NACH - Barras y Estrellas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NACH - Barras y Estrellas




Barras y Estrellas
Полосы и Звезды
Bajo las lagrimas de dios
Под слезами небес,
Nació un hombre que quiso controlar el mundo
Родился тот, кто мир хотел прибрать к рукам,
Engaños, guerras, opresión, mentiras
Обман, войны, гнёт, враньё,
Hicieron de los estados unidos de América
Сделали Штаты Америки,
La nación mas grande de la historia
Величайшей из стран.
De su política (no te creas nada)
Их политике (ты не верь),
Y de su ética (no te creas nada)
Их этике (ты не верь),
Nación fanática (no te creas nada)
Нация фанатиков (ты не верь),
Esto es América (no te creas nada)
Это Америка (ты не верь).
Erase una vez en América
Жили-были в Америке,
Una tierra poderosa una población nerviosa
Земля могучая, народ дерзкий,
Y demasiado histérica
И слишком истеричный,
Siglos de grandeza histórica
Века величия исторического,
No quiero crear polémica si digo que para mi es trágica
Не хочу спорить, но для меня это трагично,
Empezaron robando esclavos de África
Начали с кражи рабов из Африки,
Sus nietos hoy son hombres atrapados en prisiones como ática
Их внуки теперь в тюрьмах, словно в клетке,
Moral y ética radical, fanática
Мораль и этика радикальны, фанатичны,
Y cada cual su propia vida controla
И каждый свою жизнь контролирует лично.
Familias que sonríen en público y lloran a solas
Семьи, что улыбаются на людях, а в одиночестве рыдают,
Niños que compran pistolas igual que coca colas
Дети, что покупают пистолеты, как кока-колу,
A todas horas suenan disparos y voces de alarma
Каждый час звучат выстрелы и сигналы тревоги,
Pero los ricos no se enteran, sus barrios están en calma
Но богатые не знают, их районы в покое.
Donde está el sentido común necesario, U-S-A es la ley
Где здравый смысл, который так необходим? США это закон,
Nos mienten cada telediario
Нам лгут в каждом выпуске новостей,
Porque el señor George Bush es el mayor fascista
Ведь мистер Джордж Буш главный фашист,
Y cualquier extranjero es sospechoso terrorista
И каждый иностранец подозреваемый террорист,
Imperialismo militar en sus portadas de revistas
Империализм военный на обложках журналов,
Todo por las pasta, instinto economista
Всё ради денег, инстинкт экономиста,
Mientras su bandera ondea, cada uno alardea
Пока их флаг развевается, каждый хвастается,
De las altas esferas con las que se codea
Высокими связями, с которыми общается,
Crean una ilusión el himno de una nación
Создают иллюзию гимном нации,
(¿Lo oyes?)
(Слышишь?)
De California a harlett desde el down jones a los proyecs
От Калифорнии до Гарлем, от Доу Джонса до проектов,
Bowling for Columbine
“Боулинг для Колумбины”,
Explica lo que hay, tanta represión y ego it′s just me myself
Объясняет, что происходит, столько репрессий и эго, это просто я,
Prueba el American Pie y después vomita
Попробуй американский пирог, а потом стошни,
Pensando en la paz que este gobierno tan hipócrita nos quita
Думая о мире, что это лицемерное правительство у нас отнимает,
Hoy es Afganistán y Sadam ayer Vietnam
Сегодня это Афганистан и Саддам, вчера Вьетнам,
El tio sam te necesita corre y acude a su cita
Дядя Сэм нуждается в тебе, беги и явись на встречу.
(Barras y estrellas)
(Полосы и Звезды)
(Barras y estrellas)
(Полосы и Звезды)
(No te creas nada)
(Ты не верь)
América tierra de colosos, estilo de vida de ricos y poderosos
Америка, земля колоссов, стиль жизни богатых и влиятельных,
Sus leyes e ideas sus normas y sus consignas (No te creas nada)
Их законы и идеи, их нормы и лозунги (Ты не верь),
¿Crees en ellas?
Веришь ли ты в них?
América, vives entre barras o entre estrellas
Америка, ты живёшь между полосами или между звёздами?
América, tierra de mafiosos, estilos de vida de pobres y peligrosos
Америка, земля мафии, стиль жизни бедных и опасных,
Sus leyes e ideas sus normas y sus consignas
Их законы и идеи, их нормы и лозунги,
¿Crees en ellas?
Веришь ли ты в них?
América ¿vives entre barras o entre estrellas?
Америка, ты живёшь между полосами или между звёздами?
