NACH - Nach, Mi Problema Da Igual - перевод текста песни на немецкий

Nach, Mi Problema Da Igual - Nachперевод на немецкий




Nach, Mi Problema Da Igual
Nach, Mein Problem ist egal
Mi problema da igual, mi problema da igual
Mein Problem ist egal, mein Problem ist egal
Cuestión de manchar o de limpiar mi cristal
Es geht darum, mein Glas zu beschmutzen oder zu reinigen
Pensar lo que fui, no tanto lo que tuve
Daran zu denken, was ich war, nicht so sehr, was ich hatte
Mirar a mi nube y dejarla pasar
Meine Wolke anzusehen und sie vorbeiziehen zu lassen
He visto cárceles y manicomios llenos de demonios
Ich habe Gefängnisse und Irrenanstalten voller Dämonen gesehen
Traumas convertidos en nidos que criaban odios
Traumata, die sich in Nester verwandelten, die Hass brüteten
He visto a otros viviendo en estercoleros
Ich habe andere in Misthaufen leben sehen
Sabiendo que el miedo no es transitorio
Wissend, dass die Angst nicht vorübergehend ist
Hay quien tiene sed, pero no bebe, quien hace lo que no debe
Manche haben Durst, aber trinken nicht, manche tun, was sie nicht sollten
Quien a la fuerza es un rebel sin nada de cash
Manche sind gezwungenermaßen Rebellen ohne Geld
Quien con piernas no se mueve, quien vive y vivir le duele
Manche können sich mit Beinen nicht bewegen, manche leben und das Leben schmerzt sie
Quien no está con quien le quiere y ya no puede más
Manche sind nicht bei der, die sie lieben, und können nicht mehr
Tantas veces que camino y resbalo
So oft gehe ich und rutsche aus
Nadie evita que hayan momentos malos
Niemand verhindert, dass es schlechte Momente gibt
Si me comparo con otros el peso en mis hombros
Wenn ich mich mit anderen vergleiche, ist die Last auf meinen Schultern
No es más que un contratiempo liviano
Nicht mehr als ein leichtes Hindernis
Ganas de romper cada trozo en la pared
Lust, jedes Stück an der Wand zu zerbrechen
Luego pasaré, quiero ver qué encuentro
Dann gehe ich weiter, ich will sehen, was ich finde
Me transformaré, soy más fuerte cada vez
Ich werde mich verwandeln, ich werde jedes Mal stärker
Ya no me frena el lamento
Das Klagen hält mich nicht mehr auf
Mi problema da igual, mi problema da igual
Mein Problem ist egal, mein Problem ist egal
Cuestión de manchar o de limpiar mi cristal
Es geht darum, mein Glas zu beschmutzen oder zu reinigen
Pensar lo que fui, no tanto lo que tuve
Daran zu denken, was ich war, nicht so sehr, was ich hatte
Mirar a mi nube y dejarla pasar
Meine Wolke anzusehen und sie vorbeiziehen zu lassen
Mi problema da igual, mi problema da igual
Mein Problem ist egal, mein Problem ist egal
Cuestión de manchar o de limpiar mi cristal
Es geht darum, mein Glas zu beschmutzen oder zu reinigen
Pensar lo que fui, no tanto lo que tuve
Daran zu denken, was ich war, nicht so sehr, was ich hatte
Mirar a mi nube y dejarla pasar
Meine Wolke anzusehen und sie vorbeiziehen zu lassen
Otros han visto horribles guerras pisar su talón
Andere haben gesehen, wie schreckliche Kriege ihre Fersen traten
Y desastres que no aceptan que les pidas perdón
Und Katastrophen, die nicht akzeptieren, dass man sie um Verzeihung bittet
Yo convertí en preocupación cosas insignificantes
Ich habe unbedeutende Dinge in Sorgen verwandelt
Que fueron gigantes en mi habitación
Die in meinem Zimmer riesig wurden
Muchos pasando fatigas, lo mío fue pura anécdota
Viele leiden unter Entbehrungen, meins war eine reine Anekdote
Muchos que solo mendigan algo que recordar
Viele betteln nur um etwas, an das sie sich erinnern können
Tengo mil manos amigas entre algún déspota
Ich habe tausend helfende Hände unter einigen Despoten
La perspectiva es relativa para qué pensar
Die Perspektive ist relativ, wozu nachdenken
En cielos negros si el sol hoy resplandece
Über schwarze Himmel, wenn die Sonne heute scheint
Hay infinitos números, solo un 13
Es gibt unendlich viele Zahlen, nur eine 13
Hay quien merece tanto y no tiene de na'
Es gibt welche, die so viel verdienen und nichts haben
Ni una ventana que mirar cuando otro día amanece
Nicht einmal ein Fenster, um hinauszuschauen, wenn ein neuer Tag anbricht
Ganas de romper cada trozo en la pared
Lust, jedes Stück an der Wand zu zerbrechen
Luego pasaré, quiero ver qué encuentro
Dann gehe ich weiter, ich will sehen, was ich finde
Me transformaré, soy más fuerte cada vez
Ich werde mich verwandeln, ich werde jedes Mal stärker
Si me caigo me reinvento
Wenn ich falle, erfinde ich mich neu
Mi problema da igual, mi problema da igual
Mein Problem ist egal, mein Problem ist egal
Cuestión de manchar o de limpiar mi cristal
Es geht darum, mein Glas zu beschmutzen oder zu reinigen
Pensar lo que fui, no tanto lo que tuve
Daran zu denken, was ich war, nicht so sehr, was ich hatte
Mirar a mi nube y dejarla pasar
Meine Wolke anzusehen und sie vorbeiziehen zu lassen
Mi problema da igual, mi problema da igual
Mein Problem ist egal, mein Problem ist egal
Cuestión de manchar o de limpiar mi cristal
Es geht darum, mein Glas zu beschmutzen oder zu reinigen
Pensar lo que fui, no tanto lo que tuve
Daran zu denken, was ich war, nicht so sehr, was ich hatte
Mirar a mi nube y dejarla pasar
Meine Wolke anzusehen und sie vorbeiziehen zu lassen
Estoy motivado, aunque sigo cansado
Ich bin motiviert, obwohl ich immer noch müde bin
Dejando a la calma, tocarme la piel
Die Ruhe meine Haut berühren zu lassen
No quiero más gente sentada a mi lado
Ich will keine Leute mehr neben mir sitzen haben
Dando su opinión sobre quién debo ser
Die ihre Meinung darüber abgeben, wer ich sein soll
Estoy motivado, aunque sigo cansado
Ich bin motiviert, obwohl ich immer noch müde bin
De andar en zigzag una vez y otra vez
Im Zickzack zu laufen, immer und immer wieder
No quiero más gente sentada a mi lado
Ich will keine Leute mehr neben mir sitzen haben
Dando su opinión sobre qué debo hacer
Die ihre Meinung darüber abgeben, was ich tun soll
Noro, noro, no, no
Noro, noro, nein, nein
No-no, no-no, no, no
Nein-nein, nein-nein, nein, nein
No, noro, no, no, no
Nein, noro, nein, nein, nein
Noro, no-oh, no, no
Noro, nein-oh, nein, nein
Noro, no, no, no
Noro, nein, nein, nein
No, noro, no, no, no
Nein, noro, nein, nein, nein
Noro, no, no, no
Noro, nein, nein, nein
No, noro, no, no
Nein, noro, nein, nein





Авторы: Dani Catalá, Ignacio Fornés Olmo, Tron Dosh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.