Текст и перевод песни Nach feat. Bunbury - Los Dos Lados Del Telón
Los Dos Lados Del Telón
Две стороны завесы
Ellos
solo
nos
ven
haciendo
explotar
las
frases
Они
видят
лишь,
как
мы
произносим
взрывные
фразы
Solo
nos
ven
bajo
los
focos
haciendo
mágia
И
как
мы
творим
магию
на
сцене
Pero
hay
otro
lado
oculto,
lejos
del
tumulto
Но
есть
иная
сторона,
скрытая
от
толпы
Donde
los
días
también
son
retos
Где
каждый
день
— это
испытание
Donde
es
difícil
pisar
el
suelo
И
трудно
оставаться
на
земле
A
un
lado
del
telón,
las
dudas,
la
zona
oscura,
insegura
По
одну
сторону
завесы
— сомнения,
тьма
и
неуверенность,
Que
ni
el
halago
más
certero
cura
Что
не
исцелят
даже
самые
искренние
комплименты
A
un
lado
la
multitud,
al
otro
la
soledad
más
viva
По
одну
сторону
— толпа,
по
другую
— живое
одиночество
A
un
lado
la
inquietud,
al
otro
la
habilidad
explosiva
По
одну
сторону
— волнение,
по
другую
— взрывная
харизма
La
balanza
de
un
libra,
no
se
equilibra
Весы
словно
сломаны,
баланса
не
найти
La
esperanza
vibra,
pero
si
no
la
cuidas
peligra
Надежда
трепещет,
но
стоит
ослабить
внимание
— и
она
пропадет
Tres
siglas
a
las
que
soy
fiel,
estigmas
en
mi
piel
que
cubro
Три
буквы,
которые
служат
мне
верной
спутницей,
стигматы
на
моей
коже,
которые
я
скрываю
La
fama
que
me
ama,
a
veces
es
tan
cruel
y
sufro
Слава
меня
любит,
но
иногда
она
бывает
жестока,
и
я
страдаю
A
un
lado
el
Hip-Hop
que
me
enseña,
me
da
una
señal
По
одну
сторону
— хип-хоп,
он
учит
меня
и
служит
маяком
Al
otro,
ese
sudor
que
cae
en
mi
frente
y
que
me
hace
especial
По
другую
— пот,
стекающий
по
моему
лбу,
который
делает
меня
особенным
A
un
lado
el
fuego
del
dragón,
el
mago
По
одну
сторону
— пылающий
дракон,
маг
Al
otro
lado,
pasos
mal
dados
y
ojos
cerrados
По
другую
— неверные
шаги
и
закрытые
глаза
Dos
opuestos
que
se
atraen,
como
física
cuántica
Две
противоположности,
что
притягиваются,
как
в
квантовой
физике
La
emoción,
la
razón
y
su
relación
romántica
Эмоции,
разум
и
их
романтические
отношения
Dos
lados
del
telón,
dos
caras
del
teatro
Две
стороны
завесы,
две
лица
театра
Realidad
y
ficción,
si
dos
y
dos
nunca
son
cuatro
Реальность
и
вымысел,
где
два
и
два
никогда
не
равняются
четырем
Son
los
dos
lados
del
telón
Это
две
стороны
завесы
La
cara
y
la
cruz
de
una
misma
voz
Лицевая
и
оборотная
сторона
одного
голоса
El
error
y
la
explicación
Ошибка
и
объяснение
Todo
pura
improvisación
Все
— чистая
импровизация
A
un
lado
el
autógrafo,
la
foto,
el
puño
en
alto
По
одну
сторону
— автографы,
фото,
поднятые
кулаки
Al
otro
el
combate
y
los
golpes
de
cada
asalto
По
другую
— сражение
и
удары
каждого
раунда
La
locura
cuando
el
escritor
sabe
que
nada
le
inspira
Безумие,
когда
писатель
понимает,
что
ничто
его
не
вдохновляет
Al
otro
lado
las
miradas
que
me
admiran
По
другую
сторону
— взгляды,
полные
восхищения
A
un
lado
la
presión,
al
otro
gustarme
y
gustaros
По
одну
сторону
— давление,
