Текст и перевод песни Nach featuring Faf Larage - La Voz de los Grandes
La Voz de los Grandes
Голос великих
Rap
mental
(Nach),
Rap
universal
(Larage)
Мысленный
рэп
(Nach),
универсальный
рэп
(Larage)
Hoy
Marsella
y
Alicante
unen
sus
fuerzas,
Сегодня
Марсель
и
Аликанте
объединяют
свои
силы,
Nosotros
somos
la
voz...
Мы
- голос...
De
todos
los
que
aprendieron
del
ayer,
pour
tout
nos
frères,
Всех
тех,
кто
учился
на
прошлом,
для
всех
наших
братьев,
Todas
las
que
su
amor
sincero
dan,
pour
tout
nos
mères,
Всех
тех,
кто
дарит
свою
искреннюю
любовь,
для
всех
наших
матерей,
De
todos
los
que
buscan
libertad
sabiendo
que
no
volverán,
Всех
тех,
кто
ищет
свободу,
зная,
что
не
вернется,
Les
voix
de
nos
clans,
traversent
le
temps,
Голоса
наших
кланов,
сквозь
время,
Todos
los
que
en
HipHop
se
dejan
ver,
pour
tout
nos
frères,
Всех
тех,
кто
виден
в
хип-хопе,
для
всех
наших
братьев,
De
todas
las
que
en
paz
vienen
y
van,
pour
toutes
nos
mères,
Всех
тех,
кто
приходит
и
уходит
в
мире,
для
всех
наших
матерей,
De
los
que
saben
que
otro
amanecer
alcanzarán
y
vivirán,
Тех,
кто
знает,
что
достигнет
другого
рассвета
и
будет
жить,
La
voix
de
nos
clans
traversent
le
temps.
Голос
наших
кланов,
сквозь
время.
Solo
hay
una
vida
y
un
sentido
para
darle,
Есть
только
одна
жизнь
и
один
смысл,
чтобы
ей
его
дать,
Y
no
pienso
esperar
al
tiempo,
porque
el
nunca
se
paró
a
esperarme,
И
я
не
собираюсь
ждать
времени,
потому
что
оно
никогда
не
ждало
меня,
¿Me
entiendes
o
no?,
conecté
mi
alma
e
un
micrófono
y
así
sonó,
Ты
понимаешь
меня
или
нет?
Я
подключил
свою
душу
к
микрофону,
и
вот
что
получилось,
Hoy
vuestros
cuellos
al
unísono
se
mueven,
Сегодня
ваши
шеи
двигаются
в
унисон,
¿Que
temen
aquellos
que
nada
tienen?,
Чего
боятся
те,
у
кого
ничего
нет?,
¿Cuántos
caben
en
mi
círculo?,
¿dime,
quenes
me
ven?,
Сколько
человек
помещается
в
моем
кругу?
Скажи,
кто
меня
видит?
Tu
haces
lo
que
todo
el
mundo
y
le
caes
bien
a
todo
el
mundo,
Ты
делаешь
то,
что
все,
и
нравишься
всем,
Que
te
den,
no
vivo
al
este
del
edén
y
muchos
lo
saben,
Да
пошло
оно,
я
не
живу
к
востоку
от
Эдема,
и
многие
это
знают,
Ven,
acércate,
esta
es
la
voz
que
va
a
iluminarte,
Иди
сюда,
это
голос,
который
тебя
осветит,
Enchufa
el
cable
y
entretente
mientras
hable,
Включи
провод
и
развлекайся,
пока
я
говорю,
Estatua,
actúa,
puntúa
por
los
tuyos,
Статуя,
действуй,
оценивай
своих,
¿Qué
más
te
dan
esos
rumores
y
esos
murmullos?
Какое
тебе
дело
до
этих
слухов
и
перешептываний?
¿Qué
mas
te
dan?,
si
solo
importas
tu
y
tu
experiencia,
Какое
тебе
дело?
