Текст и перевод песни NACH - El Reino de Lo Absurdo
El Reino de Lo Absurdo
The Kingdom of the Absurd
Bienvenido
al
reino
de
lo
absurdo,
reino
de
la
pantomima
Welcome
to
the
kingdom
of
the
absurd,
kingdom
of
pantomime
Donde
todos
andamos
al
reves
tio
quieres
entrar?
Where
we
all
walk
backwards,
baby,
wanna
come
in?
Vivo
en
el
reino
de
la
confusion
I
live
in
the
kingdom
of
confusion
Donde
la
vida
es
solo
ilusion
Where
life
is
just
an
illusion
Aqui
las
cosas
no
son
lo
que
son
Here
things
are
not
what
they
seem
Reino
de
engaños,
mentiras
y
traición
Kingdom
of
deceit,
lies
and
treason
Vivo
en
el
reino
de
la
confusion
I
live
in
the
kingdom
of
confusion
Donde
la
vida
es
solo
ilusion
Where
life
is
just
an
illusion
Aqui
las
cosas
no
son
lo
que
son
Here
things
are
not
what
they
seem
Reino
de
engaños,
mentiras
y
traición
Kingdom
of
deceit,
lies
and
treason
En
este
reino
todo
tiene
un
precio
In
this
kingdom
everything
has
a
price
Y
el
lenguaje
de
palacio
aburre
al
necio
And
the
language
of
the
palace
bores
the
fool
Que
prefiere
no
pensar
y
ni
se
esfuerza
Who
prefers
not
to
think
and
doesn't
even
try
Aqui
el
que
menos
sabe
es
el
que
grita
Here
the
one
who
knows
the
least
is
the
one
who
shouts
Quien
le
quita
la
razon
al
que
la
impone
por
la
fuerza
Who
takes
away
the
reason
from
the
one
who
imposes
it
by
force
Si
buscas
trabajo
tendras
tu
oportunidad
If
you're
looking
for
a
job,
you'll
have
your
chance
Pero
el
puesto
es
pal
sobrino
del
jefe
vaya
casualidad
But
the
position
is
for
the
boss's
nephew,
what
a
coincidence
La
habilidad
de
ser
inutil
siempre
beneficia
The
ability
to
be
useless
always
benefits
El
mañoso
curra
el
doble
es
un
mediocre
si
la
picia
The
crafty
one
works
twice
as
hard,
he's
mediocre
if
he
screws
up
Y
las
noticias
quieren
solo
audiencia
And
the
news
only
wants
an
audience
En
este
reino
los
niños
ni
se
inmutan
cuando
ven
violencia
In
this
kingdom,
children
don't
even
flinch
when
they
see
violence
Es
la
television
y
su
contradiccion
It's
television
and
its
contradiction
Ella
te
dice
consume
y
el
gobierno
que
aprietes
tu
cinturon
It
tells
you
to
consume
and
the
government
tells
you
to
tighten
your
belt
Misma
situacion
disparatada
aqui
la
profesion
mejor
pagada
Same
crazy
situation
here,
the
best
paid
profession
Es
dar
patadas
a
un
balon
Is
kicking
a
ball
Si
en
este
reino
roba
un
pobre
va
a
prision
ladron
incomodo
If
a
poor
man
steals
in
this
kingdom,
he
goes
to
prison,
an
uncomfortable
thief
Y
si
lo
hace
un
rico
le
llaman
cleptomano
y
se
va
al
psicologo
And
if
a
rich
man
does
it,
they
call
him
a
kleptomaniac
and
he
goes
to
the
psychologist
Mira
alrededor
donde
esta
el
error
Look
around,
where's
the
mistake
Quien
es
tan
tonto
de
llamar
a
un
negro
hombre
de
color
Who's
dumb
enough
to
call
a
black
man
a
man
of
color?
