Nach feat. Bunbury - Los Dos Lados Del Telón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nach feat. Bunbury - Los Dos Lados Del Telón




Los Dos Lados Del Telón
Both Sides of the Curtain
Ellos solo nos ven haciendo explotar las frases
They only see us making phrases explode
Solo nos ven bajo los focos haciendo mágia
They only see us under the spotlights, making magic
Pero hay otro lado oculto, lejos del tumulto
But there is another hidden side, far from the tumult
Donde los días también son retos
Where the days are also challenges
Donde es difícil pisar el suelo
Where it is difficult to set foot on the ground
A un lado del telón, las dudas, la zona oscura, insegura
On one side of the curtain, the doubts, the dark, insecure area
Que ni el halago más certero cura
That not even the most accurate flattery can cure
A un lado la multitud, al otro la soledad más viva
On one side the crowd, on the other the loneliness most alive
A un lado la inquietud, al otro la habilidad explosiva
On one side the unrest, on the other the explosive ability
La balanza de un libra, no se equilibra
The balance of a pound, does not balance
La esperanza vibra, pero si no la cuidas peligra
Hope vibrates, but if you don't take care of it, it is in danger
Tres siglas a las que soy fiel, estigmas en mi piel que cubro
Three acronyms to which I am faithful, stigmas on my skin that I cover
La fama que me ama, a veces es tan cruel y sufro
The fame that loves me, sometimes it is so cruel and I suffer
A un lado el Hip-Hop que me enseña, me da una señal
On one side the Hip-Hop that teaches me, gives me a signal
Al otro, ese sudor que cae en mi frente y que me hace especial
On the other, that sweat that falls on my forehead and that makes me special
A un lado el fuego del dragón, el mago
On one side the fire of the dragon, the magician
Al otro lado, pasos mal dados y ojos cerrados
On the other side, bad steps and closed eyes
Dos opuestos que se atraen, como física cuántica
Two opposites that attract each other, like quantum physics
La emoción, la razón y su relación romántica
The emotion, the reason and their romantic relationship
Dos lados del telón, dos caras del teatro
Two sides of the curtain, two faces of the theater
Realidad y ficción, si dos y dos nunca son cuatro
Reality and fiction, if two and two are never four
Son los dos lados del telón
They're the two sides of the curtain
La cara y la cruz de una misma voz
The heads and tails of the same voice
El error y la explicación
The mistake and the explanation
Todo pura improvisación
All pure improvisation
A un lado el autógrafo, la foto, el puño en alto
On one side the autograph, the photo, the raised fist
Al otro el combate y los golpes de cada asalto
On the other, the fight and the blows of each round
La locura cuando el escritor sabe que nada le inspira
The madness when the writer knows that nothing inspires him
Al otro lado las miradas que me admiran
On the other side, the looks that admire me
A un lado la presión, al otro gustarme y gustaros
On one side the pressure, on the other to like myself and for you all to like me
A un lado el sacrificio y al otro los resultados
On one side the sacrifice and on the other the results
A un lado los vatios, los focos, los flashes
On one side the watts, the spotlights, the flashes
Al otro una lámpara tenue que susurra frases
On the other a dim lamp that whispers phrases
A un lado el ingenio, la euforia, los premios
On one side the wit, the euphoria, the awards
Al otro el silencio que se mezcla con los nervios
On the other the silence that mixes with the nerves
El reto de ser yo, de ser serio, ser un genio
The challenge of being me, of being serious, of being a genius
Que lo escrito en cada folio se convierta en tu evangelio
That what is written on every page becomes your gospel
A un lado el negocio y que no roben lo que es mío
On one side the business and that they don't steal what's mine
Al otro lado el arte, el darte mi fuego y mi frío
On the other side the art, giving you my fire and my cold
El fluir como los ríos, la parte que todos ven
Flowing like rivers, the part that everyone sees
El bloqueo y el vacío si escribo y no sale bien
The blockage and the emptiness if I write and it doesn't come out right
Son los dos lados del telón
They're the two sides of the curtain
La cara y la cruz de una misma voz
The heads and tails of the same voice
El error y la explicación
The mistake and the explanation
Todo pura improvisación
All pure improvisation
Son los dos lados del telón
They're the two sides of the curtain
El caos y el control
The chaos and the control
Son los dos lados del telón
They're the two sides of the curtain
Libertad y prisión
Freedom and prison
A un lado el mar que surfeo, los trofeos que me gano a pulso
On one side the sea I surf, the trophies I win with effort
Al otro lado los fantasmas que no expulso
On the other side the ghosts I don't expel
A un lado el impulso y el discurso que me aplauden
On one side the impulse and the speech that applauds me
Pero tras el telón, el miedo a que les defraude
But behind the curtain, the fear that I will disappoint you
Cum laude profesional, en lo personal suspenso
Cum laude professional, in the personal failed
Un concierto triunfal frente a un camerino tenso
A triumphant concert in front of a tense dressing room
El tipo normal a un lado, al otro la leyenda
The normal guy on one side, the legend on the other
Cuando los dos lados del telón se enfrentan
When the two sides of the curtain confront each other
Son los dos lados del telón
They're the two sides of the curtain
La cara y la cruz de una misma voz
The heads and tails of the same voice
El error y la explicación
The mistake and the explanation
Todo pura improvisación
All pure improvisation
Son los dos lados del telón
They're the two sides of the curtain
El caos y el control
The chaos and the control
Son los dos lados del telón
They're the two sides of the curtain
Libertad y prisión
Freedom and prison





Авторы: Pablo Luis Cebrián


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.