по
другую
— желание
нравиться
себе
и
другим
A
un
lado
el
sacrificio
y
al
otro
los
resultados
По
одну
сторону
— жертвы,
по
другую
— результаты
A
un
lado
los
vatios,
los
focos,
los
flashes
По
одну
сторону
— ватты,
свет
софитов,
вспышки
Al
otro
una
lámpara
tenue
que
susurra
frases
По
другую
— тусклая
лампа,
шепчущая
фразы
A
un
lado
el
ingenio,
la
euforia,
los
premios
По
одну
сторону
— изобретательность,
эйфория,
награды
Al
otro
el
silencio
que
se
mezcla
con
los
nervios
По
другую
— тишина,
смешанная
с
волнением
El
reto
de
ser
yo,
de
ser
serio,
ser
un
genio
Вызов
быть
собой,
быть
серьезным,
быть
гением
Que
lo
escrito
en
cada
folio
se
convierta
en
tu
evangelio
Чтобы
написанное
на
каждом
листе
стало
твоим
святым
писанием
A
un
lado
el
negocio
y
que
no
roben
lo
que
es
mío
По
одну
сторону
— бизнес
и
борьба
с
воровством
Al
otro
lado
el
arte,
el
darte
mi
fuego
y
mi
frío
По
другую
— искусство,
отдача
тебе
своего
огня
и
холода
El
fluir
como
los
ríos,
la
parte
que
todos
ven
Течение,
как
река,
часть,
которую
видят
все
El
bloqueo
y
el
vacío
si
escribo
y
no
sale
bien
И
блок,
и
пустота,
когда
я
пишу,
но
выходит
не
так,
как
надо
Son
los
dos
lados
del
telón
Это
две
стороны
завесы
La
cara
y
la
cruz
de
una
misma
voz
Лицевая
и
оборотная
сторона
одного
голоса
El
error
y
la
explicación
Ошибка
и
объяснение
Todo
pura
improvisación
Все
— чистая
импровизация
Son
los
dos
lados
del
telón
Это
две
стороны
завесы
El
caos
y
el
control
Хаос
и
контроль
Son
los
dos
lados
del
telón
Это
две
стороны
завесы
Libertad
y
prisión
Свобода
и
тюрьма
A
un
lado
el
mar
que
surfeo,
los
trofeos
que
me
gano
a
pulso
По
одну
сторону
— море,
по
которому
я
плыву,
трофеи,
что
я
добыл
сам
Al
otro
lado
los
fantasmas
que
no
expulso
По
другую
— призраки,
которых
я
не
могу
прогнать
A
un
lado
el
impulso
y
el
discurso
que
me
aplauden
По
одну
сторону
— порыв
и
речь,
за
которую
меня
аплодируют
Pero
tras
el
telón,
el
miedo
a
que
les
defraude
Но
за
завесой
— страх
их
разочаровать
Cum
laude
profesional,
en
lo
personal
suspenso
Профессионал
с
отличием,
а
в
личной
жизни
— провал
Un
concierto
triunfal
frente
a
un
camerino
tenso
Триумфальный
концерт
и
напряженная
обстановка
в
гримерке
El
tipo
normal
a
un
lado,
al
otro
la
leyenda
Обычный
парень
по
одну
сторону,
легенда
— по
другую
Cuando
los
dos
lados
del
telón
se
enfrentan
Когда
две
стороны
завесы
сталкиваются
Son
los
dos
lados
del
telón
Это
две
стороны
завесы
La
cara
y
la
cruz
de
una
misma
voz
Лицевая
и
оборотная
сторона
одного
голоса
El
error
y
la
explicación
Ошибка
и
объяснение
Todo
pura
improvisación
Все
— чистая
импровизация
Son
los
dos
lados
del
telón
Это
две
стороны
завесы
El
caos
y
el
control
Хаос
и
контроль
Son
los
dos
lados
del
telón
Это
две
стороны
завесы
Libertad
y
prisión
Свобода
и
тюрьма
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Luis Cebrián
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.