Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chico Problemático
Problematischer Junge
Desde
mi
escritorio
a
todo
el
planeta
Tierra
(aja)
Von
meinem
Schreibtisch
aus
zum
ganzen
Planeten
Erde
(aha)
He
vuelto
a
veros,
(aja)
en
escenarios,
en
vuestras
radios,
en
vuestros
barrios
(si)
Ich
bin
zurück,
um
euch
zu
sehen,
(aha)
auf
Bühnen,
in
euren
Radios,
in
euren
Vierteln
(ja)
¿Qué
pasa
ahí
fuera
con
esos
niños?
Was
ist
da
draußen
los
mit
diesen
Kindern?
Con
miradas
de
adultos
sin
ilusión
y
sin
sueños
Mit
Blicken
von
Erwachsenen
ohne
Illusion
und
ohne
Träume
El
niño
quiso
conocer
y
nadie
supo
responder
Das
Kind
wollte
wissen
und
niemand
wusste
zu
antworten
El
niño
no
encontró
el
cariño
que
él
creía
merecer
Das
Kind
fand
nicht
die
Zuneigung,
die
es
glaubte
zu
verdienen
Así
comenzo
a
crecer
y
a
desobeder
So
begann
es
zu
wachsen
und
ungehorsam
zu
sein
A
aparecer
frente
a
su
almohada
ebrio
a
cada
amanecer
Betrunken
vor
seinem
Kissen
zu
erscheinen
bei
jedem
Sonnenaufgang
El
chico
es
mediocre
al
parecer
y
no
destaca
Der
Junge
ist
anscheinend
mittelmäßig
und
sticht
nicht
hervor
¿Que
hacer?
Si
cada
vez
más
a
menudo
saca
sus
dientes
y
ataca
Was
tun?
Wenn
er
immer
öfter
seine
Zähne
zeigt
und
angreift
Si
ya
no
es
un
chico
tranquilo
(no)
Wenn
er
kein
ruhiger
Junge
mehr
ist
(nein)
Anda
demasiado
rápido
en
el
filo
y
pende
de
un
hilo
muy
fino
Er
bewegt
sich
zu
schnell
am
Abgrund
und
hängt
an
einem
sehr
dünnen
Faden
No
ve
a
nadie
detrás
en
su
defensa
Er
sieht
niemanden
hinter
sich
zu
seiner
Verteidigung
Entonces
piensa
que
diez
golpes
por
un
beso
no
compensan
Dann
denkt
er,
dass
zehn
Schläge
für
einen
Kuss
sich
nicht
lohnen
Inocente
adolescente,
se
siente
confuso
Unschuldiger
Jugendlicher,
er
fühlt
sich
verwirrt
Y
se
comporta
nervioso
ante
los
intrusos
Und
verhält
sich
nervös
gegenüber
Eindringlingen
Conozco
a
muchos
de
esos
muchachos
Ich
kenne
viele
dieser
Jungs
En
sus
corros
fuman
porros
y
andan
siempre
borrachos
In
ihren
Kreisen
rauchen
sie
Joints
und
sind
immer
betrunken
Hechos
diarios
en
tu
barrio
y
en
el
mío
Alltägliche
Ereignisse
in
deinem
Viertel
und
in
meinem
¿Cómo
quieres
resolver
el
odio
con
más
odio
tío?
Wie
willst
du
Hass
mit
mehr
Hass
lösen,
Alter?
¿Cómo
pretendes
que
te
tome
en
serio
alguien?
Wie
erwartest
du,
dass
dich
jemand
ernst
nimmt?
