Nach feat. Gema - Abrázate - перевод текста песни на немецкий

Abrázate - NACH , Gema перевод на немецкий




Abrázate
Umarme Dich
puedes ver
Du kannst sehen
Un nuevo amanecer
Einen neuen Sonnenaufgang
Donde encontrar refugio
Wo du Zuflucht findest
Lejos del precipicio
Fernab vom Abgrund
Y así volver a renacer
Und so wieder auferstehen kannst
Abrázate
Umarme dich
¿Quién no ha sentido a veces un vacío en el vientre?
Wer hat nicht schon mal eine Leere im Bauch gespürt?
Y ha nado contracorriente en un río dentro de un túnel
Und ist gegen den Strom geschwommen in einem Fluss in einem Tunnel
¿Quién no ha sucumbido a un frío inminente?
Wer ist nicht einer bevorstehenden Kälte erlegen?
Siempre que se aleja de esa gente
Immer wenn er sich von diesen Leuten entfernt
A la que su sangre le une
Mit denen ihn sein Blut verbindet
¿Quién asume que la soledad es como un iceberg con el que chocas?
Wer akzeptiert, dass Einsamkeit wie ein Eisberg ist, mit dem man zusammenstößt?
Yo sólo os hice ver
Ich habe euch nur gezeigt
Que necesitamos tocar otros cuerpos besar otras bocas
Dass wir andere Körper berühren, andere Münder küssen müssen
Derrocar a esa lacra tan ocre que nos disloca
Diese ockerfarbene Plage stürzen, die uns verrenkt
Nuestra carne es frágil
Unser Fleisch ist zerbrechlich
Fácil de partir, fácil de cortar
Leicht zu zerbrechen, leicht zu zerschneiden
que un amor táctil la puede curar
Ich weiß, dass eine taktile Liebe es heilen kann
Y en esta aventura
Und in diesem Abenteuer
Yo desnudo mi alma
Entblöße ich meine Seele
Porque eso me ayuda a ser ligero
Weil mir das hilft, leicht zu sein
Y antes que morder el suelo
Und bevor ich in den Staub beiße
Prefiero volar
Fliege ich lieber
Es mejor buscar abrazos
Es ist besser, Umarmungen zu suchen
Más que guerras
Mehr als Kriege
Y atar lazos que perduren
Und Bande zu knüpfen, die bestehen bleiben
Como grabados en piedra
Wie in Stein gemeißelt
Por eso busca brazos que te alcen sino eres capaz
Deshalb suche Arme, die dich hochheben, wenn du es nicht kannst
Y duerme en regazos remansos de paz
Und schlafe in Schößen, Oasen des Friedens
Todo va mal
Alles läuft schief
No puedes más
Du kannst nicht mehr
Libra tu ser
Befreie dein Wesen
Quema tu piel
Verbrenne deine Haut
Temes retroceder y volver a caer
Du fürchtest dich, zurückzuweichen und wieder zu fallen
No poder ver
Nicht sehen zu können
Lo que hay después
Was danach kommt
podrás soportarlo
Du wirst es ertragen können
Y tienes qué intentarlo
Und du musst es versuchen
A veces lo duro es creer
Manchmal ist das Schwierigste, zu glauben
Sólo abrázate
Umarme dich einfach
Vi la oscuridad llamarme y acudí en silencio
Ich sah die Dunkelheit nach mir rufen und kam stillschweigend
De mi autoestima y valentía me quedaba un tercio
Von meinem Selbstwertgefühl und Mut blieb mir ein Drittel
Sólo fui otro necio que no aprendió la lección
Ich war nur ein weiterer Narr, der seine Lektion nicht gelernt hat
Pronto anocheció
Bald wurde es Nacht
Y en una fracción de segundo
Und in einem Sekundenbruchteil
Mi mundo palideció
Erblasste meine Welt
La depresión confundió mi rumbo
Die Depression verwirrte meinen Kurs
¡Que se joda el mundo!
Scheiß auf die Welt!
Esa era mi excusa y en lo más profundo
Das war meine Ausrede und in der Tiefe
De mi propio limbo sucumbí
Meines eigenen Limbos erlag ich
Me vi
Ich sah mich
Cubierto de hollín
Mit Ruß bedeckt
Hasta que alguien me saco de allí
Bis mich jemand dort herausholte
Y me enseñó un jardín
Und mir einen Garten zeigte
Lleno de afecto y confianza ciega
Voller Zuneigung und blindem Vertrauen
De amor y entrega
Voller Liebe und Hingabe
La amistad aveces llega cuando el rencor juega
Freundschaft kommt manchmal, wenn der Groll spielt
Su mejor mano
Seine beste Hand
Y que hoy puede amanecer temprano
Und ich weiß, dass es heute früh dämmern kann
Si hay un hombro cercano
Wenn eine nahe Schulter da ist