Es
el
valor
de
un
reino
decadente
It's
the
value
of
a
decadent
kingdom
Donde
el
pais
que
vela
por
la
paz
mundial
es
el
que,
mas
Where
the
country
that
watches
over
world
peace
is
the
one
that
sells
the
most
No
nadie
lo
entiende
pero
se
resigna
son
presos
del
sobrepeso
No,
nobody
understands
it,
but
they
resign
themselves,
they
are
prisoners
of
obesity
Y
del
sabor
de
un
big
mac
me
indigna
el
paradigma
del
progreso
And
the
taste
of
a
Big
Mac
disgusts
me,
the
paradigm
of
progress
Es
un
enigma
y
dios
es
un
reloj
que
nos
estresa
haciendo
It's
an
enigma
and
god
is
a
clock
that
stresses
us
out
doing
Vivo
en
el
reino
de
la
confusion
I
live
in
the
kingdom
of
confusion
Donde
la
vida
es
solo
ilusion
Where
life
is
just
an
illusion
Aqui
las
cosas
no
son
lo
que
son
Here
things
are
not
what
they
seem
Reino
de
engaños,
mentiras
y
traicion
Kingdom
of
deceit,
lies
and
treason
Vivo
en
el
reino
de
la
confusion
I
live
in
the
kingdom
of
confusion
Donde
la
vida
es
solo
ilusion
Where
life
is
just
an
illusion
Aqui
las
cosas
no
son
lo
que
son
Here
things
are
not
what
they
seem
Reino
de
engaños,
mentiras
y
traición
Kingdom
of
deceit,
lies
and
treason
En
este
reino
manda
el
marquetin
y
vale
todo
In
this
kingdom,
marketing
rules
and
anything
goes
Podras
vender
un
calcetin
a
precio
de
oro
si
encuentras
el
modo
You
can
sell
a
sock
at
the
price
of
gold
if
you
find
the
way
Tan
solo
muestra
tu
imagen
de
ganador
porque
aqui
importa
Just
show
your
image
of
a
winner
because
here
it
matters
No
se
mira
el
interior
veras
un
dedo
acusador
si
fumas
plantas
naturales
No
one
looks
inside,
you'll
see
an
accusing
finger
if
you
smoke
natural
plants
Y
mientras
venden
droga
etilica
en
todos
los
bares
And
while
they
sell
ethyl
drug
in
every
bar
Tu
sabes
que
si
no
puedes
vivir
sin
esa
dosis
de
tecnologia
You
know
that
if
you
can't
live
without
that
dose
of
technology
De
miedo
y
psicosis
un
mentiroso
aqui
es
famoso
por
su
encanto
Of
fear
and
psychosis,
a
liar
here
is
famous
for
his
charm
Un
abogado
hara
que
un
hijo
puta
se
paresca
un
santo
A
lawyer
will
make
a
son
of
a
bitch
look
like
a
saint
En
este
reino
el
engaño
es
un
gran
negocio
In
this
kingdom,
deception
is
big
business
Y
torturar
un
animal
en
la
plaza
motivo
de
elogio
And
torturing
an
animal
in
the
square
is
a
reason
for
praise
El
ocio
un
privilegio
si
eres
proletario
pues
saca
pecho
Leisure
a
privilege
if
you
are
a
proletarian,
then
stick
out
your
chest
Ante
el
calvario
Before
the
ordeal
Del
prestamo
hipotecario
por
un
techo
pasaras
tu
vida
en
filo
Of
the
mortgage
loan
for
a
roof,
you
will
spend
your
life
on
edge
Y
a
punto
de
irte
al
otro
barrio
ya
eres
propietario
And
about
to
go
to
the
other
neighborhood
you
are
already
the
owner
Respira
tranquilo
Breathe
easy
Crees
que
es
injusto
dilo
no
eres
el
unico
protestas
como
You
think
it's
unfair,
say
it,
you're
not
the
only
one,
protests
like
O
callas
como
un
subdito
es
tipico
ver
como
politicos
Or
shut
up
like
a
subject,
it's
typical
to
see
how
politicians
Se
insultan
Insult
each
other
Y
fabrican
bombas
nucleares
para
no
usarlas
nunca
y
ohhh
And
build
nuclear
bombs
never
to
use
them
and
ohhh
No
les
creo
veo
reos
del
desempleo
sufren
con
razon
I
don't
believe
them,
I
see
prisoners
of
unemployment
suffer
rightly
La
cruel
globalizacion
y
es
que
quien
no
tiene
enchufe
es
The
cruel
globalization
and
that's
who
has
no
plug
is
Un
bufon
en
este
seudo
A
jester
in
this
pseudo
Donde
dios
tiene
dos
nombres
uno
es
dolar
y
otro
es
euro
Where
god
has
two
names,
one
is
dollar
and
the
other
is
euro
Vivo
en
el
reino
de
la
confusion
I
live
in
the
kingdom
of
confusion
Donde
la
vida
es
solo
ilusion
Where
life
is
just
an
illusion
Aqui
las
cosas
no
son
lo
que
son
Here
things
are
not
what
they
seem
Reino
de
engaños,
mentiras
y
traicion
Kingdom
of
deceit,
lies
and
treason
Vivo
en
el
reino
de
la
confusion
I
live
in
the
kingdom
of
confusion
Donde
la
vida
es
solo
ilusion
Where
life
is
just
an
illusion
Aqui
las
cosas
no
son
lo
que
son
Here
things
are
not
what
they
seem
Reino
de
engaños,
mentiras
y
traición
Kingdom
of
deceit,
lies
and
treason
No
es
un
cuento,
pura
realidad
It's
not
a
story,
pure
reality
El
reino
de
lo
absurdo,
de
la
falsedad
The
kingdom
of
the
absurd,
of
falsehood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Fornés Olmo, Thomas Zervakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.