Текст и перевод песни Nach feat. Ángela Cervantes - Si Yo Fuera
Como
seria,
mi
mundo
si
estuviera
Каким
бы
был
мой
мир,
если
бы
я
был
Alejado
de
esta
esfera
callejera
Вдали
от
этой
уличной
сферы
Si
yo
fuera
otro
ser,
si
viviera
Если
бы
я
был
другим
существом,
если
бы
жил
Mas
allá
de
esta
esfera,
de
esta
efímera
quimera
За
пределами
этой
сферы,
этой
эфемерной
химеры
Si
fuera
un
soldado
cargando
un
fusil
de
asalto
Если
бы
я
был
солдатом
с
автоматом
в
руках
Temblaría
pensando
que
o
quito
una
vida
o
me
quitan
la
mía
Я
бы
дрожал,
думая,
что
либо
я
отнимаю
жизнь,
либо
отнимают
мою
En
una
guerra
fría
que
alimenta
el
odio
В
холодной
войне,
питающей
ненависть
Por
el
control
del
mercado,
del
crudo
y
del
territorio
За
контроль
над
рынком,
нефтью
и
территорией
Como
seria
mi
imperio
si
yo
fuera
millonario
Какой
бы
была
моя
империя,
если
бы
я
был
миллионером
En
serio
sacaría
todos
mis
hobbies
del
barrio
Серьезно,
я
бы
вытащил
всех
своих
друзей
из
района
Cada
día
una
experiencia
vital,
sin
trabajar
Каждый
день
- жизненный
опыт,
без
работы
Dándole
a
mis
padres
un
palacio
igual
que
el
taj
mahal
Подарив
своим
родителям
дворец,
как
Тадж-Махал
Y
si
todo
fuera
mal
en
el
final
de
mi
aventura
А
если
бы
все
пошло
плохо
в
конце
моего
приключения
Y
si
fuera
un
vagabundo
sin
rumbo
entre
la
basura
И
если
бы
я
был
бродягой,
блуждающим
среди
мусора
Sin
saber
que
hacer,
viendo
el
ayer
con
mi
mente
muda
Не
зная,
что
делать,
вспоминая
вчерашний
день
своим
немым
разумом
Sin
tenerme
en
pie
y
inerte
ante
un
presente
que
me
anula
Не
в
силах
встать
на
ноги
и
бездействуя
перед
настоящим,
которое
меня
уничтожает
No
tendría
dudas
si
fuera
mujer
У
меня
не
было
бы
сомнений,
если
бы
я
был
женщиной
Exigiría
respeto
a
aquel
que
viera
en
mi
un
objeto
de
placer
Я
бы
требовала
уважения
от
того,
кто
видит
во
мне
объект
удовольствия
Les
haría
ver
que
soy
el
sexo
fuerte,
llena
de
autoestima
Я
бы
заставила
их
увидеть,
что
я
сильный
пол,
полный
самоуважения
Escupiéndole
al
cerdo
que
pusiera
su
mano
encima
Плюнув
в
лицо
свинье,
которая
подняла
на
меня
руку
Si
existen
fuerzas
divinas,¿porque
sufre
tanto
el
hombre?
Если
существуют
божественные
силы,
почему
человек
так
страдает?
Y
se
anestesia,
si
fuera
Dios
castigaría
a
la
iglesia
И
он
сам
себя
обезболивает,
если
бы
я
был
Богом,
я
бы
наказал
церковь
Por
las
muertes
cometidas
en
mi
nombre
За
смерти,
совершенные
во
имя
мое
Por
la
pederastia
de
esas
bestias
con
sotana
y
uniforme
За
педофилию
этих
зверей
в
сутанах
и
униформе
Y
es
que
quiero
ser
enorme
como
las
montañas
А
дело
в
том,
что
я
хочу
быть
огромным,
как
горы
Algo
mas
que
un
muñeco
de
carne
envolviendo
entrañas
Нечто
большее,
чем
мясная
кукла,
окутывающая
внутренности
Si
la
realidad
me
daña,
preparo
el
paso
siguiente
Если
реальность
причиняет
мне
боль,
я
готовлю
следующий
шаг
Porque
si
yo
fuera
tu,
viviría
intensamente
Потому
что
если
бы
я
был
тобой,
я
бы
жил
полной
жизнью
(Si
estuviera
en
otra
piel,
si
estuviera
lejos
de
esta
calma
(Если
бы
я
был
в
другой
шкуре,
если
бы
я
был
далек
от
этого
спокойствия
Si
no
fuera
quien
soy,
sin
un
peso
sobre
mi
espalda
Если
бы
я
не
был
тем,
кто
я
есть,
без
груза
на
моих
плечах
Dime
que
seria
de
mi,
si
viviera
lejos
de
esta
esfera
callejera
Скажи
мне,
что
бы
со
мной
было,
если
бы
я
жил
вдали
от
этой
уличной
сферы
Si
yo
fuera,
si
yo
fuera)
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был)
Si
fuera
presidente
cumpliría
lo
prometido
Если
бы
я
был
президентом,
я
бы
выполнил
свои
обещания
Exigiría
que
la
ley
tratara
igual
al
rey
y
al
mendigo
Я
бы
требовал,
чтобы
закон
относился
одинаково
к
королю
и
нищему
Comprometido
contra
el
desastre
climático
Борясь
с
климатической
катастрофой
El
lastre
del
capitalismo
y
de
un
planeta
asmático
С
балластом
капитализма
и
астматической
планеты
Si
fuera
un
chico
problemático,
¿que
haría?
