Текст и перевод песни Nach feat. Shuga Wuga - Amor Libre
Amor Libre
Свободная любовь
Sigo
siendo
libre
Я
по-прежнему
свободен
Nada
es
complicado
a
tu
lado
С
тобой
всё
просто
Tu
me
haces
libre
Ты
делаешь
меня
свободным
Estoy
irreconocible
desde
que
te
conocí
Я
не
узнаю
себя
с
тех
пор,
как
встретил
тебя
Más
vivo
y
más
sensible
porque
estás
aquí
Более
живой
и
чуткий,
потому
что
ты
здесь
Contando
tus
segundos
junto
a
mí
Считаешь
секунды
рядом
со
мной
Y
esto
lo
escribí
pensando
en
ti
И
я
написал
это,
думая
о
тебе
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero,
por
encima
de
cualquier
pero
Потому
что
я
люблю
тебя,
несмотря
ни
на
что
Más
allá
del
poderoso
caballero
don
dinero
Больше,
чем
могущественного
господина
Деньги
Tu
renaces
al
amante
y
adormeces
al
guerrero
Ты
возрождаешь
влюблённого
и
усыпляешь
воина
Haces
que
solo
sepa
hablar
con
el
corazón
primero
Заставляешь
меня
говорить
только
сердцем
Y
te
quiero,
eres
la
luz
de
mi
agujero
И
я
люблю
тебя,
ты
- свет
в
моей
пустоте
Esa
manta
que
me
arropa
en
este
frío
mes
de
enero
Одеяло,
укрывающее
меня
в
холодном
январе
Eres
la
más
linda
flor
que
vi
crecer
entre
mis
tierras
Ты
- самый
красивый
цветок,
что
вырос
на
моей
земле
La
luz
y
la
paz
de
un
reportero
de
guerra
Свет
и
мир
для
военного
репортёра
Si
por
ti,
saltaré
todas
las
ballas,
vayas
donde
vayas
Ради
тебя
я
перепрыгну
любые
барьеры,
куда
бы
ты
ни
пошла
Besaré
tus
huellas
en
el
suelo,
porque
te
quiero
Буду
целовать
твои
следы
на
земле,
потому
что
я
люблю
тебя
Gritaré
al
planeta
entero
que
eres
tú
y
soy
yo
Прокричу
всей
планете,
что
это
ты
и
я
Salvaré
cualquier
escollo
con
tu
apoyo
Преодолею
любое
препятствие
с
твоей
поддержкой
Treparé
por
tu
espalda
hasta
llegar
a
tu
cuello
Взберусь
по
твоей
спине
до
самой
шеи
Para
acariciar
tu
oído
y
definirte
lo
más
bello
Чтобы
ласкать
твоё
ухо
и
назвать
тебя
самой
прекрасной
Todos
tus
detalles,
todos
tus
destellos
Все
твои
детали,
все
твои
искры
Son
astros
en
el
cielo
y
no
puedo
vivir
sin
ellos
Это
звёзды
на
небе,
и
я
не
могу
жить
без
них
¿No
crees
que
es
lógico
que
me
obsesiones?
Разве
не
логично,
что
я
одержим
тобой?
