Текст и перевод песни NACH - Nach, Mi Problema Da Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nach, Mi Problema Da Igual
Nach, My Problem Doesn't Matter
Mi
problema
da
igual,
mi
problema
da
igual
My
problem
doesn't
matter,
my
problem
doesn't
matter,
girl
Cuestión
de
manchar
o
de
limpiar
mi
cristal
It's
a
matter
of
staining
or
cleaning
my
glass
Pensar
lo
que
fui,
no
tanto
lo
que
tuve
Thinking
about
who
I
was,
not
so
much
what
I
had
Mirar
a
mi
nube
y
dejarla
pasar
Looking
at
my
cloud
and
letting
it
pass
He
visto
cárceles
y
manicomios
llenos
de
demonios
I've
seen
jails
and
asylums
full
of
demons
Traumas
convertidos
en
nidos
que
criaban
odios
Traumas
turned
into
nests
that
bred
hatred
He
visto
a
otros
viviendo
en
estercoleros
I've
seen
others
living
in
dung
heaps
Sabiendo
que
el
miedo
no
es
transitorio
Knowing
that
fear
is
not
temporary
Hay
quien
tiene
sed,
pero
no
bebe,
quien
hace
lo
que
no
debe
There
are
those
who
are
thirsty,
but
don't
drink,
those
who
do
what
they
shouldn't
Quien
a
la
fuerza
es
un
rebel
sin
nada
de
cash
Those
who
are
forced
to
be
rebels
without
any
cash
Quien
con
piernas
no
se
mueve,
quien
vive
y
vivir
le
duele
Those
with
legs
who
don't
move,
those
who
live
and
living
hurts
them
Quien
no
está
con
quien
le
quiere
y
ya
no
puede
más
Those
who
aren't
with
who
they
love
and
can't
take
it
anymore
Tantas
veces
que
camino
y
resbalo
So
many
times
I
walk
and
slip
Nadie
evita
que
hayan
momentos
malos
No
one
prevents
bad
moments
from
happening
Si
me
comparo
con
otros
el
peso
en
mis
hombros
If
I
compare
myself
to
others,
the
weight
on
my
shoulders
No
es
más
que
un
contratiempo
liviano
Is
nothing
more
than
a
minor
setback
Ganas
de
romper
cada
trozo
en
la
pared
Wanting
to
break
every
piece
of
the
wall
Luego
pasaré,
quiero
ver
qué
encuentro
Then
I'll
move
on,
I
want
to
see
what
I
find
Me
transformaré,
soy
más
fuerte
cada
vez
I
will
transform,
I'm
stronger
every
time
Ya
no
me
frena
el
lamento
I'm
no
longer
held
back
by
lament
Mi
problema
da
igual,
mi
problema
da
igual
My
problem
doesn't
matter,
my
problem
doesn't
matter,
girl
Cuestión
de
manchar
o
de
limpiar
mi
cristal
It's
a
matter
of
staining
or
cleaning
my
glass
Pensar
lo
que
fui,
no
tanto
lo
que
tuve
Thinking
about
who
I
was,
not
so
much
what
I
had
Mirar
a
mi
nube
y
dejarla
pasar
Looking
at
my
cloud
and
letting
it
pass
Mi
problema
da
igual,
mi
problema
da
igual
My
problem
doesn't
matter,
my
problem
doesn't
matter,
girl
Cuestión
de
manchar
o
de
limpiar
mi
cristal
It's
a
matter
of
staining
or
cleaning
my
glass
Pensar
lo
que
fui,
no
tanto
lo
que
tuve
Thinking
about
who
I
was,
not
so
much
what
I
had
Mirar
a
mi
nube
y
dejarla
pasar
Looking
at
my
cloud
and
letting
it
pass
Otros
han
visto
horribles
guerras
pisar
su
talón
Others
have
seen
horrible
wars
step
on
their
heels
Y
desastres
que
no
aceptan
que
les
pidas
perdón
And
disasters
that
don't
accept
your
apologies
Yo
convertí
en
preocupación
cosas
