NACH - El Tiempo Escapa (Con El Payo Malo y Aniki) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни NACH - El Tiempo Escapa (Con El Payo Malo y Aniki)




El Tiempo Escapa (Con El Payo Malo y Aniki)
Time Escapes (With El Payo Malo and Aniki)
El tiempo escapa
Time escapes
¿De qué sirven tantos relojes de plata
What use are all those silver watches
Cuando un alma de hojalata nos delata?
When a tin soul betrays us?
¿De qué sirve tanta pasta si el orgullo se malgasta?
What use is all that dough if pride is wasted?
Conclusión nefasta, la presión aplasta
Grim conclusion, pressure crushes
Hasta devastar la suerte
Until it devastates luck
Nuestra mente sigue inerte porque nada nos divierte.
Our minds remain inert because nothing amuses us.
No aceptamos que la muerte forme parte de la vida,
We don't accept that death is part of life,
No vivimos el momento ni curamos las heridas
We don't live in the moment or heal the wounds
Que abre nuestro sufrimiento.
That open our suffering.
Amores por capricho, y odios de entretenimiento
Loves by whim, and hatreds for entertainment
Sin que importe que el de enfrente yazca muerto
Without it mattering that the one in front lies dead
O que el legado dejado nos sea incierto
Or that the legacy left to us is uncertain
Afrontamos los problemas inundando nuestras venas
We face problems by flooding our veins
Con venenos que condenan al cerebro sin medida, todo es mentira
With poisons that condemn the brain without measure, everything is a lie
Tragamos rabia contenida para ir a la oficina cada día
We swallow back our anger to go to the office every day
El tiempo escapa y el despertador obliga
Time escapes and the alarm clock strikes
Enterrando nuestros sueños como un "gravedigaz"
Burying our dreams like a "gravedigger"
Que alguien me diga
Someone tell me
¿Qué educación tienen los niños con guiños de dictadura?
What education do children have with dictatorial winks?
¿De qué libertad se habla si la verdad se censura?
What freedom is being talked about if the truth is censored?
¿Qué solución se ofrece si el mundo amanece a oscuras?
What solution is offered if the world dawns in darkness?
Confusión en masa, a duras penas y otros mes que pasa
Confusion en masse, with great difficulty and another month that passes
Así volvemos al inicio, encerrándonos en casa
Thus we return to the beginning, locking ourselves at home
Días como parpadeos
Days like blinks of an eye
Noches que nos tienen reos
Nights that hold us captive
En deseos bajo la luz de la luna
In desires under the moonlight
Aprendiendo a competir desde una cuna
Learning to compete from the cradle
Enseñando a conseguir fama y fortuna
Teaching how to achieve fame and fortune
La existencia es tan fugaz
Existence is so fleeting
Y la violencia tan voraz que nos atrapa
And violence is so voracious that it traps us
Piénsalo, el tiempo escapa.
Think about it, time escapes.
El tiempo escapa
Time escapes
Vivimos pensando en mañana
We live thinking about tomorrow
Creemos que quien más tiene
We believe that the one who has the most
Más vale, más gana
Wins and earns more
Prisión urbana,
Urban prison,
Sueños de riqueza y fama,
Dreams of wealth and fame,
Que se rompen convirtiéndose en lamento y drama.
That break becoming laments and dramas.
El tiempo escapa, trepa, trapa,
Time escapes, climbs, cheats,
El mundo es un trapo.
The world is a rag.
Boca sin grapas no le tapa esparadrapo.
Mouth without staples, duct tape won't cover it.
Capo en mi, quepo en ti
Boss in me, can fit in you
Estoy en ti, nunca mentí
I'm in you, I never lied
Escapo con mi bloc y mi boli Bic
I escape with my notepad and my Bic pen
Voy sin VIP y en ti entro, no miento,
I go in without VIP and enter you, I'm not lying,
Estás perdiendo el tiempo pensando en tus lamentos
You're wasting your time thinking about your regrets
Andas tan lento, mueres por dentro
You walk so slowly, you're dying inside
Sueñas tan alto que, al caer, no cagas dentro
You dream so high that when you fall, you don't shit inside
Entro y al viento, templos de naipes tambalean
I enter and the wind, temples of playing cards waver
Hoy no hay marea. Cuando salga el sol, pedalea. Pelea
Today there's no tide. When the sun comes out, pedal. Fight
¿Quién no marea la perdiz?
Who doesn't make a big deal of nothing?
Para ser feliz no aprendas del aprendiz
To be happy, don't learn from the apprentice
De lo que ví, aprendo
From what I saw, I learn
Sufriendo sigo estando,
I'm still around suffering,
Molestando voy creciendo
I'm growing getting in the way
Creyendo poder parar el tiempo
Believing I can stop time
El tiempo se escapa, rápido, corriendo.
Time escapes, quickly, running.
Escúchalo, es el susurro del viento abrasador que hace mella en ti.
Listen to it, it's the whisper of the scorching wind that takes its toll on you.
Distínguelo, este es tu contorno, no vivirá por ti.
Recognize it, this is your outline, it won't live for you.
Cada suspiro es una lágrima en la laguna del recuerdo,
Every breath is a tear in the lagoon of memory,
Todo ha pasado ya. Aprovecha el tiempo y verás que...
It has all passed already. Make the most of time and you'll see that...
El tiempo escapa
Time escapes
Vivimos pensando en mañana
We live thinking about tomorrow
Creemos que quien más tiene
We believe that the one who has the most
Más vale, más gana
Wins and earns more
Prisión urbana,
Urban prison,
Sueños de riqueza y fama,
Dreams of wealth and fame,
Que se rompen convirtiéndose en lamento y drama.
That break becoming laments and dramas.





Авторы: Aitor Millan Fernandez, Ana Escudero Bujan, Ignacio Fornes Olmo, Jose Antonio Abril Fornieles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.