NACH - El Amor Viene Y Va - перевод текста песни на немецкий

El Amor Viene Y Va - NACHперевод на немецкий




El Amor Viene Y Va
Die Liebe kommt und geht
El amor viene y va.
Die Liebe kommt und geht.
Mientras hay vida y esperanza hay algo para construir
Solange es Leben und Hoffnung gibt, gibt es etwas aufzubauen
Aferrados a un abrazo para subsistir al vértigo
An eine Umarmung geklammert, um dem Schwindel zu widerstehen
Lunático, la sociedad y su látigo es verídico
Wahnsinnig, die Gesellschaft und ihre Peitsche sind wahrhaftig
Sentimos pánico genético si estamos solos
Wir fühlen genetische Panik, wenn wir allein sind
Gestos románticos son raros, tiempos modernos,
Romantische Gesten sind selten, moderne Zeiten,
Que se burlan de lo tierno y se distancian de lo eterno
Die das Zärtliche verspotten und sich vom Ewigen distanzieren
Acostumbraros sufrid por ellos yo fui creado
Gewöhnt euch daran, leidet für sie, ich wurde geschaffen
En el destello de un amor forjado desde lo mas bello,
Im Aufblitzen einer Liebe, geschmiedet aus dem Schönsten,
Afortunado pase mi adolescencia tan perdido, Pensando distraído que el amor no iba conmigo
Glücklicherweise verbrachte ich meine Jugend so verloren, dachte zerstreut, dass Liebe nichts für mich sei
A veces tan arrepentido de timidez, distante,
Manchmal so reuig über meine Schüchternheit, distanziert,
Sintiéndome distinto cada instante,
Fühlte mich jeden Augenblick anders,
De quien soy a quienes Ame, a quienes falle,
Von dem, wer ich bin, zu denen, die ich liebte, denen ich Unrecht tat,
Pienso en las veces que mentí sin saber porque
Ich denke an die Male, als ich log, ohne zu wissen warum
Aquella primera vez que creí estar enamorado,
Jenes erste Mal, als ich glaubte, verliebt zu sein,
Encadenado a una figura y deslumbrado, Iluminado a sensaciones de avalancha,
Gefesselt an eine Gestalt und geblendet, Erleuchtet von lawinenartigen Empfindungen,
Enseguida fui olvidado en una cama fría y ancha,
Sofort wurde ich vergessen in einem kalten und breiten Bett,
Punzadas en mi tórax horas de llorar a solas,
Stiche in meiner Brust, Stunden des Alleinweinens,
Solas del primer amor que en esta orilla se evapora.
Allein von der ersten Liebe, die an diesem Ufer verdunstet.
En estos tiempos de huida el amor viene y va
In diesen Zeiten der Flucht kommt und geht die Liebe
Cuando todo esta perdido otra luz vendrá
Wenn alles verloren ist, wird ein anderes Licht kommen
Matara le frió sombrío de la soledad
Es wird die düstere Kälte der Einsamkeit töten
En estos tiempos de huida el amor viene y va
In diesen Zeiten der Flucht kommt und geht die Liebe
Cuando todo esta perdido otra luz vendrá
Wenn alles verloren ist, wird ein anderes Licht kommen
Matara le frió sombrío de la soledad
Es wird die düstere Kälte der Einsamkeit töten
Los meses pasaron y entendí el error
Die Monate vergingen und ich verstand den Fehler
Del deseo desesperado por sentir calor
Des verzweifelten Wunsches, Wärme zu spüren
Inocencia desvanecida en ritos de pasión herida
Unschuld, verblasst in Ritualen verletzter Leidenschaft
Fui calmando mi apetito sin medida
Ich stillte meinen maßlosen Appetit
Coqueteos con el sida, prometiendo y sin ponérmelo
Flirts mit AIDS, Versprechungen machend und es nicht benutzend
Y un móvil que no responde como única despedida
Und ein Handy, das nicht antwortet, als einziger Abschied
Caminando y sin dar crédito, maldiciendo aquellos hábitos
Umhergehend und es nicht fassend, jene Gewohnheiten verfluchend
Sin merito vacíos y suicidas
Ohne Verdienst, leer und selbstmörderisch
Si la tentación llamaba yo acudía
Wenn die Versuchung rief, kam ich
Y me sacudía la monotonía de otro día
Und ich schüttelte die Monotonie eines weiteren Tages ab
No podía abandonar el sudor que aquellos senos me ofrecían
Ich konnte den Schweiß nicht lassen, den jene Brüste mir boten
Y en su lujuria me hundía y me derretía
Und in ihrer Lust versank ich und schmolz dahin
Y es que solo fui otra victima que creía ser verdugo
Und ich war nur ein weiteres Opfer, das glaubte, Henker zu sein
