Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tardé
en
volver,
me
entretuve,
Ich
brauchte
Zeit,
um
zurückzukommen,
ich
habe
mich
aufgehalten,
Buscándome
la
vida
deambulé,
anduve
de
nube
en
nube,
Auf
der
Suche
nach
meinem
Leben
wanderte
ich
umher,
schwebte
von
Wolke
zu
Wolke,
Estuve
de
hotel
en
hotel,
War
von
Hotel
zu
Hotel,
El
amor
de
la
pluma
obtuve
por
haberle
sido
fiel,
Die
Liebe
der
Feder
gewann
ich,
weil
ich
ihr
treu
war,
Tuve
millones
de
rimas
agarradas
a
mi
piel,
Hatte
Millionen
von
Reimen,
die
an
meiner
Haut
klebten,
Decían:
'no
te
soltaremos
hasta
estar
en
el
papel'.
Sie
sagten:
'Wir
lassen
dich
nicht
los,
bis
wir
auf
dem
Papier
sind'.
¿Sabéis
quién
soy,
hijos
de
dama
de
burdel?
Wisst
ihr,
wer
ich
bin,
ihr
Hurensöhne?
Me
seguís
viendo,
sabéis
que
sigo
siendo
aquel.
Ihr
seht
mich
immer
noch,
ihr
wisst,
dass
ich
immer
noch
derselbe
bin.
He
vuelto
más
maduro
y
más
abstracto,
Ich
bin
reifer
und
abstrakter
zurückgekehrt,
Más
exacto
y
con
más
tacto
dejando
MC's
en
el
acto,
Exakter
und
mit
mehr
Taktgefühl,
MCs
auf
der
Stelle
zurücklassend,
Estupefactos,
hoy
he
vuelto
con
lo
puesto,
Verblüfft,
heute
bin
ich
nur
mit
dem
zurück,
was
ich
anhabe,
De
nuevo
en
tu
parque
aparco,
pongo
la
flecha
en
mi
arco
Parke
wieder
in
deinem
Park,
lege
den
Pfeil
in
meinen
Bogen
Y
en
tu
piel
mi
rap
te
marco,
Und
markiere
dich
mit
meinem
Rap
auf
deiner
Haut,
Hoy
he
vuelto
dando
el
resto
con
más
textos,
Heute
bin
ich
zurück,
gebe
alles
mit
mehr
Texten,
Dadme
un
micro
abierto
soy
especialista
en
esto,
Gebt
mir
ein
offenes
Mikrofon,
ich
bin
Spezialist
darin,
Hoy
me
muestro
con
un
nuevo
manifiesto,
en
guardia,
Heute
zeige
ich
mich
mit
einem
neuen
Manifest,
auf
der
Hut,
Atento,
falsos
no
respetan
esto,
Aufgepasst,
Falsche
respektieren
das
nicht,
Estoy
aquí
para
que
claves
en
mi
tu
dedo
índice
Ich
bin
hier,
damit
du
deinen
Zeigefinger
auf
mich
richtest
Y
hacerte
entrar
en
trance,
Und
dich
in
Trance
versetze,
Y
convertirte
así
en
mi
cómplice
inalterable,
Und
dich
so
zu
meiner
unveränderlichen
Komplizin
mache,
Como
el
gesto
de
una
esfinge,
Wie
die
Miene
einer
Sphinx,
Lince
sin
límite
que
os
vigila
vía
satélite,
Grenzenloser
Luchs,
der
euch
per
Satellit
überwacht,
Sigo
en
busca
de
mis
diosas
y
mis
musas,
Bin
weiter
auf
der
Suche
nach
meinen
Göttinnen
und
meinen
Musen,
Haciendo
poesía
difusa,
para
las
masas
confusas,
Mache
diffuse
Poesie
für
die
verwirrten
Massen,
He
vuelto,
como
no,
se
me
exige,
no
hay
excusas,
Ich
bin
zurück,
natürlich,
es
wird
von
mir
verlangt,
keine
Ausreden,
Tengo
la
rima
implacable,
calambre
de
mil
medusas,
Habe
den
unerbittlichen
Reim,
den
Krampf
von
tausend
Quallen,
Estoy
aquí
por
ti,
que
sin
mi
te
falta
el
aire,
Ich
bin
für
dich
da,
denn
ohne
mich
fehlt
dir
die
Luft,
He
vuelto
para
que
bailes
rap
de
pitbull's
y
rodbailler's,
Ich
bin
zurück,
damit
du
zu
Rap
von
Pitbulls
und
Rottweilern
tanzt,
Para
B-Boys
con
capuchas
como
frailes,
(¿no
lo
ves?),
Für
B-Boys
mit
Kapuzen
wie
Mönche,
(siehst
du
es
nicht?),
He
vuelto
para
que
palies
tu
sed
lírica,
(¿qué
crees?),
Ich
bin
zurück,
damit
du
deinen
lyrischen
Durst
stillst,
(was
glaubst
du?),
Dispuesto
a
acabar
con
tus
defensas
como
el
tétanos,
Bereit,
deine
Abwehrkräfte
wie
Tetanus
zu
zerstören,
Surcando
océanos
con
la
solidez
del
ébano,
Durchquere
Ozeane
mit
der
Festigkeit
von
Ebenholz,
¿Quieres
coger
mi
rap?
Willst
du
meinen
Rap
nehmen?
Pues
si
hace
falta
róbalo,
como
un
trofeo,
Nun,
wenn
nötig,
stiehl
ihn,
wie
eine
Trophäe,
Elévalo,
como
el
oro,
consérvalo,
Erhebe
ihn,
wie
Gold,
bewahre
ihn,
He
vuelto
para
haceros
disfrutar
y
echar
confeti,
Ich
bin
zurück,
um
euch
Freude
zu
bereiten
und
Konfetti
zu
werfen,
A
desterrar
al
serengueti,
a
MC's
que
buscan
competi,
Um
MCs,
die
Wettkampf
suchen,
in
die
Serengeti
zu
verbannen,
Aquí
para
dejar
enorme
huella
como
el
yeti,
Hier,
um
eine
riesige
Spur
wie
der
Yeti
zu
hinterlassen,
Es
mi
expediente-x,
mi
spanish
history
x,
qué,
qué,
he
vuelto...
Das
ist
meine
Akte
X,
meine
Spanish
History
X,
was,
was,
ich
bin
zurück...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fornes Olmo Ignacio, Aitor Millan Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.