Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapvida 2002
Rapleben 2002
En
esta
Rap
vida
2002,
seguimos
confundidos,
In
diesem
Rapleben
2002
sind
wir
weiterhin
verwirrt,
Buscamos
tronos
y
oros,
nos
vencimos
Wir
suchen
Throne
und
Gold,
wir
haben
uns
selbst
besiegt
Creemos
ser
los
amos
pero
no
sentimos
Wir
glauben,
die
Meister
zu
sein,
aber
wir
fühlen
nichts
Y
después
entre
micrófonos
fallamos,
nos
hundimos
Und
dann
versagen
wir
zwischen
den
Mikrofonen,
wir
gehen
unter
Rap
vida,
perdida
en
la
incertidumbre
Rapleben,
verloren
in
der
Ungewissheit
Escuchad
hombres
de
poca
fe,
seré
la
antorcha
que
os
alumbre
Hört
her,
ihr
Kleingläubigen,
ich
werde
die
Fackel
sein,
die
euch
erleuchtet
Los
que
no
tengan
el
rap,
como
costumbre
que
no
hablen,
Diejenigen,
für
die
Rap
keine
Gewohnheit
ist,
sollen
nicht
reden,
Los
que
no
lo
comprendan
que
callen
porque
confunden,
Diejenigen,
die
ihn
nicht
verstehen,
sollen
schweigen,
denn
sie
stiften
Verwirrung,
Sé
que
el
se
pierde
o
se
duerme
se
hunde,
Ich
weiß,
wer
sich
verliert
oder
einschläft,
geht
unter,
Sé
que
los
medios
ahora
atienden
porque
ven
que
el
rap
se
vende,
Ich
weiß,
dass
die
Medien
jetzt
aufmerksam
sind,
weil
sie
sehen,
dass
sich
Rap
verkauft,
Sé
que
buena
absurdo
pero
es
cierio,
Ich
weiß,
es
klingt
absurd,
aber
es
ist
wahr,
Cientos
de
mc's
sin
talento
se
auto
definen
como
portentos,
Hunderte
von
MCs
ohne
Talent
bezeichnen
sich
selbst
als
Genies,
Tortura,
tu
mierda
oscura
y
lúgubre
aburre,
Folter,
deine
dunkle
und
düstere
Scheiße
langweilt,
Si
en
el
estudio
grabas
lo
primero
que
se
te
ocurre
Wenn
du
im
Studio
das
Erste
aufnimmst,
was
dir
einfällt
Y
luego
cuidas
tus
autógrafos
mas
que
tus
párrafos,
Und
dich
dann
mehr
um
deine
Autogramme
als
um
deine
Verse
kümmerst,
Mantente
al
margen
y
mantén
tu
imagen
si
hay
fotógrafos,
Halte
dich
zurück
und
wahre
dein
Image,
wenn
Fotografen
da
sind,
Disputas,
por
ser
el
gran
hombre
de
la
batuta,
Streitigkeiten,
um
der
große
Mann
mit
dem
Taktstock
zu
sein,
En
una
industria
de
chulos
que
os
convierte
en
prostitutas,
In
einer
Industrie
von
Zuhältern,
die
euch
zu
Prostituierten
macht,
Mi
rima
además
de
astuta,
es
sagrada
como
vacas
en
Calcuta
Mein
Reim
ist
nicht
nur
schlau,
er
ist
heilig
wie
Kühe
in
Kalkutta
No
se
toca
ni
se
inmuta
ante
tu
insulto
puta.
Er
wird
nicht
angerührt
noch
rührt
er
sich
bei
deiner
Beleidigung,
Schlampe.
No
se
altera
si
las
modas
os
hacen
cambiar
de
pautas,
puta,
Er
ändert
sich
nicht,
wenn
Moden
euch
die
Richtung
wechseln
lassen,
Schlampe,
Víctimas
de
las
circunstancias,
Opfer
der
Umstände,
Quizás
sea
la
ignorancia
o
son
los
traumas
de
la
infancia,
Vielleicht
ist
es
die
Ignoranz
oder
es
sind
die
Kindheitstraumata,
Lo
que
os
vuelve
fríos
como
los
hielos
de
Groenlandia,
Was
euch
kalt
macht
wie
das
Eis
Grönlands,
Esto
es
mas
que
rimarte,
es
mas
que
entretenerte.
Das
ist
mehr
als
euch
Reime
zu
bringen,
es
ist
mehr
als
euch
zu
unterhalten.
Es
tenerte
frente
a
frente
y
hacerme
un
hueco
en
tu
mente,
Es
ist,
dich
vor
mir
zu
haben
und
mir
einen
Platz
in
deinem
Kopf
zu
schaffen,
Es
mi
vida,
Rap
vida
sencillamente,
Es
ist
mein
Leben,
Rapleben,
ganz
einfach,
Donde
voy
con
lo
mío
a
muerte
mientras
otros
prueban
suerte.
Wo
ich
mit
meinem
Ding
bis
zum
Tod
gehe,
während
andere
ihr
Glück
versuchen.
