NACH - Gratis - перевод текста песни на немецкий

Gratis - NACHперевод на немецкий




Gratis
Gratis
Escucha
Hör zu
Solo quiero que frenes por un momento
Ich will nur, dass du für einen Moment innehältst
Y te pares a pensarlo
Und darüber nachdenkst
Nos pasamos la vida intentando amontonar
Wir verbringen das Leben damit, anzuhäufen
Y deseando lo que solo el dinero puede comprar tío
Und uns das zu wünschen, was nur Geld kaufen kann, Mann
A veces se nos olvida
Manchmal vergessen wir
Que lo mejor de esta vida
Dass das Beste in diesem Leben
Es gratis
Gratis ist
Como una puesta de sol
Wie ein Sonnenuntergang
Como aquella melodia que hace perder el control
Wie jene Melodie, die dich die Kontrolle verlieren lässt
Como soñar con volar
Wie vom Fliegen zu träumen
Salir a correr
Laufen zu gehen
Jugar a juntar frases
Mit Sätzen spielen
Tengo clase porque nunca la compre
Ich habe Klasse, weil ich sie nie gekauft habe
Es gratis
Es ist gratis
Como dormir sobre la hierba
Wie auf dem Gras zu schlafen
Como ver que las estrellas se acercan si las observas
Wie zu sehen, wie die Sterne näher kommen, wenn du sie beobachtest
Como sentarse a meditar a respirar
Wie sich hinzusetzen, um zu meditieren, zu atmen
El arte de quererte y ver la vida moviendose a tu compas
Die Kunst, dich selbst zu lieben und das Leben sich in deinem Takt bewegen zu sehen
Tumbarte en la playa cuando esta ciudad te aburre
Dich an den Strand zu legen, wenn diese Stadt dich langweilt
Cruzar todas las rayas para ver que ocurre
Alle Linien zu überschreiten, um zu sehen, was passiert
Disfrutar de octubre cuando caen las hojas
Den Oktober genießen, wenn die Blätter fallen
Jugar sin fin
Endlos spielen
Admirar abril si la lluvia moja
Den April bewundern, wenn der Regen nässt
Tu cara dibujando muecas dulces de sociego y placides
Dein Gesicht, das süße Grimassen der Ruhe und Gelassenheit zeichnet
Un recuerdo veraniego
Eine sommerliche Erinnerung
Agua cuando tienes sed
Wasser, wenn du Durst hast
Cada vez que el alma pesa algo le dara energia
Jedes Mal, wenn die Seele schwer wiegt, gibt es etwas, das ihr Energie gibt
Como un beso por sorpresa que te alegra el dia
Wie ein überraschender Kuss, der dir den Tag versüßt
Esa armonia sonando a lo lejos
Jene Harmonie, die in der Ferne klingt
Que te conquista
Die dich erobert
Esa siesta, ese amor puro a primera vista
Jene Siesta, jene reine Liebe auf den ersten Blick
Si la amistad tiene un precio para ti te compadezco
Wenn Freundschaft für dich einen Preis hat, bemitleide ich dich
A quien me quiere y lo demuestra en gestos se lo agradezco
Demjenigen, der mich liebt und es durch Gesten zeigt, danke ich
Y no merezco tanta atención
Und ich verdiene nicht so viel Aufmerksamkeit
Tan solo me di cuenta
Ich habe nur bemerkt
Que hay cosas que no estan en venta y calman la tormenta
Dass es Dinge gibt, die nicht zum Verkauf stehen und den Sturm beruhigen
Que lo importante no merece que se esconda entre las sombras
Dass das Wichtige es nicht verdient, sich im Schatten zu verstecken
Que lo mejor que hay en la vida no se compra
Dass das Beste im Leben nicht gekauft werden kann
Es gratis
Es ist gratis
Como una puesta de sol
Wie ein Sonnenuntergang
Como aquella melodia que hace perder el control
Wie jene Melodie, die dich die Kontrolle verlieren lässt
Como soñar con volar
Wie vom Fliegen zu träumen
Salir a correr
Laufen zu gehen
Jugar a juntar frases
Mit Sätzen spielen
Tengo clase porque nunca la compre
Ich habe Klasse, weil ich sie nie gekauft habe
Es gratis
Es ist gratis
Como dormir sobre la hierba
Wie auf dem Gras zu schlafen
Como ver que las estrellas se acercan si las observas
Wie zu sehen, wie die Sterne näher kommen, wenn du sie beobachtest
Como sentarse a meditar a respirar
Wie sich hinzusetzen, um zu meditieren, zu atmen
El arte de quererte y ver la vida moviendose a tu compas
Die Kunst, dich selbst zu lieben und das Leben sich in deinem Takt bewegen zu sehen
Es gratis
Es ist gratis
Como un chiste una charla
Wie ein Witz, ein Gespräch
Esa historia que conoces y te lanzas a contarla
Jene Geschichte, die du kennst und dich traust, sie zu erzählen