Porque existe súper villanos y no existen súper héroes
Ведь существуют суперзлодеи, а супергероев нет,
Si no me crees, dime ¿quién salvo aquellas dos torres?
Если не веришь, скажи, кто спас те две башни?
Gentes corren y el tránsito nunca está quieto
Люди бегут, и движение никогда не останавливается,
Sin mas pasas del barrio, residencial o al guetto
Без лишних слов переходишь из района, жилого или гетто,
Practica la libertad de expresión que se te ha otorgado
Практикуй свободу слова, которая тебе дана,
Criticas su absurda guerra y serás castigado
Критикуй их абсурдную войну, и будешь наказан,
Se huele en el ambiente
Чувствуется в воздухе,
América, muere lentamente y ella misma se lo a buscado
Америка, умирает медленно, и сама это заслужила,
Contaminando el planeta
Загрязняя планету,
Afnar y bler son tan solo marionetas de este juego
Азнар и Блэр всего лишь марионетки в этой игре,
Y el mundo arde en el fuego de su dominio infernal
И мир горит в огне их адского владычества,
Todo país oriental que no obedezca está en el eje del mal
Вся восточная страна, что не подчиняется, на оси зла,
Y grandes empresas que controlan la campaña electoral
И крупные компании, что контролируют предвыборную кампанию,
Para su propio beneficio, eso me saca de quicio
Для собственной выгоды, это меня бесит,
Y en el centro comercial, latinos y negratas son presas del racismo policial
А в торговом центре, латиносы и чёрные жертвы полицейского расизма,
Y esperan juicio
И ждут суда.
Sucia sociedad de vicios y delincuentes
Грязное общество пороков и преступников,
Jóvenes inocente en el corredor de la muerte
Невинные юноши в камере смертников,
Porque si eres diferente nadie perdona tu desliz
Ведь если ты другой, никто не простит твой промах,
Tranquilos que hollewood pondrá un final feliz
Не волнуйся, Голливуд поставит счастливый финал.
Es el sueño americano al alcance de tu mano
Это американская мечта в пределах твоей досягаемости,
Si haces algo productivo tu esfuerzo no será en vano
Если делаешь что-то продуктивное, твои усилия не будут напрасны,
Si América pierde el control
Если Америка потеряет контроль,
Tu dar el béisbol, un día de acción de gracias
Ты отдашь бейсбол, День благодарения,
O una play station, one nation
Или PlayStation, одна нация,
Segada por el dar a dar veile
Ослеплённая вуалью “дать, чтобы получить”,
En Ohio y Arkansas, en kuicis a Beberli Hill
В Огайо и Арканзасе, в Канзасе, в Беверли-Хиллз,
La historia del lujo y del crimen
История роскоши и преступления,
¿Tu como vives? dime
Как ты живёшь? Скажи,
Tras las barras de esa celda junto a estrellas de cine
За решеткой той камеры, рядом с кинозвёздами.
(Barras y estrellas)
(Полосы и Звезды)
(Barras y estrellas)
(Полосы и Звезды)
(No te creas nada)
(Ты не верь)
América tierra de colosos, estilo de vida de ricos y poderosos
Америка, земля колоссов, стиль жизни богатых и влиятельных,
Sus leyes e ideas sus normas y sus consignas
Их законы и идеи, их нормы и лозунги,
¿Crees en ellas?
Веришь ли ты в них?
América ¿vives entre barras o entre estrellas?
Америка, ты живёшь между полосами или между звёздами?
América, tierra de mafiosos, estilos de vida de pobres y peligrosos
Америка, земля мафии, стиль жизни бедных и опасных,
Sus leyes e ideas sus normas y sus consignas
Их законы и идеи, их нормы и лозунги,
¿Crees en ellas?
Веришь ли ты в них?
América ¿vives entre barras o entre estrellas?
Америка, ты живёшь между полосами или между звёздами?
De su política (no te creas nada)
Их политике (ты не верь),
Y de su ética (no te creas nada)
Их этике (ты не верь),
Nación fanática (no te creas nada)
Нация фанатиков (ты не верь),
Esto es América (no te creas nada)
Это Америка (ты не верь).
De su política (no te creas nada)
Их политике (ты не верь),
Y de su ética (no te creas nada)
Их этике (ты не верь),
Nación fanática (no te creas nada)
Нация фанатиков (ты не верь),
Esto es América (no te creas nada)
Это Америка (ты не верь).





Авторы: Jorge Masot Gallardo, Ignacio Fornes Olmo, Joaquin Soria Sanchiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.