Nach feat. Shuga Wuga - Amor Libre - перевод текста песни на немецкий

Amor Libre - Shuga Wuga , NACH перевод на немецкий




Amor Libre
Freie Liebe
Sigo siendo libre
Ich bin weiterhin frei
Nada es complicado a tu lado
Nichts ist kompliziert an deiner Seite
Tu me haces libre
Du machst mich frei
Estoy irreconocible desde que te conocí
Ich bin nicht wiederzuerkennen, seit ich dich kenne
Más vivo y más sensible porque estás aquí
Lebendiger und sensibler, weil du hier bist
Contando tus segundos junto a
Deine Sekunden zählend, an meiner Seite
Y esto lo escribí pensando en ti
Und das habe ich geschrieben, während ich an dich dachte
Porque te quiero
Weil ich dich liebe
Porque te quiero, por encima de cualquier pero
Weil ich dich liebe, über jedes Aber hinaus
Más allá del poderoso caballero don dinero
Jenseits des mächtigen Herrn Geld
Tu renaces al amante y adormeces al guerrero
Du erweckst den Liebhaber wieder zum Leben und lässt den Krieger einschlafen
Haces que solo sepa hablar con el corazón primero
Du sorgst dafür, dass ich nur noch zuerst mit dem Herzen spreche
Y te quiero, eres la luz de mi agujero
Und ich liebe dich, du bist das Licht in meiner Dunkelheit
Esa manta que me arropa en este frío mes de enero
Diese Decke, die mich in diesem kalten Januar-Monat wärmt
Eres la más linda flor que vi crecer entre mis tierras
Du bist die schönste Blume, die ich auf meinem Land wachsen sah
La luz y la paz de un reportero de guerra
Das Licht und der Frieden eines Kriegsreporters
Si por ti, saltaré todas las ballas, vayas donde vayas
Ja, für dich werde ich alle Hürden überspringen, wohin du auch gehst
Besaré tus huellas en el suelo, porque te quiero
Ich werde deine Spuren auf dem Boden küssen, weil ich dich liebe
Gritaré al planeta entero que eres y soy yo
Ich werde dem ganzen Planeten zurufen, dass du es bist und ich es bin
Salvaré cualquier escollo con tu apoyo
Ich werde jedes Hindernis mit deiner Unterstützung überwinden
Treparé por tu espalda hasta llegar a tu cuello
Ich werde deinen Rücken hochklettern, bis ich deinen Hals erreiche
Para acariciar tu oído y definirte lo más bello
Um dein Ohr zu streicheln und dir das Schönste zu definieren
Todos tus detalles, todos tus destellos
All deine Details, all dein Funkeln
Son astros en el cielo y no puedo vivir sin ellos
Sind Sterne am Himmel und ich kann ohne sie nicht leben
¿No crees que es lógico que me obsesiones?
Glaubst du nicht, es ist logisch, dass du mich besessen machst?
Pintar en tu cara sonrisas la mayor de mis pasiones, es
Ein Lächeln auf dein Gesicht zu malen, ist meine größte Leidenschaft
Y hoy de nuevo volví a soñar con mis frases
Und heute habe ich wieder von meinen Sätzen geträumt
Para que las escuchases y volases, se que me creés
Damit du sie hörst und fliegst, ich weiß, du glaubst mir
Siempre sabes ser mi guía y mostrarme las direcciones
Du weißt immer, wie du mein Führer sein und mir die Richtungen zeigen kannst
En mis momentos de duda, ante las duras decisiones
In meinen Momenten des Zweifels, angesichts harter Entscheidungen
Que fácil lo pones, sin condiciones
Wie einfach du es machst, ohne Bedingungen
Ya ves, todo son celebraciones
Du siehst, alles sind Feierlichkeiten
No es normal que me emocione
Es ist nicht normal, dass ich emotional werde
Cuando vienes y me creces y me meces en tu amor y en tus vaivenes
Wenn du kommst und mich wachsen lässt und mich wiegst in deiner Liebe und deinem Auf und Ab
De paz y sosiego, cada problema es un juego
Von Frieden und Ruhe, jedes Problem ist ein Spiel
Tu amor me hace libre y a tu amor me entrego
Deine Liebe macht mich frei und deiner Liebe gebe ich mich hin
(Mírame, ámame, sabes que tu amor me hace libre)
(Sieh mich an, liebe mich, du weißt, deine Liebe macht mich frei)
No pasa el tiempo si te tengo al lado
Die Zeit vergeht nicht, wenn ich dich an meiner Seite habe
No existen sombras, desde que has llegado me has iluminado
Es gibt keine Schatten, seit du angekommen bist, hast du mich erleuchtet
(Tócame, siénteme, sabes que tu amor me hace invencible)
(Berühre mich, fühle mich, du weißt, deine Liebe macht mich unbesiegbar)
No pasa nada malo porque estas al lado
Nichts Schlimmes passiert, weil du an meiner Seite bist
Tu amor hace libre a este loco enamorado
Deine Liebe macht diesen verliebten Verrückten frei
(Sabes que tu amor me hace libre)
(Du weißt, deine Liebe macht mich frei)
Estaré allí cuando llores y cuando rías
Ich werde da sein, wenn du weinst und wenn du lachst
En tus días de melancolía y en tus alegrias
An deinen Tagen der Melancholie und in deinen Freuden
Estaré allí cuando duermas y cuando sueñes
Ich werde da sein, wenn du schläfst und wenn du träumst
