Nach con Ismael Serrano - Ellas - перевод текста песни на немецкий

Ellas - Nach con Ismael Serranoперевод на немецкий




Ellas
Sie
A mi primer amor lo conocí al nacer
Meine erste Liebe traf ich bei meiner Geburt
Luz era su nombre
Licht war ihr Name
Su poder enorme siempre me hizo ver la vida
Ihre enorme Kraft ließ mich das Leben immer sehen
Tan lúcida y tan bella, ella me enseñó a crecer
So klar und so schön, sie lehrte mich zu wachsen
Jugando a contar estrellas cada anochecer
Spielend zählten wir die Sterne jede Abenddämmerung
Creí enmudecer cuando Ilusión tocó mi corazón de adolescente
Ich glaubte zu verstummen, als die Illusion mein jugendliches Herz berührte
Me enamoré perdidamente
Ich verliebte mich unsterblich
Era tan bonita, mi flor favorita, mi otra mitad
Sie war so schön, meine Lieblingsblume, meine andere Hälfte
Me dijo que los sueños también se hacen realidad
Sie sagte mir, dass auch Träume wahr werden
Perdida en la ciudad vi a Indiferencia andando distraída
Verloren in der Stadt sah ich die Gleichgültigkeit zerstreut umhergehen
Cada día, sin saber que yo existía
Jeden Tag, ohne zu wissen, dass ich existierte
Su mirada ausente entre la gente no me seducía
Ihr abwesender Blick unter den Leuten verführte mich nicht
Demasiado fría, algo me decía: "desconfía"
Zu kalt, etwas sagte mir: "Misstraue ihr"
Mientras, Melancolía me quería con locura
Währenddessen liebte mich die Melancholie wahnsinnig
Cada noche aparecía en mi cama medio desnuda y me abrazaba
Jede Nacht erschien sie halbnackt in meinem Bett und umarmte mich
Hurgaba entre mis cicatrices, yo sollozaba
Sie wühlte in meinen Narben, ich schluchzte
Su piel no me otorgaba días felices y la abandoné
Ihre Haut schenkte mir keine glücklichen Tage und ich verließ sie
Olvidé su hechizo y su regazo
Ich vergaß ihren Zauber und ihren Schoß
Porque pronto conocí a Pasión, fue como un flechazo
Denn bald traf ich die Leidenschaft, es war wie ein Blitzschlag
Unidos cada madrugada, mi amada
Vereint jede Morgendämmerung, meine Geliebte
Siempre haciéndome el amor entre hojas de papel mojadas
Immer liebte sie mich zwischen feuchten Papierblättern
Ellas, bálsamo para tu herida
Sie, Balsam für deine Wunde
La vida tiritando en una estrella
Das Leben zitternd in einem Stern
Luciérnagas que tiemblan en tu pecho
Glühwürmchen, die in deiner Brust beben
Los restos de un naufragio
Die Überreste eines Schiffbruchs
Andamio que restaura los recuerdos
Gerüst, das die Erinnerungen wiederherstellt
El cielo en el que sueñan los cautivos
Der Himmel, in dem die Gefangenen träumen
Conocí a Constancia al poco tiempo
Ich traf die Beständigkeit kurz darauf
Me atrajo su fragancia
Ihr Duft zog mich an
Y desde aquel momento la fui conociendo
Und von diesem Moment an lernte ich sie kennen
Su autoestima y disciplina me dijeron: "No abandones"
Ihr Selbstwertgefühl und ihre Disziplin sagten mir: "Gib nicht auf"
"Tendrás un sitio en la cima con los mejores."
"Du wirst einen Platz an der Spitze bei den Besten haben."
Pero sufrí mal de amores cuando Envidia me miró al pasar
Aber ich litt an Liebeskummer, als der Neid mich im Vorbeigehen ansah
Otra vampiresa que besa y que te hace sangrar
Eine weitere Vampirin, die küsst und dich bluten lässt
Al hablar mentía, quería matar mi fe
Beim Sprechen log sie, wollte meinen Glauben töten
Puso veneno en la lengua de aquellos que me crucé
Sie legte Gift auf die Zunge derer, denen ich begegnete
Fue por eso que lloré junto a Nostalgia cada tarde
Deshalb weinte ich jeden Nachmittag mit der Nostalgie
Sintiéndome un cobarde si venía a acariciarme
Fühlte mich wie ein Feigling, wenn sie kam, um mich zu streicheln
Hasta que un día Soledad llamó a mi puerta y me paralizó