Esa apreton de manos que se juntan y dan confianza
Jener Händedruck, der verbindet und Vertrauen gibt
En el ser humano y lo inundan de esperanza
In den Menschen und ihn mit Hoffnung erfüllt
La enseñanza del que atiende repite y aprende
Die Lehre dessen, der zuhört, wiederholt und lernt
Aquel que prende fuego a sus creaciones luego tendra duende
Derjenige, der Feuer in seine Schöpfungen legt, wird später eine besondere Ausstrahlung haben
Porque crear es gratis y el que crea crece
Denn Schaffen ist gratis, und wer schafft, wächst
Como ese sueño perfecto
Wie jener perfekte Traum
Dar afecto a quien padece
Zuneigung dem Leidenden schenken
Ver como amanece y el mundo despierta
Sehen, wie es dämmert und die Welt erwacht
Reir mil veces sorprenderte y verte con la boca abierta
Tausendmal lachen, überrascht sein und dich selbst mit offenem Mund sehen
Es gratis como sentarte en un parque a mediodia
Es ist gratis, wie sich mittags in einen Park zu setzen
Y entablar amistad con alguien que desconocías
Und Freundschaft mit jemandem zu schließen, den du nicht kanntest
Mi filosofia es que hay cosas que el dinero nunca paga
Meine Philosophie ist, dass es Dinge gibt, die Geld niemals bezahlt
Como llegar a una playa si el alma naufraga
Wie einen Strand zu erreichen, wenn die Seele Schiffbruch erleidet
El sexo que te embriaga y te sirve de guarida
Der Sex, der dich berauscht und dir als Zuflucht dient
A veces se nos olvida que lo mejor de esta vida
Manchmal vergessen wir, dass das Beste in diesem Leben
Es gratis
Gratis ist
Como una puesta de sol
Wie ein Sonnenuntergang
Como aquella melodia que hace perder el control
Wie jene Melodie, die dich die Kontrolle verlieren lässt
Como soñar con volar
Wie vom Fliegen zu träumen
Salir a correr
Laufen zu gehen
Jugar a juntar frases
Mit Sätzen spielen
Tengo clase porque nunca la compre
Ich habe Klasse, weil ich sie nie gekauft habe
Es gratis
Es ist gratis
Como dormir sobre la hierba
Wie auf dem Gras zu schlafen
Como ver que las estrellas se acercan si las observas
Wie zu sehen, wie die Sterne näher kommen, wenn du sie beobachtest
Como sentarse a meditar a respirar
Wie sich hinzusetzen, um zu meditieren, zu atmen
El arte de quererte y ver la vida moviendose a tu compas
Die Kunst, dich selbst zu lieben und das Leben sich in deinem Takt bewegen zu sehen
Es gratis
Es ist gratis
Como esa promesa que sera cumplida
Wie jenes Versprechen, das erfüllt wird
Una respuesta que te dice estare allí enseguida
Eine Antwort, die dir sagt: 'Ich bin gleich da'
Como un paseo sin metas ni rumbo fijo
Wie ein Spaziergang ohne Ziele oder feste Richtung
Como una silueta que de pronto quita el hipo
Wie eine Silhouette, die einem plötzlich den Atem raubt
Un escondrijo que te sirve de refugio si la realidad te indigna
Ein Versteck, das dir als Zuflucht dient, wenn die Realität dich empört
Un consejo que te dieron y que hoy es tu consigna
Ein Rat, der dir gegeben wurde und heute dein Motto ist
Un estigma que se extirpa y te libera
Ein Stigma, das entfernt wird und dich befreit
Como ver que esa persona por fin llega tras la larga espera
Wie zu sehen, dass jene Person nach langem Warten endlich ankommt
Es gratis
Es ist gratis
Como una puesta de sol
Wie ein Sonnenuntergang
Como aquella melodia que hace perder el control
Wie jene Melodie, die dich die Kontrolle verlieren lässt
Como soñar con volar
Wie vom Fliegen zu träumen
Salir a correr
Laufen zu gehen
Jugar a juntar frases
Mit Sätzen spielen
Tengo clase porque nunca la compre
Ich habe Klasse, weil ich sie nie gekauft habe
Es gratis
Es ist gratis
Como dormir sobre la hierba
Wie auf dem Gras zu schlafen
Como ver que las estrellas se acercan si las observas
Wie zu sehen, wie die Sterne näher kommen, wenn du sie beobachtest
Como sentarse a meditar a respirar
Wie sich hinzusetzen, um zu meditieren, zu atmen
El arte de quererte y ver la vida moviendose a tu compas
Die Kunst, dich selbst zu lieben und das Leben sich in deinem Takt bewegen zu sehen
Es gratis
Es ist gratis





Авторы: Luis Cebrian, Ignacio Fornes, Alberto Mora, Concepcion Mendivil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.