Del sexo sin compromiso y de su placer mudo
Des Sex ohne Verpflichtung und seiner stummen Lust
Cansado y harto volví a mi cuarto triste y oscuro
Müde und überdrüssig kehrte ich in mein trauriges und dunkles Zimmer zurück
Fue así como comprendí que sin amor no hay futuro
So verstand ich, dass es ohne Liebe keine Zukunft gibt
En estos tiempos de huida el amor viene y va
In diesen Zeiten der Flucht kommt und geht die Liebe
Cuando todo esta perdido otra luz vendrá
Wenn alles verloren ist, wird ein anderes Licht kommen
Matara le frió sombrío de la soledad
Es wird die düstere Kälte der Einsamkeit töten
En estos tiempos de huida el amor viene y va
In diesen Zeiten der Flucht kommt und geht die Liebe
Cuando todo esta perdido otra luz vendrá
Wenn alles verloren ist, wird ein anderes Licht kommen
Matara le frió sombrío de la soledad
Es wird die düstere Kälte der Einsamkeit töten
Decidido a pasar página relaje mi consciencia
Entschlossen, ein neues Kapitel aufzuschlagen, entspannte ich mein Bewusstsein
Seque las lágrimas vertidas por la providencia
Ich trocknete die von der Vorsehung vergossenen Tränen
Rapeando y retratando la existencia
Rappend und die Existenz porträtierend
Como única estrategia para olvidar mis carencias
Als einzige Strategie, um meine Mängel zu vergessen
Alcance la paz con la soledad de aliada
Ich erreichte Frieden mit der Einsamkeit als Verbündete
Porque antes de sentir dolor mejor no sentir nada
Denn bevor man Schmerz fühlt, ist es besser, nichts zu fühlen
Hasta que un hada apareció de repente en mi mente
Bis plötzlich eine Fee in meinem Geist erschien
Iluminando un corazón inerte
Ein träges Herz erleuchtend
Me hablo y me dijo que el nunca se va para siempre
Sie sprach zu mir und sagte mir, dass sie (die Liebe) niemals für immer geht
Que el amor camina libre como el alma de la gente
Dass die Liebe frei wandelt wie die Seele der Menschen
Que no entiende de añoranzas y lamentos (no)
Dass sie nichts von Sehnsüchten und Klagen versteht (nein)
Que solo vuelve cuando siente que llego el momento
Dass sie nur zurückkehrt, wenn sie fühlt, dass der Moment gekommen ist
Ahora se que el amor fuera de nosotros solo es viento
Jetzt weiß ich, dass die Liebe außerhalb von uns nur Wind ist
Necesita de un cuerpo donde hallar cobijo y tiempo
Sie braucht einen Körper, um Zuflucht und Zeit zu finden
Para madurar mientras nos murmura
Um zu reifen, während sie uns zuflüstert
Voces de luz pura infinita que invitan a levitar
Stimmen reinen, unendlichen Lichts, die zum Schweben einladen
Pero es caprichoso y marcha en busca de aventura
Aber sie ist launisch und zieht auf der Suche nach Abenteuer davon
Dejando el alma desnuda en manos de la locura
Die nackte Seele in den Händen des Wahnsinns lassend
Solo nos queda esperar jugar con la soledad a oscuras
Uns bleibt nur zu warten, mit der Einsamkeit im Dunkeln zu spielen
Hasta que llega otra figura que nos cura.
Bis eine andere Gestalt kommt, die uns heilt.
En estos tiempos de huida el amor viene y va
In diesen Zeiten der Flucht kommt und geht die Liebe
Cuando todo esta perdido otra luz vendrá
Wenn alles verloren ist, wird ein anderes Licht kommen
Matara le frió sombrío de la soledad
Es wird die düstere Kälte der Einsamkeit töten
En estos tiempos de huida el amor viene y va
In diesen Zeiten der Flucht kommt und geht die Liebe
Cuando todo esta perdido otra luz vendrá
Wenn alles verloren ist, wird ein anderes Licht kommen
Matara le frió sombrío de la soledad
Es wird die düstere Kälte der Einsamkeit töten
(Repetiros conmigo
(Wiederholt mit mir
Sin amor no hay futuro
Ohne Liebe gibt es keine Zukunft
Sin amor no hay futuro
Ohne Liebe gibt es keine Zukunft
Sin amor no hay futuro)
Ohne Liebe gibt es keine Zukunft)
NACH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
NACH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Viendo como el amor va, vuelve y se desvanece
Sehend, wie die Liebe geht, zurückkommt und verschwindet
Si el amor viene y va)
Wenn die Liebe kommt und geht)





Авторы: Thierry Geoffroy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.