Bis eines Tages die Einsamkeit an meine Tür klopfte und mich lähmte
Me abrazó, rompiendo mi armazón
Sie umarmte mich und zerbrach meinen Panzer
Y yo vi pasar los meses, no quería ver a nadie
Und ich sah die Monate vergehen, wollte niemanden sehen
Hasta que encontré a Esperanza esperándome en la calle
Bis ich die Hoffnung fand, die auf der Straße auf mich wartete
Ella me habló de un futuro y de luchar por él
Sie sprach zu mir von einer Zukunft und davon, dafür zu kämpfen
Me dijo: "Libertad te espera, ella siempre te será fiel"
Sie sagte mir: "Die Freiheit erwartet dich, sie wird dir immer treu sein"
Ellas, bálsamo para tu herida
Sie, Balsam für deine Wunde
La vida tiritando en una estrella
Das Leben zitternd in einem Stern
Luciérnagas que tiemblan en tu pecho
Glühwürmchen, die in deiner Brust beben
Los restos de un naufragio
Die Überreste eines Schiffbruchs
Andamio que restaura los recuerdos
Gerüst, das die Erinnerungen wiederherstellt
El cielo en el que sueñan los cautivos
Der Himmel, in dem die Gefangenen träumen
Como viejas amantes, regresan del olvido
Wie alte Geliebte kehren sie aus der Vergessenheit zurück
Has dormido ya en sus brazos, pero todo es nuevo
Du hast schon in ihren Armen geschlafen, aber alles ist neu
El hecho de vivir deja secuelas, ellas
Die Tatsache des Lebens hinterlässt Spuren, sie
Y como un licor suave te envuelve
Und wie ein sanfter Likör umhüllt es dich
Siempre es tarde cuando ya se han ido
Es ist immer zu spät, wenn sie schon gegangen sind
Vencido y renacido en desastre
Besiegt und wiedergeboren im Desaster
Buscaste su luz entre escombros
Du suchtest ihr Licht zwischen Trümmern
Todo irá bien y aunque duela
Alles wird gut, auch wenn es wehtut
Toma su mano y vuela con ellas
Nimm ihre Hand und flieg mit ihnen
Ellas, dejaron su huella en
Sie hinterließen ihre Spuren in mir
El amor y el abandono, sensaciones que viví
Die Liebe und das Verlassenwerden, Empfindungen, die ich erlebte
Despertando así encantos, abriendo pasiones y heridas
So erweckten sie Reize, öffneten Leidenschaften und Wunden
Ellas, amantes de un instante o de una vida
Sie, Geliebte für einen Augenblick oder ein Leben lang
Ellas, estrellas y espinas
Sie, Sterne und Dornen
Bellas damas que te aman o te asesinan
Schöne Damen, die dich lieben oder dich ermorden
Las encontré entre las esquinas, brillaban como diamantes
Ich fand sie an den Ecken, sie glänzten wie Diamanten
Ellas, amantes de una vida o de un instante
Sie, Geliebte für ein Leben oder einen Augenblick
Ellas, dejaron su huella en
Sie hinterließen ihre Spuren in mir
El amor y el abandono, sensaciones que viví
Die Liebe und das Verlassenwerden, Empfindungen, die ich erlebte
Despertando así encantos, abriendo pasiones y heridas
So erweckten sie Reize, öffneten Leidenschaften und Wunden
Ellas, amantes de un instante o de una vida
Sie, Geliebte für einen Augenblick oder ein Leben lang
Ellas, estrellas y espinas
Sie, Sterne und Dornen
Bellas damas que te aman o te asesinan
Schöne Damen, die dich lieben oder dich ermorden
Las encontré entre las esquinas, brillaban como diamantes
Ich fand sie an den Ecken, sie glänzten wie Diamanten
Ellas, amantes de una vida o de un instante
Sie, Geliebte für ein Leben oder einen Augenblick
Como viejas amantes, regresan del olvido
Wie alte Geliebte kehren sie aus der Vergessenheit zurück
Has dormido ya en sus brazos, pero todo es nuevo
Du hast schon in ihren Armen geschlafen, aber alles ist neu
El hecho de vivir deja secuelas
Die Tatsache des Lebens hinterlässt Spuren
Ellas...
Sie...





Авторы: Manuel Sanchez, Ignacio Fornes, Patricio Sanchez, Ismael Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.