Ведь
важны
только
ты
и
твой
опыт,
Porque
entre
tu
y
tu
solo
estáis
tu
y
tu
conciencia,
Потому
что
между
тобой
и
тобой
только
ты
и
твоя
совесть,
Cuestión
de
paciencia,
coherencia,
perseverancia,
Вопрос
терпения,
последовательности,
настойчивости,
Solo
será
tu
accion
la
que
cambie
tus
circunstancias,
Только
твое
действие
изменит
твои
обстоятельства,
Muévete,
deshazte
de
manadas
de
bocazas,
Двигайся,
избавься
от
стада
болтунов,
De
esas
vidas
atrapadas
entre
paredes
y
espadas,
От
тех
жизней,
что
заперты
между
стенами
и
мечами,
O
verás
tu
pisada
posada
en
la
nada,
Или
ты
увидишь
свой
след,
оставленный
в
ничто,
Aquí
nadie
regala
nada,
y
tu
sigues
sin
hacer
nada,
Здесь
никто
ничего
не
дарит,
а
ты
все
еще
ничего
не
делаешь,
Ciudades
superpobladas
donde
unos
se
quejan,
Перенаселенные
города,
где
одни
жалуются,
Donde
tantos
tontos
se
creen
libres
entre
rejas,
Где
столько
дураков
считают
себя
свободными
в
клетках,
NS
y
Faf
Larage,
letal
pareja,
aléjate
comadreja,
lo
tuyo
ni
se
asemeja,
NS
и
Faf
Larage,
смертоносная
пара,
убирайся,
ласка,
твое
даже
близко
не
похоже,
Rata,
que
aquí
no
existe
lugar
para
la
errata,
Крыса,
здесь
нет
места
для
опечатки,
Vine
a
aprender
en
la
Escuela
del
Micro
de
Plata,
Я
пришел
учиться
в
Школу
Серебряного
Микрофона,
Marsella
como
tu
estrella
y
como
tu
Stigmata,
Марсель,
как
твоя
звезда
и
как
твоя
стигмата,
Gota
a
gota,
rimas
rotas,
voces
que
matan.
Капля
за
каплей,
разбитые
рифмы,
голоса,
которые
убивают.
Todos
los
que
aprendieron
del
ayer,
pour
tout
nos
frères,
Всех
тех,
кто
учился
на
прошлом,
для
всех
наших
братьев,
Todas
las
que
su
amor
sincero
dan,
pour
tout
nos
mères,
Всех
тех,
кто
дарит
свою
искреннюю
любовь,
для
всех
наших
матерей,
De
todos
los
que
buscan
libertad
sabiendo
que
no
volverán,
Всех
тех,
кто
ищет
свободу,
зная,
что
не
вернется,
Les
voix
de
nos
clans,
traversent
le
temps,
Голоса
наших
кланов,
сквозь
время,
Todos
los
que
en
HipHop
se
dejan
ver,
pour
tout
nos
frères,
Всех
тех,
кто
виден
в
хип-хопе,
для
всех
наших
братьев,
De
todas
las
que
en
paz
vienen
y
van,
pour
toutes
nos
mères,
Всех
тех,
кто
приходит
и
уходит
в
мире,
для
всех
наших
матерей,
De
los
que
saben
que
otro
amanecer
alcanzarán
y
vivirán,
Тех,
кто
знает,
что
достигнет
другого
рассвета
и
будет
жить,
La
voix
de
nos
clans
traversent
le
temps.
Голос
наших
кланов,
сквозь
время.