Если
бы
я
был
проблемным
ребенком,
что
бы
я
делал?
Estaría
tirao
en
la
calle
como
un
paria
todo
el
día
Я
бы
валялся
на
улице,
как
пария,
весь
день
Buscaría
a
alguien
mas
débil,
y
le
amenazaría
Я
бы
искал
кого-то
послабее
и
угрожал
бы
ему
Quizá
acabaría
muerto,
quizá
en
penitenciaria
Возможно,
я
бы
закончил
мертвым,
возможно,
в
тюрьме
Y
si
fuera
un
policía
no
haría
uso
del
abuso
nunca
А
если
бы
я
был
полицейским,
я
бы
никогда
не
злоупотреблял
властью
Sabría
escuchar
sin
sospechar
de
cada
intruso
en
la
trifulca
Я
бы
умел
слушать,
не
подозревая
каждого
нарушителя
в
толпе
Mi
placa
traería
el
orden
y
no
el
miedo
Мой
значок
приносил
бы
порядок,
а
не
страх
No
seria
otro
cabrón
que
te
obliga
a
morder
el
suelo
Я
бы
не
был
еще
одним
ублюдком,
который
заставляет
тебя
кусать
землю
Bueno
y
mi
consuelo,
es
verme
libre
igual
que
un
niño
Ну,
а
мое
утешение
- видеть
себя
свободным,
как
ребенок
Porque
si
fuera
padre
le
hablaría
con
cariño
Потому
что
если
бы
я
был
отцом,
я
бы
говорил
с
ним
ласково
Le
diria
que
estaría
orgulloso
de
el,
pase
lo
que
pase,
Я
бы
сказал
ему,
что
горжусь
им,
что
бы
ни
случилось,
Que
la
vida
es
corta
y
sea
feliz.
Que
aunque
fracase,
no
desista
Что
жизнь
коротка
и
нужно
быть
счастливым.
Что
даже
если
он
потерпит
неудачу,
пусть
не
сдается
Y
que
pensaría
si
fuera
un
terrorista
И
что
бы
я
подумал,
если
бы
был
террористом
¿Porque
imponer
mi
ideología
a
otros
puntos
de
vista?
Зачем
навязывать
свою
идеологию
другим
точкам
зрения?
Si
la
violencia
armada
no
conduce
a
nada
Если
вооруженное
насилие
ни
к
чему
не
приводит
Solo
a
ver
la
sangre
de
inocentes
derramada
en
la
calzada.
Только
к
тому,
чтобы
увидеть
кровь
невинных,
пролитую
на
мостовую.
Con
mi
mano
alzada
por
los
que
se
van,
por
los
que
no
están
С
поднятой
рукой
за
тех,
кто
уходит,
за
тех,
кого
нет
Me
pregunto,
¿quien
lloraría
si
yo
fuera
un
difunto?
Я
спрашиваю
себя,
кто
бы
плакал,
если
бы
я
был
покойником?
Si
fuera
libre
mas
allá
de
este
sistema
absurdo
Если
бы
я
был
свободен
за
пределами
этой
абсурдной
системы
Y
de
las
rejas
invisibles
de
mi
mundo.
И
невидимых
решеток
моего
мира.