Y un hermano que diga "¡vamos!"
Und ein Bruder, der sagt: "Los!"
Cuando témpanos que hielan lleguen
Wenn Eisberge kommen, die gefrieren lassen
No desesperes
Verzweifle nicht
Busca a aquellos que te quieran y curen lo que más duele
Suche diejenigen, die dich lieben und heilen, was am meisten schmerzt
Abrázate a ellos y pronto sabrán
Umarme sie und sie werden bald wissen
Que tu lealtad es sincera y sin más espera la devolverán
Dass deine Loyalität aufrichtig ist und sie ohne weiteres zurückgeben werden
Todo va mal
Alles läuft schief
No puedes más
Du kannst nicht mehr
Libra tu ser
Befreie dein Wesen
Quema tu piel
Verbrenne deine Haut
Temes retroceder y volver a caer
Du fürchtest dich, zurückzuweichen und wieder zu fallen
No poder ver
Nicht sehen zu können
Lo que hay después
Was danach kommt
podrás soportarlo
Du wirst es ertragen können
Y tienes qué intentarlo
Und du musst es versuchen
A veces lo duro es creer
Manchmal ist das Schwierigste, zu glauben
Sólo abrázate
Umarme dich einfach
Mmm
Mmm
Qué difícil saber que te puedes perder
Wie schwer zu wissen, dass du dich verlieren kannst
Que la lluvia no cesa
Dass der Regen nicht aufhört
Y te cuesta volver
Und es dir schwerfällt, zurückzukehren
Toma aire sin más
Atme einfach tief durch
No mires hacia atrás
Schau nicht zurück
¡Oh, no!
Oh, nein!
Hay un momento en el que el tiempo para
Es gibt einen Moment, in dem die Zeit stehen bleibt
Ese instante en que abrazarte te ampara
Dieser Augenblick, in dem dich eine Umarmung schützt
Te saca las alas al dar
Sie verleiht dir Flügel
Vida al contacto de un acto
Durch die Berührung einer Handlung, Leben gibt
Que no es fingido
Die nicht vorgetäuscht ist
Y hace que todo mal vivido tenga sentido al llorar
Und alles Schlechte, das erlebt wurde, sinnvoll macht, wenn man weint
En el hombro de un ser querido
An der Schulter eines geliebten Menschen
No soy menos hombre por haber sufrido
Ich bin nicht weniger Mann, weil ich gelitten habe
Y vertido tormentas de lágrimas
Und Stürme von Tränen vergossen habe
Ya no existe sombra bajo el brillo de estas páginas
Es gibt keinen Schatten mehr unter dem Glanz dieser Seiten
Si mi familia me anima y me hace ir a más
Wenn meine Familie mich ermutigt und mich dazu bringt, mehr zu tun
Todo va mal
Alles läuft schief
No puedes más
Du kannst nicht mehr
Libra tu ser
Befreie dein Wesen
Quema tu piel
Verbrenne deine Haut
Temes retroceder y volver a caer
Du fürchtest dich, zurückzuweichen und wieder zu fallen
No poder ver lo que hay después
Nicht sehen zu können, was danach kommt
podrás soportarlo
Du wirst es ertragen können
Y tienes qué intentarlo
Und du musst es versuchen
A veces lo duro es creer
Manchmal ist das Schwierigste, zu glauben
Sólo abrázate
Umarme dich einfach
Abrázate
Umarme dich
Siempre que te sientas solo
Wann immer du dich allein fühlst
Abrázate
Umarme dich
Siempre que te venza el dolor
Wann immer der Schmerz dich überwältigt
Cuando veas que todo se te cae encima
Wenn du siehst, dass alles über dir zusammenbricht
Una mano amiga vendrá para abrigar esa piel que sigue herida
Eine helfende Hand wird kommen, um diese Haut zu wärmen, die noch verwundet ist
Tan sólo
Einfach nur
Abrázate
Umarme dich
Siempre que pierdas el color
Wann immer du die Farbe verlierst
Abrázate
Umarme dich
Siempre que te venza el dolor
Wann immer der Schmerz dich überwältigt
Cuando veas que todo se te cae encima
Wenn du siehst, dass alles über dir zusammenbricht
Una mano amiga vendrá para abrigar esa piel que sigue herida
Eine helfende Hand wird kommen, um diese Haut zu wärmen, die noch verwundet ist
Tan sólo
Einfach nur
Abrázate
Umarme dich
Abrázate
Umarme dich
Tan sólo
Einfach nur
Abrázate
Umarme dich
Abrázate
Umarme dich





Авторы: Fornes Olmo Ignacio, Manuel Sanchez Rodriguez, Pablo Jose Navarro Cebrian, Gema Tomas Santamaria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.