insignificantes
I
turned
insignificant
things
into
worries
Que
fueron
gigantes
en
mi
habitación
That
were
giants
in
my
room
Muchos
pasando
fatigas,
lo
mío
fue
pura
anécdota
Many
going
through
hardships,
mine
was
just
an
anecdote
Muchos
que
solo
mendigan
algo
que
recordar
Many
who
only
beg
for
something
to
remember
Tengo
mil
manos
amigas
entre
algún
déspota
I
have
a
thousand
helping
hands
among
some
despot
La
perspectiva
es
relativa
para
qué
pensar
Perspective
is
relative,
so
why
think
En
cielos
negros
si
el
sol
hoy
resplandece
About
dark
skies
if
the
sun
shines
today
Hay
infinitos
números,
solo
un
13
There
are
infinite
numbers,
only
one
13
Hay
quien
merece
tanto
y
no
tiene
de
na'
There
are
those
who
deserve
so
much
and
have
nothing
Ni
una
ventana
que
mirar
cuando
otro
día
amanece
Not
even
a
window
to
look
at
when
another
day
dawns
Ganas
de
romper
cada
trozo
en
la
pared
Wanting
to
break
every
piece
of
the
wall
Luego
pasaré,
quiero
ver
qué
encuentro
Then
I'll
move
on,
I
want
to
see
what
I
find
Me
transformaré,
soy
más
fuerte
cada
vez
I
will
transform,
I'm
stronger
every
time
Si
me
caigo
me
reinvento
If
I
fall,
I
reinvent
myself
Mi
problema
da
igual,
mi
problema
da
igual
My
problem
doesn't
matter,
my
problem
doesn't
matter,
girl
Cuestión
de
manchar
o
de
limpiar
mi
cristal
It's
a
matter
of
staining
or
cleaning
my
glass
Pensar
lo
que
fui,
no
tanto
lo
que
tuve
Thinking
about
who
I
was,
not
so
much
what
I
had
Mirar
a
mi
nube
y
dejarla
pasar
Looking
at
my
cloud
and
letting
it
pass
Mi
problema
da
igual,
mi
problema
da
igual
My
problem
doesn't
matter,
my
problem
doesn't
matter,
girl
Cuestión
de
manchar
o
de
limpiar
mi
cristal
It's
a
matter
of
staining
or
cleaning
my
glass
Pensar
lo
que
fui,
no
tanto
lo
que
tuve
Thinking
about
who
I
was,
not
so
much
what
I
had
Mirar
a
mi
nube
y
dejarla
pasar
Looking
at
my
cloud
and
letting
it
pass
Estoy
motivado,
aunque
sigo
cansado
I'm
motivated,
though
still
tired
Dejando
a
la
calma,
tocarme
la
piel
Letting
calmness
touch
my
skin
No
quiero
más
gente
sentada
a
mi
lado
I
don't
want
more
people
sitting
next
to
me
Dando
su
opinión
sobre
quién
debo
ser
Giving
their
opinion
on
who
I
should
be
Estoy
motivado,
aunque
sigo
cansado
I'm
motivated,
though
still
tired
De
andar
en
zigzag
una
vez
y
otra
vez
Of
walking
in
zigzags
again
and
again
No
quiero
más
gente
sentada
a
mi
lado
I
don't
want
more
people
sitting
next
to
me
Dando
su
opinión
sobre
qué
debo
hacer
Giving
their
opinion
on
what
I
should
do
Noro,
noro,
no,
no
Noro,
noro,
no,
no
No-no,
no-no,
no,
no
No-no,
no-no,
no,
no
No,
noro,
no,
no,
no
No,
noro,
no,
no,
no
Noro,
no-oh,
no,
no
Noro,
no-oh,
no,
no
Noro,
no,
no,
no
Noro,
no,
no,
no
No,
noro,
no,
no,
no
No,
noro,
no,
no,
no
Noro,
no,
no,
no
Noro,
no,
no,
no
No,
noro,
no,
no
No,
noro,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dani Catalá, Ignacio Fornés Olmo, Tron Dosh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.