
come
down
here
Perdido
en
mi
purgatorio
de
insomnios
y
de
folios
encuentro
equilibrio
Lost
in
my
purgatory
of
insomnia
and
folios,
I
find
balance
Ni
con
bombas
de
plutonio
me
sacan
del
podio
Not
even
plutonium
bombs
can
get
me
off
the
podium
Sé
que
éste
es
mi
sitio
I
know
this
is
my
place
Nunca
es
demasiado
tarde
si
hay
un
deseo
que
arde
It's
never
too
late
if
there's
a
burning
desire
Otros
son
solo
escritores
Others
are
just
writers
Y
yo
la
historia
que
van
a
contarte
And
I
am
the
story
they
are
going
to
tell
you
Tranquila
mamá
(Tranquila)
Calm
down,
mom
(Calm
down)
No
llores
si
a
veces
me
ves
fracasar
Don't
cry
if
you
see
me
fail
sometimes
Tranquilo
papá
(Tranquilo)
Calm
down,
dad
(Calm
down)
Mis
alas
no
fallan,
aún
puedo
volar
My
wings
don't
fail,
I
can
still
fly
Muchos
quisieran
mi
ruina
Many
would
like
to
see
my
downfall
Verme
en
la
esquina
apunto
de
llorar
To
see
me
on
the
corner
about
to
cry
Pero
yo
sigo
de
pie
But
I'm
still
standing
Solo
la
muerte
me
puede
tumbar
Only
death
can
bring
me
down
Tranquila
mamá
(Tranquila)
Calm
down,
mom
(Calm
down)
No
llores
si
a
veces
me
ves
fracasar
Don't
cry
if
you
see
me
fail
sometimes
Tranquilo
papá
(Tranquilo)
Calm
down,
dad
(Calm
down)
Mis
alas
no
fallan,
aún
puedo
volar
My
wings
don't
fail,
I
can
still
fly
Muchos
quisieran
mi
ruina
Many
would
like
to
see
my
downfall
Verme
en
la
esquina
apunto
de
llorar
To
see
me
on
the
corner
about
to
cry
Pero
yo
sigo
de
pie
But
I'm
still
standing
Solo
la
muerte
me
puede
tumbar
Only
death
can
bring
me
down
Aún
sigo
de
pie
I'm
still
standing
tall
Aunque
medio
mundo
me
mire
y
me
juzgue
Even
though
half
the
world
looks
at
me
and
judges
me
Nada
que
perder
Nothing
to
lose
Tú
sube
a
mi
barco,
seguro
que
te
hundes
You
get
on
my
boat,
you're
sure
to
sink
Vértigo
desde
mis
cumbres,
mi
nube,
mis
incertidumbres
Vertigo
from
my
summits,
my
cloud,
my
uncertainties
Da
igual
si
me
odian
o
adulan
It
doesn't
matter
if
they
hate
me
or
flatter
me
Mi
música
es
pura,
nada
la
interrumpe
My
music
is
pure,
nothing
interrupts
it
A
pesar
del
error
y
del
frío
sudor,
del
dolor
que
presiona
mi
pecho
Despite
the
mistakes
and
the
cold
sweat,
the
pain
that
presses
on
my
chest
A
pesar
del
temor,
del
eterno
rencor
y
de
cada
traidor
al
acecho
Despite
the
fear,
the
eternal
resentment,
and
every
traitor
lurking
A
pesar
de
que
el
tiempo
me
arrugue
Despite
the
fact
that
time
wrinkles
me
Que
mi
propia
mente
me
torture
That
my
own
mind
tortures
me
Y
la
herida
no
cure
And
the
wound
doesn't
heal
Me
iré,
pero
haré
que
el
legado
que
deje
perdure
I
will
leave,
but
I
will
make
the
legacy
I
leave
endure
No
sigo
los
típicos
ídolos
I
don't
follow
the
typical
idols
Compara
tu
éxito
efímero
con
mi
prestigio
Compare
your
ephemeral
success
with
my
prestige
Jamás
desperdicio
munición
I
never
waste
ammunition
Dejo
a
esos
necios
diciendo
"maldición"
I
leave
those
fools
saying
"damn"
Tengo
la
fuerza,
la
ambición
I
have
the
strength,
the
ambition
Ya
convertí
mi
adicción
en
mi
oficio
I
already
turned
my
addiction
into
my