Pintar
en
tu
cara
sonrisas
la
mayor
de
mis
pasiones,
es
Рисовать
улыбки
на
твоём
лице
- моя
самая
большая
страсть
Y
hoy
de
nuevo
volví
a
soñar
con
mis
frases
И
сегодня
я
снова
мечтал
о
своих
фразах
Para
que
las
escuchases
y
volases,
se
que
me
creés
Чтобы
ты
их
услышала
и
взлетела,
я
знаю,
ты
веришь
мне
Siempre
sabes
ser
mi
guía
y
mostrarme
las
direcciones
Ты
всегда
умеешь
быть
моим
проводником
и
показывать
дорогу
En
mis
momentos
de
duda,
ante
las
duras
decisiones
В
моменты
сомнений,
перед
трудными
решениями
Que
fácil
lo
pones,
sin
condiciones
Как
легко
ты
это
делаешь,
без
условий
Ya
ves,
todo
son
celebraciones
Видишь,
всё
это
праздник
No
es
normal
que
me
emocione
Необычно,
что
я
так
волнуюсь
Cuando
vienes
y
me
creces
y
me
meces
en
tu
amor
y
en
tus
vaivenes
Когда
ты
приходишь,
и
я
расту,
и
ты
качаешь
меня
в
своей
любви
и
своих
колебаниях
De
paz
y
sosiego,
cada
problema
es
un
juego
Покоя
и
умиротворения,
каждая
проблема
- это
игра
Tu
amor
me
hace
libre
y
a
tu
amor
me
entrego
Твоя
любовь
делает
меня
свободным,
и
я
отдаюсь
твоей
любви
(Mírame,
ámame,
sabes
que
tu
amor
me
hace
libre)
(Посмотри
на
меня,
люби
меня,
ты
знаешь,
твоя
любовь
делает
меня
свободным)
No
pasa
el
tiempo
si
te
tengo
al
lado
Время
не
идёт,
если
ты
рядом
No
existen
sombras,
desde
que
has
llegado
me
has
iluminado
Нет
теней,
с
тех
пор
как
ты
пришла,
ты
осветила
меня
(Tócame,
siénteme,
sabes
que
tu
amor
me
hace
invencible)
(Прикоснись
ко
мне,
почувствуй
меня,
ты
знаешь,
твоя
любовь
делает
меня
непобедимым)
No
pasa
nada
malo
porque
estas
al
lado
Ничего
плохого
не
случится,
потому
что
ты
рядом
Tu
amor
hace
libre
a
este
loco
enamorado
Твоя
любовь
делает
свободным
этого
безумно
влюблённого
(Sabes
que
tu
amor
me
hace
libre)
(Ты
знаешь,
твоя
любовь
делает
меня
свободным)
Estaré
allí
cuando
llores
y
cuando
rías
Я
буду
рядом,
когда
ты
плачешь
и
когда
смеёшься
En
tus
días
de
melancolía
y
en
tus
alegrias
В
твои
дни
меланхолии
и
в
твоей
радости
Estaré
allí
cuando
duermas
y
cuando
sueñes
Я
буду
рядом,
когда
ты
спишь
и
когда
мечтаешь
En
tus
miedos
más
profundos
y
en
tus
noches
más
frías
В
твоих
самых
глубоких
страхах
и
в
твои
самые
холодные
ночи
Tan
solo
dejame
escribirte,
retratarte
Просто
позволь
мне
писать
о
тебе,
изображать
тебя
Rescatarte
de
la
nada,
siempre
que
te
sientas
triste
Спасать
тебя
из
пустоты,
когда
тебе
грустно
Tan
sólo
con
mirarte
cada
madrugada
Просто
глядя
на
тебя
каждое
утро
Tu
aroma
impulsa
mi
pluma,
sientes
mi
beso
hasta
en
tu
almohada
Твой
аромат
движет
моим
пером,
ты
чувствуешь
мой
поцелуй
даже
на
своей
подушке
Cada
milésima
en
tus
piernas
y
en
tu
olor
Каждая
тысячная
доля
секунды
на
твоих
ногах
и
в
твоём
запахе
Cada
noche
se
hace
eterna
si
tu
estás
alrededor
Каждая
ночь
становится
вечной,
если
ты
рядом
Por
favor
mantente
cerca
de
este
constructor
de
puentes
Пожалуйста,
оставайся
рядом
с
этим
строителем
мостов
Con
don
de
gentes
y
que
hace
el
amor
con
las
mentes
С
даром
общения,
который
занимается
любовью
с
умами
De
este
demente
que
tendrás
enfrente
С
этим
безумцем,
которого
ты
увидишь
перед
собой
Cuando
despiertes
sonriente
como
siempre
tan
resplandeciente
Когда
проснёшься
улыбающейся,
как
всегда,
такой
сияющей
Y
es
que
esos
dientes
son
diamantes
Ведь
эти
зубы
- бриллианты
Y
es
que
tus
ojos
son
dibujos
que
hablan
de
como
te
sientes
Ведь
твои
глаза
- это
рисунки,
которые
говорят
о
том,
что
ты