A
la
base,
on
nait
tous
égaux,
là
pour
accomplir
quelques
chose,
В
основе,
мы
все
рождаемся
равными,
чтобы
что-то
сделать,
Des
pièces
de
puzzle
laché
dans
le
dèsordre,
Части
головоломки,
брошенные
в
беспорядке,
Chacun
cherche
sa
voix
et
beaucoup
continue
à
errer,
Каждый
ищет
свой
голос,
и
многие
продолжают
блуждать,
Dans
le
tableau
du
monde
y
a
plus
de
miséricorde,
В
картине
мира
больше
нет
милосердия,
Mais
t'inquiète
petit,
ta
mère
elle
a
fait
c'quelle
a
peu,
Но
не
волнуйся,
малыш,
твоя
мама
сделала
все,
что
могла,
T'epanger
les
soucis,
de
la
vie
et
ses
vices
et
RO,
Чтобы
оградить
тебя
от
забот,
от
жизни
и
ее
пороков,
и
RO,
Ce
à
toi
maintenant
de
reprendre
le
flambeau
tu
vida,
Теперь
твоя
очередь
взять
факел,
ту
vida,
T'aura
ptéte
plus
de
peine
et
t'as
seurement
plus
de
crainte,
Тебе,
возможно,
будет
тяжелее,
и
у
тебя
наверняка
больше
страхов,
Compte
pas
sur
la
chance,
dans
le
coir
elle
est
présente,
Не
рассчитывай
на
удачу,
в
хоре
она
присутствует,
Mais
la
selection
y
est
naturelle
et
pesante,
Но
отбор
там
естественный
и
тяжелый,
Dans
les
milieu
dit
difficiles,
c'est
plus
facile
quand
on
se
défile,
В
так
называемой
трудной
среде
легче,
когда
уклоняешься,
Vers
la
voie
de
la
cruise
et
de
crime,
К
пути
круиза
и
преступления,
Rime
avec
déprime
et
mème
si
on
s'
y
référe
pour
la
frime,
Рифмуется
с
депрессией,
и
даже
если
мы
к
ней
обращаемся
ради
показухи,
Los
bandidos
aussi
veulent
leur
terre
promise,
Бандиты
тоже
хотят
свою
землю
обетованную,
Moi,
j'ai
le
rap
et
la
rage
reste,
flatte
mon
ego,
У
меня
есть
рэп,
и
ярость
остается,
льстит
моему
эго,
Il
est
loin
le
temps
des
legot,
aujourd'hui
je
rappe
avec
Nacho,
Давно
прошли
времена
лего,
сегодня
я
читаю
рэп
с
Начо,
Je
reste
une
pièce,
pas
maitresse,
au
micro
combat
le
stress,
Я
остаюсь
частью,
а
не
хозяйкой,
у
микрофона
борюсь
со
стрессом,
Pouur
que
mon
clan
echappeè
la
detresse,
Чтобы
мой
клан
избежал
бедствия,
Mes
experiences
en
transe,
sur
mes
feuiulles
blanches,
Мои
переживания
в
трансе,
на
моих
белых
листах,
Me
rallie
au
rang
des
écrivain
urbain,
sur
les
planches,
Присоединяют
меня
к
рядам
городских
писателей,
на
сцене,
Faut
macker
le
Bizness,
mais
je
veux
pas
finir
mes
jours
Loveless,
Надо
заниматься
бизнесом,
но
я
не
хочу
закончить
свои
дни
без
любви,
Faut
salir
de
la
sombra,
desde
Alicante
a
Marseille,
Надо
выйти
из
тени,
из
Аликанте
в
Марсель,
Estés
donde
estés
en
America
Latina
y
en
España,
Где
бы
ты
ни
была,
в
Латинской
Америке
и
в
Испании,
A
todo
el
mundo
seguimos
juntos,
Мы
все
еще
вместе,
Les
voies
du
peuples
traverse
les
mers,
Пути
народов
пересекают
моря,
Alors
t'inquiète
petit,
t'as
deja
une
place
dans
nos
rimes.
Так
что
не
волнуйся,
малышка,
у
тебя
уже
есть
место
в
наших
рифмах.
Todos
los
que
aprendieron
del
ayer,
pour
tout
nos
frères,
Всех
тех,
кто
учился
на
прошлом,
для
всех
наших
братьев,
Todas
las
que
su
amor
sincero
dan,
pour
tout
nos
mères,
Всех
тех,
кто
дарит
свою
искреннюю
любовь,
для
всех
наших
матерей,
De
todos
los
que
buscan
libertad
sabiendo
que
no
volverán,
Всех
тех,
кто
ищет
свободу,
зная,
что
не
вернется,
Les
voix
de
nos
clans,
traversent
le
temps,
Голоса
наших
кланов,
сквозь
время,
Todos
los
que
en
HipHop
se
dejan
ver,
pour
tout
nos
frères,
Всех
тех,
кто
виден
в
хип-хопе,
для
всех
наших
братьев,
De
todas
las
que
en
paz
vienen
y
van,
pour
toutes
nos
mères,
Всех
тех,
кто
приходит
и
уходит
в
мире,
для
всех
наших
матерей,
De
los
que
saben
que
otro
amanecer
alcanzarán
y
vivirán,
Тех,
кто
знает,
что
достигнет
другого
рассвета
и
будет
жить,
La
voix
de
nos
clans
traversent
le
temps.
Голос
наших
кланов,
сквозь
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aitor Millan Fernandez, Ignacio Fornes Olmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.