Nach - Rapvida 2002 - перевод текста песни на немецкий

Rapvida 2002 - Nachперевод на немецкий




Rapvida 2002
Rapleben 2002
En esta Rap vida 2002, seguimos confundidos,
In diesem Rapleben 2002 sind wir weiterhin verwirrt,
Buscamos tronos y oros, nos vencimos
Wir suchen Throne und Gold, wir haben uns selbst besiegt
Creemos ser los amos pero no sentimos
Wir glauben, die Meister zu sein, aber wir fühlen nichts
Y después entre micrófonos fallamos, nos hundimos
Und dann versagen wir zwischen den Mikrofonen, wir gehen unter
Rap vida, perdida en la incertidumbre
Rapleben, verloren in der Ungewissheit
Escuchad hombres de poca fe, seré la antorcha que os alumbre
Hört her, ihr Kleingläubigen, ich werde die Fackel sein, die euch erleuchtet
Los que no tengan el rap, como costumbre que no hablen,
Diejenigen, für die Rap keine Gewohnheit ist, sollen nicht reden,
Los que no lo comprendan que callen porque confunden,
Diejenigen, die ihn nicht verstehen, sollen schweigen, denn sie stiften Verwirrung,
que el se pierde o se duerme se hunde,
Ich weiß, wer sich verliert oder einschläft, geht unter,
que los medios ahora atienden porque ven que el rap se vende,
Ich weiß, dass die Medien jetzt aufmerksam sind, weil sie sehen, dass sich Rap verkauft,
que buena absurdo pero es cierio,
Ich weiß, es klingt absurd, aber es ist wahr,
Cientos de mc's sin talento se auto definen como portentos,
Hunderte von MCs ohne Talent bezeichnen sich selbst als Genies,
Tortura, tu mierda oscura y lúgubre aburre,
Folter, deine dunkle und düstere Scheiße langweilt,
Si en el estudio grabas lo primero que se te ocurre
Wenn du im Studio das Erste aufnimmst, was dir einfällt
Y luego cuidas tus autógrafos mas que tus párrafos,
Und dich dann mehr um deine Autogramme als um deine Verse kümmerst,
Mantente al margen y mantén tu imagen si hay fotógrafos,
Halte dich zurück und wahre dein Image, wenn Fotografen da sind,
Disputas, por ser el gran hombre de la batuta,
Streitigkeiten, um der große Mann mit dem Taktstock zu sein,
En una industria de chulos que os convierte en prostitutas,
In einer Industrie von Zuhältern, die euch zu Prostituierten macht,
Mi rima además de astuta, es sagrada como vacas en Calcuta
Mein Reim ist nicht nur schlau, er ist heilig wie Kühe in Kalkutta
No se toca ni se inmuta ante tu insulto puta.
Er wird nicht angerührt noch rührt er sich bei deiner Beleidigung, Schlampe.
No se altera si las modas os hacen cambiar de pautas, puta,
Er ändert sich nicht, wenn Moden euch die Richtung wechseln lassen, Schlampe,
Víctimas de las circunstancias,
Opfer der Umstände,
Quizás sea la ignorancia o son los traumas de la infancia,
Vielleicht ist es die Ignoranz oder es sind die Kindheitstraumata,
Lo que os vuelve fríos como los hielos de Groenlandia,
Was euch kalt macht wie das Eis Grönlands,
Esto es mas que rimarte, es mas que entretenerte.
Das ist mehr als euch Reime zu bringen, es ist mehr als euch zu unterhalten.
Es tenerte frente a frente y hacerme un hueco en tu mente,
Es ist, dich vor mir zu haben und mir einen Platz in deinem Kopf zu schaffen,
Es mi vida, Rap vida sencillamente,
Es ist mein Leben, Rapleben, ganz einfach,
Donde voy con lo mío a muerte mientras otros prueban suerte.
Wo ich mit meinem Ding bis zum Tod gehe, während andere ihr Glück versuchen.