чувствуешь
Y
antes
de
que
preguntes,
yo
respondo
И
прежде
чем
ты
спросишь,
я
отвечу
Siempre
llego
hasta
el
fondo
de
tu
mundo
más
profundo
y
hondo
Я
всегда
добираюсь
до
самого
дна
твоего
самого
глубокого
и
сокровенного
мира
Cuando
vamos
paseando,
conversando
Когда
мы
гуляем,
разговариваем
Cuando
ves
que
estoy
mirando
sacando
mi
lado
mas
tierno
Когда
ты
видишь,
что
я
смотрю,
проявляя
свою
самую
нежную
сторону
Estudiando
tus
movimientos
bajo
el
sol
Изучаю
твои
движения
под
солнцем
Y
escribiendo
sin
control
bajo
este
árbol,
amor
de
mármol
И
пишу
без
остановки
под
этим
деревом,
любовь
из
мрамора
Siempre
firme
ante
cualquier
adversidad
Всегда
твёрдая
перед
любым
несчастьем
Entre
en
el
tren
de
la
vida
contigo
hacia
la
libertad
Я
сел
в
поезд
жизни
с
тобой,
направляясь
к
свободе
Y
así
es
tu
amor,
como
un
suspiro
de
tu
boca
И
такова
твоя
любовь,
как
вздох
с
твоих
губ
Que
hace
mi
sueño
tranquilo
Который
делает
мой
сон
спокойным
Así
es
tu
amor
y
con
tu
amor
respiro
Такова
твоя
любовь,
и
с
твоей
любовью
я
дышу
Todo
tiene
sentido,
incluso
la
muerte
después
de
este
amor
vivido
Всё
имеет
смысл,
даже
смерть
после
этой
прожитой
любви
Tu
amor
me
hace
libre
Твоя
любовь
делает
меня
свободным
Y
así
de
libre
lo
digo
И
так
свободно
я
это
говорю
(Mírame,
ámame,
sabes
que
tu
amor
me
hace
libre)
(Посмотри
на
меня,
люби
меня,
ты
знаешь,
твоя
любовь
делает
меня
свободным)
No
pasa
el
tiempo
si
te
tengo
al
lado
Время
не
идёт,
если
ты
рядом
No
existen
sombras,
desde
que
has
llegado
me
has
iluminado
Нет
теней,
с
тех
пор
как
ты
пришла,
ты
осветила
меня
(Tócame,
siénteme,
sabes
que
tu
amor
me
hace
invencible)
(Прикоснись
ко
мне,
почувствуй
меня,
ты
знаешь,
твоя
любовь
делает
меня
непобедимым)
No
pasa
nada
malo
porque
estas
al
lado
Ничего
плохого
не
случится,
потому
что
ты
рядом
Tu
amor
hace
libre
a
este
loco
enamorado
Твоя
любовь
делает
свободным
этого
безумно
влюблённого
(Sabes
que
tu
amor
me
hace
libre)
(Ты
знаешь,
твоя
любовь
делает
меня
свободным)
Y
hoy
le
canto
al
amor,
al
amor
loco
И
сегодня
я
пою
о
любви,
о
безумной
любви
Amor
de
mi
por
vos
y
de
vos
por
otro
О
моей
любви
к
тебе
и
твоей
любви
к
другому
Amor
de
un
encuentro,
amor
bendito,
amor
en
bruto
О
любви
встречи,
благословенной
любви,
грубой
любви
Amor
de
una
vida
o
de
un
minuto
О
любви
на
всю
жизнь
или
на
минуту
Y
hoy
le
canto
al
amor,
al
amor
loco
И
сегодня
я
пою
о
любви,
о
безумной
любви
Amor
de
mi
por
vos
y
de
vos
por
otro
О
моей
любви
к
тебе
и
твоей
любви
к
другому
Amor
de
un
encuentro,
amor
bendito,
amor
en
bruto
О
любви
встречи,
благословенной
любви,
грубой
любви
Amor
de
una
vida
o
de
un
minuto
О
любви
на
всю
жизнь
или
на
минуту
(Mírame,
háblame,
sabes
que
tu
amor
me
hace
libre
(Посмотри
на
меня,
поговори
со
мной,
ты
знаешь,
твоя
любовь
делает
меня
свободным
Tócame,
siénteme,
mírame,
ámame
Прикоснись
ко
мне,
почувствуй
меня,
посмотри
на
меня,
люби
меня
Sabes
que
tu
amor
me
hace
invencible
Ты
знаешь,
твоя
любовь
делает
меня
непобедимым
Mírame,
ámame,
tócame
Посмотри
на
меня,
люби
меня,
прикоснись
ко
мне
Sabes
que
tu
amor,
mírame,
ámame,
tócame
sabes
que
tu
amor
me
hace
invencible...)
Ты
знаешь,
твоя
любовь,
посмотри
на
меня,
люби
меня,
прикоснись
ко
мне,
ты
знаешь,
твоя
любовь
делает
меня
непобедимым...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fornes Olmo Ignacio, Aitor Millan Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.