En
esta
Rap
vida
2002,
seguimos
confundidos,
In
diesem
Rapleben
2002
sind
wir
weiterhin
verwirrt,
Buscamos
tronos
y
oros,
nos
vencimos
Wir
suchen
Throne
und
Gold,
wir
haben
uns
selbst
besiegt
Creemos
ser
los
amos
pero
no
sentimos
Wir
glauben,
die
Meister
zu
sein,
aber
wir
fühlen
nichts
Y
después
entre
micrófonos
fallamos,
nos
hundimos
Und
dann
versagen
wir
zwischen
den
Mikrofonen,
wir
gehen
unter
En
esta
Rap
vida
2002,
seguimos
confundidos,
In
diesem
Rapleben
2002
sind
wir
weiterhin
verwirrt,
Buscamos
tronos
y
oros,
nos
vencimos
Wir
suchen
Throne
und
Gold,
wir
haben
uns
selbst
besiegt
Creemos
ser
los
amos
pero
no
sentimos
Wir
glauben,
die
Meister
zu
sein,
aber
wir
fühlen
nichts
Y
después
entre
micrófonos
fallamos,
nos
hundimos
Und
dann
versagen
wir
zwischen
den
Mikrofonen,
wir
gehen
unter
Rap
vida,
perdida
en
la
incertidumbre
Rapleben,
verloren
in
der
Ungewissheit
Escuchad
hombres
de
poca
fe,
seré
la
antorcha
que
os
alumbre
Hört
her,
ihr
Kleingläubigen,
ich
werde
die
Fackel
sein,
die
euch
erleuchtet
Los
que
no
tengan
el
rap,
como
costumbre
que
no
hablen,
Diejenigen,
für
die
Rap
keine
Gewohnheit
ist,
sollen
nicht
reden,
Los
que
no
lo
comprendan
que
callen
porque
confunden,
Diejenigen,
die
ihn
nicht
verstehen,
sollen
schweigen,
denn
sie
stiften
Verwirrung,
Sé
que
el
se
pierde
o
se
duerme
se
hunde,
Ich
weiß,
wer
sich
verliert
oder
einschläft,
geht
unter,
Sé
que
los
medios
ahora
atienden
porque
ven
que
el
rap
se
vende,
Ich
weiß,
dass
die
Medien
jetzt
aufmerksam
sind,
weil
sie
sehen,
dass
sich
Rap
verkauft,
Sé
que
buena
absurdo
pero
es
cierio,
Ich
weiß,
es
klingt
absurd,
aber
es
ist
wahr,
Cientos
de
mc's
sin
talento
se
auto
definen
como
portentos,
Hunderte
von
MCs
ohne
Talent
bezeichnen
sich
selbst
als
Genies,
Tortura,
tu
mierda
oscura
y
lúgubre
aburre,
Folter,
deine
dunkle
und
düstere
Scheiße
langweilt,
Si
en
el
estudio
grabas
lo
primero
que
se
te
ocurre
Wenn
du
im
Studio
das
Erste
aufnimmst,
was
dir
einfällt
Y
luego
cuidas
tus
autógrafos
mas
que
tus
párrafos,
Und
dich
dann
mehr
um
deine
Autogramme
als
um
deine
Verse
kümmerst,
Mantente
al
margen
y
mantén
tu
imagen
si
hay
fotógrafos,
Halte
dich
zurück
und
wahre
dein
Image,
wenn
Fotografen
da
sind,
Disputas,
por
ser
el
gran
hombre
de
la
batuta,
Streitigkeiten,
um
der
große
Mann
mit
dem
Taktstock
zu
sein,
En
una
industria
de
chulos
que
os
convierte
en
prostitutas,
In
einer
Industrie
von
Zuhältern,
die
euch
zu
Prostituierten
macht,
Mi
rima
además
de
astuta,
es
sagrada
como
vacas
en
Calcuta
Mein
Reim
ist
nicht
nur
schlau,
er
ist
heilig
wie
Kühe
in
Kalkutta
No
se
toca
ni
se
inmuta
ante
tu
insulto
puta.
Er
wird
nicht
angerührt
noch
rührt
er
sich
bei
deiner
Beleidigung,
Schlampe.
No
se
altera
si
las
modas
os
hacen
cambiar
de
pautas,
puta,
Er
ändert
sich
nicht,
wenn
Moden
euch
die
Richtung
wechseln
lassen,
Schlampe,
Víctimas
de
las
circunstancias,
Opfer
der
Umstände,
Quizás
sea
la
ignorancia
o
son
los
traumas
de
la
infancia,
Vielleicht
ist
es
die
Ignoranz
oder
es
sind
die
Kindheitstraumata,
Lo
que
os
vuelve
fríos
como
los
hielos
de
Groenlandia,
Was
euch
kalt
macht
wie
das
Eis
Grönlands,
Esto
es
mas
que
rimarte,
es
mas
que
entretenerte.
Das
ist
mehr
als
euch
Reime
zu
bringen,
es
ist
mehr
als
euch
zu
unterhalten.
Es
tenerte
frente
a
frente
y
hacerme
un
hueco
en
tu
mente,
Es
ist,
dich
vor
mir
zu
haben
und
mir
einen
Platz
in
deinem
Kopf
zu
schaffen,
Es
mi
vida,
Rap
vida
sencillamente,
Es
ist
mein
Leben,
Rapleben,
ganz
einfach,
Donde
voy
con
lo
mío
a
muerte
mientras
otros
prueban
suerte.
Wo
ich
mit
meinem
Ding
bis
zum
Tod
gehe,
während
andere
ihr
Glück
versuchen.
En
esta
Rap
vida
2002,
seguimos
confundidos,
In
diesem
Rapleben
2002
sind
wir
weiterhin
verwirrt,
Buscamos
tronos
y
oros,
nos
vencimos
Wir
suchen
Throne
und
Gold,
wir
haben
uns
selbst
besiegt
Creemos
ser
los
amos
pero
no
sentimos
Wir
glauben,
die
Meister
zu
sein,
aber
wir
fühlen
nichts
Y
después
entre
micrófonos
fallamos,
nos
hundimos
Und
dann
versagen
wir
zwischen
den
Mikrofonen,
wir
gehen
unter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.