En esta Rap vida 2002, seguimos confundidos,
In diesem Rapleben 2002 sind wir weiterhin verwirrt,
Buscamos tronos y oros, nos vencimos
Wir suchen Throne und Gold, wir haben uns selbst besiegt
Creemos ser los amos pero no sentimos
Wir glauben, die Meister zu sein, aber wir fühlen nichts
Y después entre micrófonos fallamos, nos hundimos
Und dann versagen wir zwischen den Mikrofonen, wir gehen unter
En esta Rap vida 2002, seguimos confundidos,
In diesem Rapleben 2002 sind wir weiterhin verwirrt,
Buscamos tronos y oros, nos vencimos
Wir suchen Throne und Gold, wir haben uns selbst besiegt
Creemos ser los amos pero no sentimos
Wir glauben, die Meister zu sein, aber wir fühlen nichts
Y después entre micrófonos fallamos, nos hundimos
Und dann versagen wir zwischen den Mikrofonen, wir gehen unter
Rap vida, perdida en la incertidumbre
Rapleben, verloren in der Ungewissheit
Escuchad hombres de poca fe, seré la antorcha que os alumbre
Hört her, ihr Kleingläubigen, ich werde die Fackel sein, die euch erleuchtet
Los que no tengan el rap, como costumbre que no hablen,
Diejenigen, für die Rap keine Gewohnheit ist, sollen nicht reden,
Los que no lo comprendan que callen porque confunden,
Diejenigen, die ihn nicht verstehen, sollen schweigen, denn sie stiften Verwirrung,
que el se pierde o se duerme se hunde,
Ich weiß, wer sich verliert oder einschläft, geht unter,
que los medios ahora atienden porque ven que el rap se vende,
Ich weiß, dass die Medien jetzt aufmerksam sind, weil sie sehen, dass sich Rap verkauft,
que buena absurdo pero es cierio,
Ich weiß, es klingt absurd, aber es ist wahr,
Cientos de mc's sin talento se auto definen como portentos,
Hunderte von MCs ohne Talent bezeichnen sich selbst als Genies,
Tortura, tu mierda oscura y lúgubre aburre,
Folter, deine dunkle und düstere Scheiße langweilt,
Si en el estudio grabas lo primero que se te ocurre
Wenn du im Studio das Erste aufnimmst, was dir einfällt
Y luego cuidas tus autógrafos mas que tus párrafos,
Und dich dann mehr um deine Autogramme als um deine Verse kümmerst,
Mantente al margen y mantén tu imagen si hay fotógrafos,
Halte dich zurück und wahre dein Image, wenn Fotografen da sind,
Disputas, por ser el gran hombre de la batuta,
Streitigkeiten, um der große Mann mit dem Taktstock zu sein,
En una industria de chulos que os convierte en prostitutas,
In einer Industrie von Zuhältern, die euch zu Prostituierten macht,
Mi rima además de astuta, es sagrada como vacas en Calcuta
Mein Reim ist nicht nur schlau, er ist heilig wie Kühe in Kalkutta
No se toca ni se inmuta ante tu insulto puta.
Er wird nicht angerührt noch rührt er sich bei deiner Beleidigung, Schlampe.
No se altera si las modas os hacen cambiar de pautas, puta,
Er ändert sich nicht, wenn Moden euch die Richtung wechseln lassen, Schlampe,
Víctimas de las circunstancias,
Opfer der Umstände,
Quizás sea la ignorancia o son los traumas de la infancia,
Vielleicht ist es die Ignoranz oder es sind die Kindheitstraumata,
Lo que os vuelve fríos como los hielos de Groenlandia,
Was euch kalt macht wie das Eis Grönlands,
Esto es mas que rimarte, es mas que entretenerte.
Das ist mehr als euch Reime zu bringen, es ist mehr als euch zu unterhalten.
Es tenerte frente a frente y hacerme un hueco en tu mente,
Es ist, dich vor mir zu haben und mir einen Platz in deinem Kopf zu schaffen,
Es mi vida, Rap vida sencillamente,
Es ist mein Leben, Rapleben, ganz einfach,
Donde voy con lo mío a muerte mientras otros prueban suerte.
Wo ich mit meinem Ding bis zum Tod gehe, während andere ihr Glück versuchen.
En esta Rap vida 2002, seguimos confundidos,
In diesem Rapleben 2002 sind wir weiterhin verwirrt,
Buscamos tronos y oros, nos vencimos
Wir suchen Throne und Gold, wir haben uns selbst besiegt
Creemos ser los amos pero no sentimos
Wir glauben, die Meister zu sein, aber wir fühlen nichts
Y después entre micrófonos fallamos, nos hundimos
Und dann versagen wir zwischen den Mikrofonen, wir gehen unter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.