Actuando
con
violencia
sólo
para
que
te
miren
Mit
Gewalt
handeln,
nur
damit
sie
dich
ansehen
Importándote
una
mierda
que
los
demás
se
lastimen
Es
ist
dir
scheißegal,
ob
die
anderen
verletzt
werden
Si
tus
colegas
lo
piden
ellos
le
aplauden
y
ríen
Wenn
deine
Kumpels
es
verlangen,
applaudieren
sie
und
lachen
Es
el
deporte
que
en
las
calles
se
practican
Das
ist
der
Sport,
der
auf
den
Straßen
praktiziert
wird
Medallitas
chandas
y
esto
parece
la
villa
olímpica
Kleine
Medaillen,
Trainingsanzüge,
und
das
hier
sieht
aus
wie
das
olympische
Dorf
Cada
noche
en
cada
parque
son
escenas
tipicas
Jede
Nacht
in
jedem
Park
sind
es
typische
Szenen
Iconicas,
de
esas
vidas
claustrofobicas
Ikonisch,
von
diesen
klaustrophobischen
Leben
Para
chicos
herméticos,
lunáticos
Für
verschlossene
Jungs,
Verrückte
El
ocaso
del
fracaso
les
ha
vuelto
problemáticos
Der
Untergang
des
Scheiterns
hat
sie
problematisch
gemacht
No
quiero
causar
pánico
con
las
cosas
que
explico
Ich
will
keine
Panik
auslösen
mit
den
Dingen,
die
ich
erkläre
Ni
que
me
entienda
el
presidente,
él
siempre
ha
sido
rico
Auch
nicht,
dass
der
Präsident
mich
versteht,
er
war
schon
immer
reich
Tan
solo
práctico
atípicos
registros
líricos
Ich
praktiziere
nur
atypische
lyrische
Register
Predico
el
rap
atifico
en
estos
paisajes
árticos
Ich
predige
untypischen
Rap
in
diesen
arktischen
Landschaften
Es
lo
único
que
os
queda
Das
ist
das
Einzige,
was
euch
bleibt
En
cualquier
país,
cualquier
ciudad
sobre
cualquier
acera
In
jedem
Land,
jeder
Stadt,
auf
jedem
Bürgersteig
No
dejéis
que
el
amor
muera
Lasst
die
Liebe
nicht
sterben
Es
lo
único
que
os
queda
y
lo
sabéis
Das
ist
das
Einzige,
was
euch
bleibt,
und
ihr
wisst
es
Lanzar
la
moneda
aguantad
la
espera
y
lo
veréis
Werft
die
Münze,
haltet
das
Warten
aus
und
ihr
werdet
sehen
Que
no
se
siente
el
cebo
hasta
que
por
fin
se
muerde
Dass
man
den
Köder
nicht
spürt,
bis
man
endlich
anbeißt
Ni
se
hecha
de
menos
algo
hasta
que
se
pierde
Noch
vermisst
man
etwas,
bis
man
es
verliert
Que
lo
recuerden
Sollen
sie
sich
daran
erinnern
Dime
¿por
qué
se
duermen?,
¿por
qué
se
pierden?
Sag
mir,
warum
schlafen
sie
ein?,
warum
verirren
sie
sich?
Crecen
demasiado
rapido
y
no
entienden
Sie
wachsen
zu
schnell
und
verstehen
nicht
Que
se
les
pasa
la
vida,
que
no
hay
salida
Dass
das
Leben
an
ihnen
vorbeizieht,
dass
es
keinen
Ausweg
gibt
Cuando
quieren
rectificar
ya
está
perdida
Wenn
sie
es
korrigieren
wollen,
ist
es
schon
verloren
Dime
¿por
qué
se
duermen?,
¿por
qué
se
pierden?
Sag
mir,
warum
schlafen
sie
ein?,
warum
verirren
sie
sich?
Crecen
demasiado
rapido
y
no
entienden
Sie
wachsen
zu
schnell
und
verstehen
nicht
Que
se
les
pasa
la
vida,
que
no
hay
salida
Dass
das
Leben
an
ihnen
vorbeizieht,
dass
es
keinen
Ausweg
gibt
Cuando
quieren
rectificar
Wenn
sie
es
korrigieren
wollen
Si
ayer
fue
el
signo
de
la
paz
y
hoy
es
el
logo
del
Mercedes
Wenn
gestern
das
Friedenszeichen
war
und
heute
das
Mercedes-Logo
ist
Y
en
los
parques
ya
no
hay
niños
Internet
los
atrapo
en
sus
redes
Und
in
den
Parks
gibt
es
keine
Kinder
mehr,
das
Internet
hat
sie
in
seinen
Netzen
gefangen
Ahora
el
chico
cometerá
delitos
leves
Jetzt
wird
der
Junge
leichte
Straftaten
begehen
Debe
parar
su
obsesión
por
todo
aquello
que
no
tiene
Er
muss
seine
Besessenheit
stoppen
für
all
das,
was
er
nicht
hat
No
tiene
capacidad,
teme
la
responsabilidad
Er
hat
keine
Fähigkeit,
fürchtet
die
Verantwortung
Y
asi
perderlo
todo
al
no
afrontar
su
realidad
Und
so
alles
zu
verlieren,
indem
er
seiner
Realität
nicht
ins
Auge
sieht
Y
la
verdad
no
se
si
es
un
problema
de
la
LOGSE
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