En tus miedos más profundos y en tus noches más frías
In deinen tiefsten Ängsten und in deinen kältesten Nächten
Tan solo dejame escribirte, retratarte
Lass mich dich einfach beschreiben, dich porträtieren
Rescatarte de la nada, siempre que te sientas triste
Dich aus dem Nichts retten, wann immer du dich traurig fühlst
Tan sólo con mirarte cada madrugada
Allein durch deinen Anblick jeden Morgen
Tu aroma impulsa mi pluma, sientes mi beso hasta en tu almohada
Dein Duft beflügelt meine Feder, du spürst meinen Kuss sogar auf deinem Kissen
Cada milésima en tus piernas y en tu olor
Jede Millisekunde an deinen Beinen und in deinem Geruch
Cada noche se hace eterna si tu estás alrededor
Jede Nacht wird ewig, wenn du in der Nähe bist
Por favor mantente cerca de este constructor de puentes
Bitte bleib nah bei diesem Brückenbauer
Con don de gentes y que hace el amor con las mentes
Mit sozialer Kompetenz, der Liebe mit dem Verstand macht
De este demente que tendrás enfrente
Von diesem Verrückten, den du vor dir haben wirst
Cuando despiertes sonriente como siempre tan resplandeciente
Wenn du lächelnd aufwachst, wie immer so strahlend
Y es que esos dientes son diamantes
Und deine Zähne sind Diamanten
Y es que tus ojos son dibujos que hablan de como te sientes
Und deine Augen sind Zeichnungen, die davon erzählen, wie du dich fühlst
Y antes de que preguntes, yo respondo
Und bevor du fragst, antworte ich
Siempre llego hasta el fondo de tu mundo más profundo y hondo
Ich gelange immer bis zum Grund deiner tiefsten und innersten Welt
Cuando vamos paseando, conversando
Wenn wir spazieren gehen, uns unterhalten
Cuando ves que estoy mirando sacando mi lado mas tierno
Wenn du siehst, dass ich dich anschaue und meine zärtlichste Seite zeige
Estudiando tus movimientos bajo el sol
Deine Bewegungen unter der Sonne studierend
Y escribiendo sin control bajo este árbol, amor de mármol
Und schreibend ohne Kontrolle unter diesem Baum, Liebe aus Marmor
Siempre firme ante cualquier adversidad
Immer fest gegenüber jeder Widrigkeit
Entre en el tren de la vida contigo hacia la libertad
Ich bin mit dir in den Zug des Lebens eingestiegen, Richtung Freiheit
Y así es tu amor, como un suspiro de tu boca
Und so ist deine Liebe, wie ein Seufzer aus deinem Mund
Que hace mi sueño tranquilo
Der meinen Schlaf ruhig macht
Así es tu amor y con tu amor respiro
So ist deine Liebe und mit deiner Liebe atme ich
Todo tiene sentido, incluso la muerte después de este amor vivido
Alles hat einen Sinn, sogar der Tod nach dieser gelebten Liebe
Tu amor me hace libre
Deine Liebe macht mich frei
Y así de libre lo digo
Und so frei sage ich es
(Mírame, ámame, sabes que tu amor me hace libre)
(Sieh mich an, liebe mich, du weißt, deine Liebe macht mich frei)
No pasa el tiempo si te tengo al lado
Die Zeit vergeht nicht, wenn ich dich an meiner Seite habe
No existen sombras, desde que has llegado me has iluminado
Es gibt keine Schatten, seit du angekommen bist, hast du mich erleuchtet
(Tócame, siénteme, sabes que tu amor me hace invencible)
(Berühre mich, fühle mich, du weißt, deine Liebe macht mich unbesiegbar)
No pasa nada malo porque estas al lado
Nichts Schlimmes passiert, weil du an meiner Seite bist
Tu amor hace libre a este loco enamorado
Deine Liebe macht diesen verliebten Verrückten frei
(Sabes que tu amor me hace libre)
(Du weißt, deine Liebe macht mich frei)
Y hoy le canto al amor, al amor loco
Und heute singe ich der Liebe, der verrückten Liebe
Amor de mi por vos y de vos por otro
Liebe von mir für dich und von dir für einen anderen
Amor de un encuentro, amor bendito, amor en bruto
Liebe einer Begegnung, gesegnete Liebe, rohe Liebe
Amor de una vida o de un minuto
Liebe eines Lebens oder einer Minute
Y hoy le canto al amor, al amor loco
Und heute singe ich der Liebe, der verrückten Liebe
Amor de mi por vos y de vos por otro
Liebe von mir für dich und von dir für einen anderen
Amor de un encuentro, amor bendito, amor en bruto
Liebe einer Begegnung, gesegnete Liebe, rohe Liebe
Amor de una vida o de un minuto
Liebe eines Lebens oder einer Minute
(Mírame, háblame, sabes que tu amor me hace libre
(Sieh mich an, sprich mit mir, du weißt, deine Liebe macht mich frei
Tócame, siénteme, mírame, ámame
Berühre mich, fühle mich, sieh mich an, liebe mich
Sabes que tu amor me hace invencible
Du weißt, deine Liebe macht mich unbesiegbar
Mírame, ámame, tócame
Sieh mich an, liebe mich, berühre mich
Sabes que tu amor, mírame, ámame, tócame sabes que tu amor me hace invencible...)
Du weißt, deine Liebe, sieh mich an, liebe mich, berühre mich, du weißt, deine Liebe macht mich unbesiegbar...)





Авторы: Fornes Olmo Ignacio, Aitor Millan Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.