Nach feat. Bunbury - Los Dos Lados Del Telón - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nach feat. Bunbury - Los Dos Lados Del Telón




Los Dos Lados Del Telón
Две стороны кулис
Ellos solo nos ven haciendo explotar las frases
Они видят только, как мы взрываем фразы,
Solo nos ven bajo los focos haciendo mágia
Видят нас только под светом софитов, творящими магию.
Pero hay otro lado oculto, lejos del tumulto
Но есть другая, скрытая сторона, вдали от шумихи,
Donde los días también son retos
Где дни тоже полны испытаний,
Donde es difícil pisar el suelo
Где трудно твёрдо стоять на ногах.
A un lado del telón, las dudas, la zona oscura, insegura
По одну сторону кулис сомнения, тёмная, зыбкая зона,
Que ni el halago más certero cura
Которую не излечит даже самая меткая похвала.
A un lado la multitud, al otro la soledad más viva
С одной стороны толпа, с другой острейшее одиночество.
A un lado la inquietud, al otro la habilidad explosiva
С одной стороны тревога, с другой взрывная способность.
La balanza de un libra, no se equilibra
Чаши весов не уравновешиваются.
La esperanza vibra, pero si no la cuidas peligra
Надежда теплится, но если её не беречь, она в опасности.
Tres siglas a las que soy fiel, estigmas en mi piel que cubro
Три буквы, которым я верен, стигматы на моей коже, которые я скрываю.
La fama que me ama, a veces es tan cruel y sufro
Слава, которая любит меня, порой так жестока, и я страдаю.
A un lado el Hip-Hop que me enseña, me da una señal
С одной стороны хип-хоп, который учит меня, даёт мне знак.
Al otro, ese sudor que cae en mi frente y que me hace especial
С другой пот, стекающий по моему лбу и делающий меня особенным.
A un lado el fuego del dragón, el mago
С одной стороны огонь дракона, магия.
Al otro lado, pasos mal dados y ojos cerrados
С другой неверные шаги и закрытые глаза.
Dos opuestos que se atraen, como física cuántica
Две противоположности, притягивающиеся друг к другу, словно квантовая физика.
La emoción, la razón y su relación romántica
Эмоции, разум и их романтические отношения.
Dos lados del telón, dos caras del teatro
Две стороны кулис, два лица театра.
Realidad y ficción, si dos y dos nunca son cuatro
Реальность и вымысел, ведь дважды два никогда не четыре.
Son los dos lados del telón
Это две стороны кулис,
La cara y la cruz de una misma voz
Орёл и решка одного голоса,
El error y la explicación
Ошибка и объяснение,
Todo pura improvisación
Всё чистая импровизация.
A un lado el autógrafo, la foto, el puño en alto
С одной стороны автограф, фото, сжатый кулак.
Al otro el combate y los golpes de cada asalto
С другой борьба и удары каждого раунда.
La locura cuando el escritor sabe que nada le inspira
Безумие, когда писатель знает, что ничто его не вдохновляет.
Al otro lado las miradas que me admiran
С другой стороны взгляды, полные восхищения.
A un lado la presión, al otro gustarme y gustaros
С одной стороны давление, с другой нравиться себе и нравиться вам.
A un lado el sacrificio y al otro los resultados
С одной стороны жертва, с другой результат.
A un lado los vatios, los focos, los flashes
С одной стороны ватты, софиты, вспышки.
Al otro una lámpara tenue que susurra frases
С другой тусклая лампа, шепчущая фразы.
A un lado el ingenio, la euforia, los premios
С одной стороны изобретательность, эйфория, награды.
Al otro el silencio que se mezcla con los nervios
С другой тишина, смешанная с нервами.
El reto de ser yo, de ser serio, ser un genio
Задача быть собой, быть серьёзным, быть гением,
Que lo escrito en cada folio se convierta en tu evangelio
Чтобы написанное на каждом листе стало вашим евангелием.
A un lado el negocio y que no roben lo que es mío
С одной стороны бизнес, и чтобы не украли то, что принадлежит мне.
Al otro lado el arte, el darte mi fuego y mi frío
С другой искусство, дарить вам свой огонь и свой холод.
El fluir como los ríos, la parte que todos ven
Течь, как реки, та часть, которую видят все.
El bloqueo y el vacío si escribo y no sale bien
Блок и пустота, если я пишу, и ничего не получается.
Son los dos lados del telón
Это две стороны кулис,
La cara y la cruz de una misma voz
Орёл и решка одного голоса,
El error y la explicación
Ошибка и объяснение,
Todo pura improvisación
Всё чистая импровизация.
Son los dos lados del telón
Это две стороны кулис,
El caos y el control
Хаос и контроль,
Son los dos lados del telón
Это две стороны кулис,
Libertad y prisión
Свобода и тюрьма.
A un lado el mar que surfeo, los trofeos que me gano a pulso
С одной стороны море, на котором я катаюсь на волнах, трофеи, которые я честно заработал.
Al otro lado los fantasmas que no expulso
С другой призраки, которых я не могу изгнать.
A un lado el impulso y el discurso que me aplauden
С одной стороны импульс и речь, которую мне аплодируют.
Pero tras el telón, el miedo a que les defraude
Но за кулисами страх разочаровать их.
Cum laude profesional, en lo personal suspenso
Cum laude профессионал, в личном неудачник.
Un concierto triunfal frente a un camerino tenso
Триумфальный концерт напротив напряжённой гримёрки.
El tipo normal a un lado, al otro la leyenda
Обычный парень с одной стороны, с другой легенда.
Cuando los dos lados del telón se enfrentan
Когда две стороны кулис сталкиваются.
Son los dos lados del telón
Это две стороны кулис,
La cara y la cruz de una misma voz
Орёл и решка одного голоса,
El error y la explicación
Ошибка и объяснение,
Todo pura improvisación
Всё чистая импровизация.
Son los dos lados del telón
Это две стороны кулис,
El caos y el control
Хаос и контроль,
Son los dos lados del telón
Это две стороны кулис,
Libertad y prisión
Свобода и тюрьма.





Авторы: Pablo Luis Cebrián


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.