weiß
nicht,
ob
es
ein
Problem
der
LOGSE
ist
Y
un
gobierno
que
os
quita
el
futuro
y
luego
os
vende
un
Porsche
Und
einer
Regierung,
die
euch
die
Zukunft
nimmt
und
euch
dann
einen
Porsche
verkauft
Por
eso
el
chico
sigue
sumido
en
su
crisis
Deshalb
bleibt
der
Junge
in
seiner
Krise
versunken
Pistolitas,
Mitsubishis
pudrieron
su
materia
gris
Kleine
Pistolen,
Mitsubishis
haben
seine
graue
Substanz
zersetzt
Parálisis
mental,
ciclo
vital,
en
espiral
Mentale
Lähmung,
Lebenszyklus,
in
einer
Spirale
Tan
sólo
ancianos
y
jóvenes,
locos,
colapsan
el
hospital
Nur
Alte
und
Junge,
Verrückte,
bringen
das
Krankenhaus
zum
Kollabieren
Y
no
es
casual,
esta
desesperación
Und
es
ist
kein
Zufall,
diese
Verzweiflung
A
causa
de
una
educación
que
inspira
desmotivación
Aufgrund
einer
Bildung,
die
Demotivation
inspiriert
Esta
de
moda
ser
el
malo,
el
más
villano,
el
más
cabron
Es
ist
Mode,
der
Böse
zu
sein,
der
größte
Schurke,
der
größte
Mistkerl
Y
hacer
la
mayor
locura
para
llamar
la
atención
Und
die
größte
Verrücktheit
zu
machen,
um
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Triste
confusión
entre
el
miedo
y
el
respeto
Traurige
Verwechslung
zwischen
Angst
und
Respekt
Pero
el
chico
se
siente
grande
cuando
pasa
y
los
demás
se
quedan
quietos
Aber
der
Junge
fühlt
sich
groß,
wenn
er
vorbeigeht
und
die
anderen
still
bleiben
El
chico
que
jamás
encontró
afecto
Der
Junge,
der
niemals
Zuneigung
fand
En
una
sociedad
infecta
que
solo
afecta
a
hombres
perfectos
In
einer
verseuchten
Gesellschaft,
die
nur
perfekte
Männer
betrifft
Detesto,
que
me
tachéis
de
reverendo
Ich
hasse
es,
dass
ihr
mich
als
Reverend
abstempelt
Tan
solo
estoy
respondiendo
viendo
lo
que
está
pasando
Ich
antworte
nur,
während
ich
sehe,
was
passiert
A
todos
los
oídos,
que
me
estáis
escuchando
An
alle
Ohren,
die
mir
zuhören
A
todos
los
niños
perdidos
que
me
estáis
buscando
An
alle
verlorenen
Kinder,
die
mich
suchen
Seguid
andando,
soñando
con
tener
el
mando
Geht
weiter,
träumt
davon,
die
Kontrolle
zu
haben
Mequetrefes
creen
ser
jefes
traicionando
hasta
su
propio
bando
Taugenichtse
glauben,
Bosse
zu
sein,
indem
sie
sogar
ihre
eigene
Seite
verraten
Formando
mafias
absurdas
no
hay
control
entre
esas
curvas
por
las
que
circulas
Absurde
Mafias
bildend,
gibt
es
keine
Kontrolle
in
diesen
Kurven,
durch
die
du
fährst
¿Por
qué
no
respiras?,
¿por
qué
miras
perdonando
vidas?
Warum
atmest
du
nicht?,
warum
schaust
du,
Leben
verschonend?
¿Por
qué
te
suicidas?,
¿por
qué
tienes
el
diablo
en
tu
saliva?
Warum
begehst
du
Selbstmord?,
warum
hast
du
den
Teufel
in
deinem
Speichel?
Dime
¿por
qué
se
duermen?,
¿por
qué
se
pierden?
Sag
mir,
warum
schlafen
sie
ein?,
warum
verirren
sie
sich?
Crecen
demasiado
rapido
y
no
entienden
Sie
wachsen
zu
schnell
und
verstehen
nicht
Que
se
les
pasa
la
vida,
que
no
hay
salida
Dass
das
Leben
an
ihnen
vorbeizieht,
dass
es
keinen
Ausweg
gibt
Cuando
quieren
rectificar
ya
está
perdida
Wenn
sie
es
korrigieren
wollen,
ist
es
schon
verloren
Dime
¿por
qué
se
duermen?,
¿por
qué
se
pierden?
Sag
mir,
warum
schlafen
sie
ein?,
warum
verirren
sie
sich?
Crecen
demasiado
rapido
y
no
entienden
Sie
wachsen
zu
schnell
und
verstehen
nicht
Que
se
les
pasa
la
vida,
que
no
hay
salida
Dass
das
Leben
an
ihnen
vorbeizieht,
dass
es
keinen
Ausweg
gibt
Cuando
quieren
rectificar
(ya
está
perdida)
Wenn
sie
es
korrigieren
wollen
(ist
es
schon
verloren)
NS,
chico
problemático
NS,
problematischer
Junge
En
cada
calle
de
cada
ciudad
In
jeder
Straße
jeder
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aitor Millan Fernandez, Ignacio Fornes Olmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.