craft
Yo
tengo
un
don
vitalicio
I
have
a
lifelong
gift
Canciones
son
como
faraones
egipcios
Songs
are
like
Egyptian
pharaohs
Más
que
anillos
de
oro
y
cadenas
More
than
gold
rings
and
chains
Más
que
hablarte
de
drogas
y
nenas
More
than
talking
about
drugs
and
girls
Vine
aquí
para
abrirme
las
venas
I
came
here
to
open
my
veins
Decir
la
verdad,
aunque
duela
de
veras
To
tell
the
truth,
even
if
it
really
hurts
Así
pongo
fuego
en
sus
velas,
nunca
renuncié
That's
how
I
set
fire
to
their
sails,
I
never
gave
up
No
puedo
dejarlo
y
no
sé
ni
por
qué
I
can't
leave
it
and
I
don't
even
know
why
Otros
caen
al
suelo
y
me
ven
Others
fall
to
the
ground
and
see
me
Mientras
yo
sigo
de
pie
While
I'm
still
standing
Tranquila
mamá
(Tranquila)
Calm
down,
mom
(Calm
down)
No
llores
si
a
veces
me
ves
fracasar
Don't
cry
if
you
see
me
fail
sometimes
Tranquilo
papá
(Tranquilo)
Calm
down,
dad
(Calm
down)
Mis
alas
no
fallan,
aún
puedo
volar
My
wings
don't
fail,
I
can
still
fly
Muchos
quisieran
mi
ruina
Many
would
like
to
see
my
downfall
Verme
en
la
esquina
apunto
de
llorar
To
see
me
on
the
corner
about
to
cry
Pero
yo
sigo
de
pie
But
I'm
still
standing
Solo
la
muerte
me
puede
tumbar
Only
death
can
bring
me
down
Tranquila
mamá
(Tranquila)
Calm
down,
mom
(Calm
down)
No
llores
si
a
veces
me
ves
fracasar
Don't
cry
if
you
see
me
fail
sometimes
Tranquilo
papá
(Tranquilo)
Calm
down,
dad
(Calm
down)
Mis
alas
no
fallan,
aún
puedo
volar
My
wings
don't
fail,
I
can
still
fly
Muchos
quisieran
mi
ruina
Many
would
like
to
see
my
downfall
Verme
en
la
esquina
apunto
de
llorar
To
see
me
on
the
corner
about
to
cry
Pero
yo
sigo
de
pie
But
I'm
still
standing
Solo
la
muerte
me
puede
tumbar
Only
death
can
bring
me
down
A
veces
el
cielo
se
nubla
Sometimes
the
sky
clouds
over
Y
llega
una
curva,
no
puedo
retroceder
And
a
curve
comes,
I
can't
go
back
A
veces
la
culpa
me
inunda
Sometimes
guilt
floods
me
El
miedo
derrumba
cada
muro
que
le
ve
Fear
tears
down
every
wall
that
sees
it
Esto
es
la
jungla,
hermano
This
is
the
jungle,
brother
Pero
no
paro,
debo
mantener
la
fe
But
I
don't
stop,
I
must
keep
the
faith
Si
me
rompo,
me
reparo,
lo
tengo
claro,
por
eso
sigo
de
pie
If
I
break,
I
repair
myself,
I'm
clear
about
that,
that's
why
I'm
still
standing
A
veces
el
suelo
se
rompe
Sometimes
the
ground
breaks
Me
siento
torpe,
pero
no
puedo
caer
I
feel
clumsy,
but
I
can't
fall
A
veces
la
muerte
responde,
dice
mi
nombre
Sometimes
death
answers,
says
my
name
No
la
voy
a
obedecer
I'm
not
going
to
obey
it
Busco
mi
norte,
hermano
I'm
looking
for
my
north,
brother
En
esta
mano
debo
apostar
otra
vez
In
this
hand
I
must
bet
again
Si
me
rompo,
me
reparo,
lo
tengo
claro,
por
eso
sigo
de
pie
If
I
break,
I
repair
myself,
I'm
clear
about
that,
that's
why
I'm
still
standing
Sigo
de
pie
I'm
still
standing
SIGO
DE
PIE
I'M
STILL
STANDING
Sigo
de
pie
I'm
still
standing
SIGO
DE
PIE
I'M
STILL
STANDING
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Martin Jara, Ignacio Fornés Olmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.