Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
vie
s'en
va
Dein
Leben
entschwindet
Sous
l'eau,
si
long
Unter
Wasser,
so
lang
La
vie
sans
toi
Das
Leben
ohne
dich
Allo,
réponds
Hallo,
antworte
Une
dernière
fois
Ein
letztes
Mal
Cette
nuit,
tu
embarques
Diese
Nacht
gehst
du
an
Bord
Et
ta
vie
va
changer
Und
dein
Leben
wird
sich
ändern
Tu
flottes
sur
ta
barque
Du
treibst
auf
deinem
Boot
Ça
tangue
et
tu
le
sais
Es
schwankt
und
du
weißt
es
Je
t'appelle
au
secours
Ich
rufe
dich
um
Hilfe
Au
loin
tu
disparais
In
der
Ferne
verschwindest
du
Au
large
de
l'amour
Weit
draußen,
fern
der
Liebe
Je
te
laisse
aller
Ich
lasse
dich
gehen
Ta
vie
s'en
va
Dein
Leben
entschwindet
Sous
l'eau,
si
long
Unter
Wasser,
so
lang
La
vie
sans
toi
Das
Leben
ohne
dich
Allo,
réponds
Hallo,
antworte
Une
dernière
fois
Ein
letztes
Mal
Sous
l'eau,
si
long
Unter
Wasser,
so
lang
La
vie
sans
toi
Das
Leben
ohne
dich
Voyage
en
solitaire
Einsame
Reise
Tu
files
sur
les
vagues
Du
gleitest
über
die
Wellen
Ton
reflet
dans
la
mer
Dein
Spiegelbild
im
Meer
S'anime
et
puis
s'évade
Erwacht
zum
Leben
und
entschwindet
dann
Rivés
sur
l'univers
Auf
das
Universum
gerichtet
Tes
yeux
bleus
se
mélangent
Deine
blauen
Augen
vermischen
sich
Aux
couleurs
de
la
Terre
Mit
den
Farben
der
Erde
Au
royaume
des
anges
Im
Reich
der
Engel
Ta
vie
s'en
va
Dein
Leben
entschwindet
Sous
l'eau,
si
long
Unter
Wasser,
so
lang
La
vie
sans
toi
Das
Leben
ohne
dich
Allo,
réponds
Hallo,
antworte
Une
dernière
fois
Ein
letztes
Mal
Sous
l'eau,
si
long
Unter
Wasser,
so
lang
La
vie
sans
toi
Das
Leben
ohne
dich
Mais
moi,
j'enracine
Aber
ich,
ich
schlage
Wurzeln
À
bon
port
Im
sicheren
Hafen
Tous
les
jours
je
t'espère
Jeden
Tag
hoffe
ich
auf
dich
Rien,
aucun
signe
Nichts,
kein
Zeichen
Mauvais
sort
Ein
böses
Omen
Mon
amour,
mon
repère
Meine
Liebe,
mein
Halt
Je
te
cherche
Ich
suche
dich
Mais
l'homme
à
l'âme
libre
Aber
der
Mann
mit
der
freien
Seele
Toute
voile
dehors
(s'en
va)
Mit
vollen
Segeln
(entschwindet)
Plongeant
dans
le
sublime
Eintauchend
ins
Erhabene
Se
fond
dans
le
décor
(sans
toi)
Verschmilzt
mit
der
Kulisse
(ohne
dich)
Mais
la
houle
se
bat
Aber
die
Dünung
kämpft
Et
quand
elle
bat
si
fort
(s'en
va)
Und
wenn
sie
so
stark
schlägt
(entschwindet)
L'homme
coule
comme
l'appât
Der
Mann
sinkt
wie
der
Köder
Que
l'océan
dévore
Den
der
Ozean
verschlingt
Ta
vie
s'en
va
Dein
Leben
entschwindet
Sous
l'eau,
si
long
Unter
Wasser,
so
lang
La
vie
sans
toi
Das
Leben
ohne
dich
Allo,
réponds
Hallo,
antworte
Une
dernière
fois
Ein
letztes
Mal
Sous
l'eau,
si
long
Unter
Wasser,
so
lang
La
vie
sans
toi
Das
Leben
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Chedid
Альбом
Allo
дата релиза
01-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.