(Si
estuviera
en
otra
piel,
si
estuviera
lejos
de
esta
calma
(Если
бы
я
был
в
другой
шкуре,
если
бы
я
был
далек
от
этого
спокойствия
Si
no
fuera
quien
soy,
sin
un
peso
sobre
mi
espalda
Если
бы
я
не
был
тем,
кто
я
есть,
без
груза
на
моих
плечах
Dime
que
seria
de
mi,
si
viviera
lejos
de
esta
esfera
callejera
Скажи
мне,
что
бы
со
мной
было,
если
бы
я
жил
вдали
от
этой
уличной
сферы
Si
yo
fuera,
si
yo
fuera)
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был)
Lejos
de
mi
piel
en
otro
lugar
Вдали
от
моей
кожи,
в
другом
месте
Lejos
de
mi
ser
podría
volar
Вдали
от
моего
существа
я
мог
бы
летать
Si
saliera
de
esta
esfera
Если
бы
я
вышел
из
этой
сферы
Si
yo
fuera
si
yo
fuera
(yeah)
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был
(да)
Lejos
de
mi
piel
en
otro
lugar(en
otro
lugar)
Вдали
от
моей
кожи,
в
другом
месте
(в
другом
месте)
Lejos
de
mi
ser
podría
volar
(si)
Вдали
от
моего
существа
я
мог
бы
летать
(да)
Si
saliera
de
esta
esfera
(de
esta
esfera)
Если
бы
я
вышел
из
этой
сферы
(из
этой
сферы)
Si
yo
fuera
(de
esta
esfera)
Если
бы
я
был
(из
этой
сферы)
Si
yo
fuera
(yeah)
Если
бы
я
был
(да)
Si
estuviera
en
otra
piel
(en
otra
piel)
Если
бы
я
был
в
другой
шкуре
(в
другой
шкуре)
Si
estuviera
lejos
de
esta
calma
(lejos
de
aquí)(lejos
de
aquí)
Если
бы
я
был
далек
от
этого
спокойствия
(далеко
отсюда)
(далеко
отсюда)
Si
no
fuera
quien
soy,
sin
un
peso
sobre
mi
espalda
(yeah)
Если
бы
я
не
был
тем,
кто
я
есть,
без
груза
на
моих
плечах
(да)
Dime
que
seria
de
mi
(de
mi)
Скажи
мне,
что
бы
со
мной
было
(со
мной)
Si
viviera
lejos
de
esta
esfera
callejera,
si
yo
fuera,
si
yo
fuera
(si
yo
fuera)
Если
бы
я
жил
вдали
от
этой
уличной
сферы,
если
бы
я
был,
если
бы
я
был
(если
бы
я
был)
Lejos
de
esta
jaula,
lejos
de
esta
esfera
Вдали
от
этой
клетки,
вдали
от
этой
сферы
Angela
cervantes
Анхела
Сервантес
Si
yo
fuera...
Если
бы
я
был...
Letra
añadida
por
FranziX
Текст
добавлен
FranziX
LETRAS
MÁS
VISITADAS
DE
NACH
SCRATCH::
Nach
Scratch
- letra
de
Amor
Libre::
Nach
Scratch
- letra
de
Abre
tu
mente
y
cruza
el
universo::
Nach
Scratch
- letra
de
El
idioma
de
los
dioses::
Nach
Scratch
- letra
de
Efectos
vocales::
Nach
Scratch
- letra
de
Ángel::
Nach
Scratch
- letra
de
Ahora
Miras
Al
Cielo::
Nach
Scratch
- letra
de
El
Amor
Viene
Y
Va::
Nach
Scratch
- letra
de
Palabras::
Nach
Scratch
- letra
de
Anochece::
Nach
Scratch
- letra
de
Amanece
САМЫЕ
ПОПУЛЯРНЫЕ
ТЕКСТЫ
ПЕСЕН
NACH
SCRATCH::
Nach
Scratch
- текст
песни
Свободная
Любовь::
Nach
Scratch
- текст
песни
Открой
свой
разум
и
пересеки
вселенную::
Nach
Scratch
- текст
песни
Язык
богов::
Nach
Scratch
- текст
песни
Вокальные
эффекты::
Nach
Scratch
- текст
песни
Ангел::
Nach
Scratch
- текст
песни
Теперь
ты
смотришь
в
небо::
Nach
Scratch
- текст
песни
Любовь
приходит
и
уходит::
Nach
Scratch
- текст
песни
Слова::
Nach
Scratch
- текст
песни
Смеркается::
Nach
Scratch
- текст
песни
Рассветает
NACH
SCRATCH
NACH
SCRATCH
Foro
de
Nach
ScratchClub
de
Fans
de
Nach
ScratchFondos
de
pantalla
de
Nach
ScratchRanking
de
Nach
ScratchNach
Scratch
Форум
Nach
ScratchКлуб
фанатов
Nach
ScratchОбои
Nach
ScratchРейтинг
Nach
ScratchNach
Scratch
ForoFansFondosRanking
ФорумФанатыОбоиРейтинг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Garcia Garci Nuno, Fornes Olmo Ignacio, Spike Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.