Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Viene Y Va
Die Liebe kommt und geht
El
amor
viene
y
va.
Die
Liebe
kommt
und
geht.
Mientras
hay
vida
y
esperanza
hay
algo
para
construir
Solange
es
Leben
und
Hoffnung
gibt,
gibt
es
etwas
aufzubauen
Aferrados
a
un
abrazo
para
subsistir
al
vértigo
An
eine
Umarmung
geklammert,
um
dem
Schwindel
zu
widerstehen
Lunático,
la
sociedad
y
su
látigo
es
verídico
Wahnsinnig,
die
Gesellschaft
und
ihre
Peitsche
sind
wahrhaftig
Sentimos
pánico
genético
si
estamos
solos
Wir
fühlen
genetische
Panik,
wenn
wir
allein
sind
Gestos
románticos
son
raros,
tiempos
modernos,
Romantische
Gesten
sind
selten,
moderne
Zeiten,
Que
se
burlan
de
lo
tierno
y
se
distancian
de
lo
eterno
Die
das
Zärtliche
verspotten
und
sich
vom
Ewigen
distanzieren
Acostumbraros
sufrid
por
ellos
yo
fui
creado
Gewöhnt
euch
daran,
leidet
für
sie,
ich
wurde
geschaffen
En
el
destello
de
un
amor
forjado
desde
lo
mas
bello,
Im
Aufblitzen
einer
Liebe,
geschmiedet
aus
dem
Schönsten,
Afortunado
pase
mi
adolescencia
tan
perdido,
Pensando
distraído
que
el
amor
no
iba
conmigo
Glücklicherweise
verbrachte
ich
meine
Jugend
so
verloren,
dachte
zerstreut,
dass
Liebe
nichts
für
mich
sei
A
veces
tan
arrepentido
de
mí
timidez,
distante,
Manchmal
so
reuig
über
meine
Schüchternheit,
distanziert,
Sintiéndome
distinto
cada
instante,
Fühlte
mich
jeden
Augenblick
anders,
De
quien
soy
a
quienes
Ame,
a
quienes
falle,
Von
dem,
wer
ich
bin,
zu
denen,
die
ich
liebte,
denen
ich
Unrecht
tat,
Pienso
en
las
veces
que
mentí
sin
saber
porque
Ich
denke
an
die
Male,
als
ich
log,
ohne
zu
wissen
warum
Aquella
primera
vez
que
creí
estar
enamorado,
Jenes
erste
Mal,
als
ich
glaubte,
verliebt
zu
sein,
Encadenado
a
una
figura
y
deslumbrado,
Iluminado
a
sensaciones
de
avalancha,
Gefesselt
an
eine
Gestalt
und
geblendet,
Erleuchtet
von
lawinenartigen
Empfindungen,
Enseguida
fui
olvidado
en
una
cama
fría
y
ancha,
Sofort
wurde
ich
vergessen
in
einem
kalten
und
breiten
Bett,
Punzadas
en
mi
tórax
horas
de
llorar
a
solas,
Stiche
in
meiner
Brust,
Stunden
des
Alleinweinens,
Solas
del
primer
amor
que
en
esta
orilla
se
evapora.
Allein
von
der
ersten
Liebe,
die
an
diesem
Ufer
verdunstet.
