NACH - Amanece - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни NACH - Amanece




Amanece
Dawn
Amanece
Dawn
Aunque a veces el sol apenas aparece
Even though the sun barely appears at times
Abrimos los ojos, salimos a buscar, a luchar
We open our eyes, we go out to search, to fight
A Ganar
To Win
Ven a luchar, sube a este podio
Come fight, get up on this podium
Rap sin igual, reyes del barrio
Unrivaled rap, kings of the neighborhood
Resistirán, tiempos pos cambio
They will resist, post-change times
Conquistaran cada escenario
They will conquer every stage
Hoy amanece
Today is dawning
Días de cambio ya nada es lo que parece
Days of change, nothing is what it seems anymore
Crece bullicio, vicio, cansancio
Noise, vice, fatigue grow
Sacrificio u odio dime tu quien vence
Sacrifice or hate, tell me, who wins
Quien se merece lujo y quien el andrajo
Who deserves luxury and who deserves rags
Quien esta en el ajo pillando los bajos
Who is involved in the garlic, catching the lows
Del resto que trabaja a destajo
Of the rest who work hard
Nos pisan como a escarabajos
They crush us like beetles
Importa un carajo, ven el dolor de aquel
It doesn't matter, see the pain of that
Que siente opresión en su piel
Who feels oppression in their skin
Que vive condenado en el embargo
Who lives condemned in the embargo
Mientras cómplices del caos acusan de su cargo
While accomplices of the chaos accuse them of their position
Ven el mundo de su palco
They see the world from their balcony
Relajándose con talco observan el desfalco
Relaxing with talc, they watch the embezzlement
Y si no se inmutan dime quien podar hacer algo
And if they don't flinch, tell me who can do anything
Otro día mas en esta ciudad de galgos
Another day in this city of greyhounds
Otro día mas, donde buscadores de fortuna
Another day, where fortune seekers
Esperan en las vías, en avenidas frías
Wait on the tracks, on cold avenues
Edificios grisáceos cortando el paso
Grayish buildings blocking the way
Leyes que organizan el ocaso
Laws that organize the sunset
La ciudad despierta, incierta, alerta
The city awakens, uncertain, alert
Pocos se dan cuenta candalebias muertas
Few realize dead streetlights
Muévete despacio caes en el vacío
Move slowly, you fall into the void
Rapis en el barrio no importa la estación
Rap in the neighborhood no matter the season
Ruido de los míos es mi generación
The noise of my people is my generation
Críos fríos siempre metidos en líos
Tough kids always getting into trouble
Yo amplio conocimientos fijo los cimientos
I broaden my knowledge, set the foundations
Como sea fluyo sobre esta marea
Whatever it takes, I flow on this tide
De calles salvajes que exigen coraje
Of wild streets that demand courage
Tu elijes el viaje por estos parajes
You choose the journey through these landscapes
De seres de traje de coches que rugen
Of beings in suits, of cars that roar
De luces de alto voltaje
Of high voltage lights
De ultraje y pillaje
Of outrage and plundering
De polis que fingen dirigen el crimen
Of cops pretending, directing the crime
Percibes declive allí donde mires
You perceive decline wherever you look
El líder prohíbe que libre respires
The leader forbids you to breathe freely
Lucha sobre esto tu decides
Fight on this, you decide
Ven a luchar, sube a este podio
Come fight, get up on this podium
Rap sin igual, reyes del barrio
Unrivaled rap, kings of the neighborhood
Resistirán, tiempos pos cambio
They will resist, post-change times
Conquistaran cada escenario
They will conquer every stage
Ven a luchar, sube a este podio
Come fight, get up on this podium
Rap sin igual, reyes del barrio
Unrivaled rap, kings of the neighborhood
Haciendo historia mis horas de gloria
Making history, my hours of glory
Mi furia y mi rabia en guardia hasta el fin.
My anger and my rage on guard until the end.





Авторы: Armenteros Sanchez Jose Luis, Herrero Ibarz Pablo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.