Текст и перевод песни NACH - Ce qu'ils deviennent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce qu'ils deviennent
What They Become
Je
ne
rêve
plus,
ne
rêve
pas,
ce
vide
en
moi,
j'ai
perdu
quelque
chose
I
no
longer
dream,
you
no
longer
dream,
this
emptiness
within
me,
I've
lost
something
Je
n'entends
plus,
je
n'entends
pas
cette
petite
voix
qui
me
disait
I
no
longer
hear,
I
no
longer
hear
that
little
voice
that
told
me
"On
aura
tout
le
temps"
"We'll
have
all
the
time"
Mes
instants
d'oublis,
mes
espérances,
mes
belles
folies,
sont-elles
à
quelqu'un
d'autre?
My
moments
of
forgetting,
my
hopes,
my
beautiful
follies,
do
they
belong
to
someone
else?
Et
dans
la
nuit,
sous
leur
silence,
je
m'évanouis
et
je
me
dis
And
in
the
night,
under
their
silence,
I
fade
away
and
I
tell
myself
"On
aura
tout
le
temps"
"We'll
have
all
the
time"
Où
s'en
vont
les
souvenirs
lorsqu'ils
se
perdent?
Where
do
memories
go
when
they
get
lost?
Où
vont
les
vœux,
est-ce
qu'ils
reviennent?
Where
do
wishes
go,
do
they
come
back?
Où
s'en
vont
les
souvenirs
lorsqu'ils
se
perdent?
Where
do
memories
go
when
they
get
lost?
Où
vont
les
vœux,
ce
qu'ils
deviennent,
ce
qu'ils
deviennent?
Where
do
wishes
go,
what
becomes
of
them,
what
becomes
of
them?
Est-ce
qu'il
se
rappelle
de
nos
sourires,
de
nos
querelles
et
de
toutes
ses
choses
Does
he
remember
our
smiles,
our
quarrels
and
all
those
things
Faite
qu'il
revienne,
me
tende
la
main
et
qu'il
m'entraine
en
me
chuchotant
Make
him
come
back,
reach
out
to
me
and
tell
me
"On
aura
tout
le
temps"
"We'll
have
all
the
time"
Où
s'en
vont
les
souvenirs
lorsqu'ils
se
perdent?
Where
do
memories
go
when
they
get
lost?
Où
vont
les
vœux,
est-ce
qu'ils
reviennent?
Where
do
wishes
go,
do
they
come
back?
Où
s'en
vont
les
souvenirs
lorsqu'ils
se
perdent?
Where
do
memories
go
when
they
get
lost?
Où
vont
les
vœux,
ce
qu'ils
deviennent,
ce
qu'ils
deviennent?
Where
do
wishes
go,
what
becomes
of
them,
what
becomes
of
them?
Hou-hou
(ce
qu'ils
deviennent)
Hou-hou
(what
they
become)
Je
ne
rêve
plus,
ne
rêve
pas,
ce
vide
en
moi,
j'ai
perdu
quelque
chose
I
no
longer
dream,
you
no
longer
dream,
this
emptiness
within
me,
I've
lost
something
Où
s'en
vont
les
souvenirs
lorsqu'ils
se
perdent?
Where
do
memories
go
when
they
get
lost?
Où
vont
les
vœux,
est-ce
qu'ils
reviennent?
Where
do
wishes
go,
do
they
come
back?
Où
s'en
vont
les
souvenirs
lorsqu'ils
se
perdent?
Where
do
memories
go
when
they
get
lost?
Où
vont
les
vœux,
ce
qu'ils
deviennent?
Where
do
wishes
go,
what
becomes
of
them?
Où
s'en
vont
les
souvenirs
lorsqu'ils
se
perdent?
Where
do
memories
go
when
they
get
lost?
Où
vont
les
vœux,
est-ce
qu'ils
reviennent?
Where
do
wishes
go,
do
they
come
back?
Où
s'en
vont
les
souvenirs
lorsqu'ils
se
perdent?
Where
do
memories
go
when
they
get
lost?
Où
vont
les
vœux,
se
qu'ils
deviennent?
Where
do
wishes
go,
what
becomes
of
them?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cahen Fabien, Chedid Anna Pauline Alice, Cotentin Aurelien Pascal, Rousseau William David
Альбом
Nach
дата релиза
06-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.