En
estos
tiempos
de
huida
el
amor
viene
y
va
In
diesen
Zeiten
der
Flucht
kommt
und
geht
die
Liebe
Cuando
todo
esta
perdido
otra
luz
vendrá
Wenn
alles
verloren
ist,
wird
ein
anderes
Licht
kommen
Matara
le
frió
sombrío
de
la
soledad
Es
wird
die
düstere
Kälte
der
Einsamkeit
töten
En
estos
tiempos
de
huida
el
amor
viene
y
va
In
diesen
Zeiten
der
Flucht
kommt
und
geht
die
Liebe
Cuando
todo
esta
perdido
otra
luz
vendrá
Wenn
alles
verloren
ist,
wird
ein
anderes
Licht
kommen
Matara
le
frió
sombrío
de
la
soledad
Es
wird
die
düstere
Kälte
der
Einsamkeit
töten
Los
meses
pasaron
y
entendí
el
error
Die
Monate
vergingen
und
ich
verstand
den
Fehler
Del
deseo
desesperado
por
sentir
calor
Des
verzweifelten
Wunsches,
Wärme
zu
spüren
Inocencia
desvanecida
en
ritos
de
pasión
herida
Unschuld,
verblasst
in
Ritualen
verletzter
Leidenschaft
Fui
calmando
mi
apetito
sin
medida
Ich
stillte
meinen
maßlosen
Appetit
Coqueteos
con
el
sida,
prometiendo
y
sin
ponérmelo
Flirts
mit
AIDS,
Versprechungen
machend
und
es
nicht
benutzend
Y
un
móvil
que
no
responde
como
única
despedida
Und
ein
Handy,
das
nicht
antwortet,
als
einziger
Abschied
Caminando
y
sin
dar
crédito,
maldiciendo
aquellos
hábitos
Umhergehend
und
es
nicht
fassend,
jene
Gewohnheiten
verfluchend
Sin
merito
vacíos
y
suicidas
Ohne
Verdienst,
leer
und
selbstmörderisch
Si
la
tentación
llamaba
yo
acudía
Wenn
die
Versuchung
rief,
kam
ich
Y
me
sacudía
la
monotonía
de
otro
día
Und
ich
schüttelte
die
Monotonie
eines
weiteren
Tages
ab
No
podía
abandonar
el
sudor
que
aquellos
senos
me
ofrecían
Ich
konnte
den
Schweiß
nicht
lassen,
den
jene
Brüste
mir
boten
Y
en
su
lujuria
me
hundía
y
me
derretía
Und
in
ihrer
Lust
versank
ich
und
schmolz
dahin
Y
es
que
solo
fui
otra
victima
que
creía
ser
verdugo
Und
ich
war
nur
ein
weiteres
Opfer,
das
glaubte,
Henker
zu
sein
Del
sexo
sin
compromiso
y
de
su
placer
mudo
Des
Sex
ohne
Verpflichtung
und
seiner
stummen
Lust
Cansado
y
harto
volví
a
mi
cuarto
triste
y
oscuro
Müde
und
überdrüssig
kehrte
ich
in
mein
trauriges
und
dunkles
Zimmer
zurück
Fue
así
como
comprendí
que
sin
amor
no
hay
futuro
So
verstand
ich,
dass
es
ohne
Liebe
keine
Zukunft
gibt
En
estos
tiempos
de
huida
el
amor
viene
y
va
In
diesen
Zeiten
der
Flucht
kommt
und
geht
die
Liebe
Cuando
todo
esta
perdido
otra
luz
vendrá
Wenn
alles
verloren
ist,
wird
ein
anderes
Licht
kommen
Matara
le
frió
sombrío
de
la
soledad
Es
wird
die
düstere
Kälte
der
Einsamkeit
töten
En
estos
tiempos
de
huida
el
amor
viene
y
va
In
diesen
Zeiten
der
Flucht
kommt
und
geht
die
Liebe
Cuando
todo
esta
perdido
otra
luz
vendrá
Wenn
alles
verloren
ist,
wird
ein
anderes
Licht
kommen
Matara
le
frió
sombrío
de
la
soledad
Es
wird
die
düstere
Kälte
der
Einsamkeit
töten
Decidido
a
pasar
página
relaje
mi
consciencia
Entschlossen,
ein
neues
Kapitel
aufzuschlagen,
entspannte
ich
mein
Bewusstsein
Seque
las
lágrimas
vertidas
por
la
providencia
Ich
trocknete
die
von
der
Vorsehung
vergossenen
Tränen
Rapeando
y
retratando
la
existencia
Rappend
und
die
Existenz
porträtierend
Como
única
estrategia
para
olvidar
mis
carencias
Als
einzige
Strategie,
um
meine
Mängel
zu
vergessen
Alcance
la
paz
con
la
soledad
de
aliada
Ich
erreichte
Frieden
mit
der
Einsamkeit
als
Verbündete
Porque
antes
de
sentir
dolor
mejor
no
sentir
nada
Denn
bevor
man
Schmerz
fühlt,
ist
es
besser,
nichts
zu
fühlen
Hasta
que
un
hada
apareció
de
repente
en
mi
mente
Bis
plötzlich
eine
Fee
in
meinem
Geist
erschien
Iluminando
un
corazón
inerte
Ein
träges
Herz
erleuchtend
Me
hablo
y
me
dijo
que
el
nunca
se
va
para
siempre
Sie
sprach
zu
mir
und
sagte
mir,
dass
sie
(die
Liebe)
niemals
für
immer
geht
Que
el
amor
camina
libre
como
el
alma
de
la
gente
Dass
die
Liebe
frei
wandelt
wie
die
Seele
der
Menschen
Que
no
entiende
de
añoranzas
y
lamentos
(no)
Dass
sie
nichts
von
Sehnsüchten
und
Klagen
versteht
(nein)
Que
solo
vuelve
cuando
siente
que
llego
el
momento
Dass
sie
nur
zurückkehrt,
wenn
sie
fühlt,
dass
der
Moment
gekommen
ist
Ahora
se
que
el
amor
fuera
de
nosotros
solo
es
viento
Jetzt
weiß
ich,
dass
die
Liebe
außerhalb
von
uns
nur
Wind
ist
Necesita
de
un
cuerpo
donde
hallar
cobijo
y
tiempo
Sie
braucht
einen
Körper,
um
Zuflucht
und
Zeit
zu
finden
Para
madurar
mientras
nos
murmura
Um
zu
reifen,
während
sie
uns
zuflüstert
Voces
de
luz
pura
infinita
que
invitan
a
levitar
Stimmen
reinen,
unendlichen
Lichts,
die
zum
Schweben
einladen
Pero
es
caprichoso
y
marcha
en
busca
de
aventura
Aber
sie
ist
launisch
und
zieht
auf
der
Suche
nach
Abenteuer
davon
Dejando
el
alma
desnuda
en
manos
de
la
locura
Die
nackte
Seele
in
den
Händen
des
Wahnsinns
lassend
Solo
nos
queda
esperar
jugar
con
la
soledad
a
oscuras
Uns
bleibt
nur
zu
warten,
mit
der
Einsamkeit
im
Dunkeln
zu
spielen
Hasta
que
llega
otra
figura
que
nos
cura.
Bis
eine
andere
Gestalt
kommt,
die
uns
heilt.
En
estos
tiempos
de
huida
el
amor
viene
y
va
In
diesen
Zeiten
der
Flucht
kommt
und
geht
die
Liebe
Cuando
todo
esta
perdido
otra
luz
vendrá
Wenn
alles
verloren
ist,
wird
ein
anderes
Licht
kommen
Matara
le
frió
sombrío
de
la
soledad
Es
wird
die
düstere
Kälte
der
Einsamkeit
töten
En
estos
tiempos
de
huida
el
amor
viene
y
va
In
diesen
Zeiten
der
Flucht
kommt
und
geht
die
Liebe
Cuando
todo
esta
perdido
otra
luz
vendrá
Wenn
alles
verloren
ist,
wird
ein
anderes
Licht
kommen
Matara
le
frió
sombrío
de
la
soledad
Es
wird
die
düstere
Kälte
der
Einsamkeit
töten
(Repetiros
conmigo
(Wiederholt
mit
mir
Sin
amor
no
hay
futuro
Ohne
Liebe
gibt
es
keine
Zukunft
Sin
amor
no
hay
futuro
Ohne
Liebe
gibt
es
keine
Zukunft
Sin
amor
no
hay
futuro)
Ohne
Liebe
gibt
es
keine
Zukunft)
NACH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
NACH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Viendo
como
el
amor
va,
vuelve
y
se
desvanece
Sehend,
wie
die
Liebe
geht,
zurückkommt
und
verschwindet
Si
el
amor
viene
y
va)
Wenn
die
Liebe
kommt
und
geht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Geoffroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.