Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Estoy Intentando
Ich versuche es
Estoy
intentando
hacerme
amigo
del
miedo
Ich
versuche,
mich
mit
der
Angst
anzufreunden
Y
reírme
a
carcajadas
cada
vez
que
puedo
Und
lauthals
zu
lachen,
wann
immer
ich
kann
Estoy
intentando
sonreír
a
cada
niño
con
el
que
me
cruzo
Ich
versuche,
jedes
Kind
anzulächeln,
dem
ich
begegne
Y
sumergirme
en
cada
relación
con
el
oficio
de
un
buzo
Und
in
jede
Beziehung
einzutauchen
mit
der
Hingabe
eines
Tauchers
Créeme,
lo
estoy
intentando
Glaub
mir,
ich
versuche
es
Estoy
intentando
no
darle
importancia
Ich
versuche,
dem
keine
Bedeutung
beizumessen
Al
hecho
de
que
no
seas
como
te
había
imaginado
Der
Tatsache,
dass
du
nicht
so
bist,
wie
ich
dich
mir
vorgestellt
hatte
Estoy
intentando
jugar
sin
que
me
importe
el
resultado
Ich
versuche
zu
spielen,
ohne
dass
mir
das
Ergebnis
wichtig
ist
Y
relajarme
cuando
quiero
usar
el
bater,
pero
esta
ocupado
Und
mich
zu
entspannen,
wenn
ich
die
Toilette
benutzen
will,
aber
sie
besetzt
ist
Créeme,
lo
estoy
intentando
Glaub
mir,
ich
versuche
es
Estoy
intentando
ser
consciente
Ich
versuche,
mir
bewusst
zu
sein
De
que
el
sol
sigue
allá
arriba
Dass
die
Sonne
immer
noch
da
oben
ist
Estoy
intentando
controlar
mi
ira
Ich
versuche,
meinen
Zorn
zu
kontrollieren
No
tragar
de
golpe
y
así,
poco
a
poco
Nicht
alles
auf
einmal
zu
schlucken
und
so,
Stück
für
Stück
Saborear
la
vida
Das
Leben
auszukosten
Estoy
intentando
decir
la
verdad
Ich
versuche,
die
Wahrheit
zu
sagen
Y
hacerlo
de
la
manera
que
menos
duela
Und
es
auf
die
Art
zu
tun,
die
am
wenigsten
weh
tut
Dejar
de
usar
la
rueda
y
gastar
más
suela
Aufzuhören,
das
Rad
[Auto]
zu
benutzen
und
mehr
Schuhsohle
abzunutzen
Estoy
intentando
no
echar
la
culpa
a
otros
Ich
versuche,
nicht
anderen
die
Schuld
zu
geben
Cuando
algo
sale
mal,
pisar
un
suelo
más
natural
Wenn
etwas
schief
geht,
einen
natürlicheren
Boden
zu
betreten
Y
salir
de
vez
en
cuando
de
esta
ciudad
áspera
y
artificial
Und
ab
und
zu
aus
dieser
rauen
und
künstlichen
Stadt
herauszukommen
Estoy
intentando
aprender
a
sonreír
Ich
versuche
zu
lernen
zu
lächeln
Cuando
me
demuestran
que
me
equivoco
Wenn
man
mir
zeigt,
dass
ich
falsch
liege
A
dejar
de
disimular
que
soy
un
loco
Aufzuhören
zu
verbergen,
dass
ich
ein
Verrückter
bin
A
sentir
la
energía
de
cada
pequeña
cosa
que
toco
Die
Energie
jeder
kleinen
Sache
zu
fühlen,
die
ich
berühre
Créeme,
lo
estoy
intentando
Glaub
mir,
ich
versuche
es
Estoy
intentando
dibujar
sonrisas
en
mi
barrio
Ich
versuche,
Lächeln
in
meiner
Nachbarschaft
zu
zeichnen
Intentando
decidir
si
prefiero
unos
ojos
o
unos
labios
Versuche
zu
entscheiden,
ob
ich
Augen
oder
Lippen
bevorzuge
Estoy
intentando
memorizar
cada
sueño
cuando
me
despierto
Ich
versuche,
mir
jeden
Traum
zu
merken,
wenn
ich
aufwache
Y
caminar
sin
dudar
porque
cada
instante
de
duda
Und
ohne
zu
zögern
zu
gehen,
denn
jeder
Augenblick
des
Zweifels
Es
un
instante
muerto
Ist
ein
toter
Augenblick
Estoy
intentando
hablar
más
con
desconocidos
Ich
versuche,
mehr
mit
Fremden
zu
sprechen
Y
no
girar
la
cabeza
cuando
alguien
me
mira
demasiado
Und
den
Kopf
nicht
wegzudrehen,
wenn
mich
jemand
zu
lange
ansieht
Estoy
intentando
ser
neutral
y
objetivo
Ich
versuche,
neutral
und
objektiv
zu
sein
Tomarme
la
vida
con
la
perspectiva
del
que
no
se
queja
Das
Leben
aus
der
Perspektive
dessen
zu
nehmen,
der
sich
nicht
beschwert
Aunque
tenga
algún
motivo
Auch
wenn
er
einen
Grund
dazu
hätte
Estoy
intentando
escribir
y
vivir,
para
volver
a
escribir
Ich
versuche
zu
schreiben
und
zu
leben,
um
wieder
zu
schreiben
Y
hacer
de
ese
circulo
un
maravilloso
jardín
en
el
que
existir
Und
diesen
Kreis
zu
einem
wundervollen
Garten
zu
machen,
in
dem
man
existieren
kann
Estoy
intentando
callar
cuando
no
sé
que
decir
Ich
versuche
zu
schweigen,
wenn
ich
nicht
weiß,
was
ich
sagen
soll
Plantarme
y
discutir;
antes
de
agachar
la
cabeza
y
huir
Mich
hinzustellen
und
zu
diskutieren;
anstatt
den
Kopf
einzuziehen
und
zu
fliehen
Créeme,
lo
estoy
intentando
Glaub
mir,
ich
versuche
es
Estoy
intentando
dar
de
comer
a
cosas
invisibles
Ich
versuche,
unsichtbare
Dinge
zu
füttern
Y
a
enamorarme
de
cosas
insignificantes
Und
mich
in
unbedeutende
Dinge
zu
verlieben
Y
a
no
dar
importancia
a
esas
cosas
Und
diesen
Dingen
keine
Bedeutung
beizumessen
Que
nos
venden
como
grandes
Die
man
uns
als
groß
verkauft
Estoy
intentando
pensar
más
en
los
que
me
quieren
Ich
versuche,
mehr
an
die
zu
denken,
die
mich
lieben
Reírme
de
mis
fobias
Über
meine
Phobien
zu
lachen
Estoy
intentando
que
mi
corazón
no
se
acelere
Ich
versuche,
dass
mein
Herz
nicht
rast
Si
se
acercan
quienes
me
odian
Wenn
sich
die
nähern,
die
mich
hassen
Estoy
intentando
asumir
que
el
mundo
no
es
justo
Ich
versuche
anzunehmen,
dass
die
Welt
nicht
gerecht
ist
Y
que
el
rencor
de
otros
es
lógico
Und
dass
der
Groll
anderer
logisch
ist
Y
que
el
amor
se
marchita
si
no
lo
riegas
Und
dass
die
Liebe
verwelkt,
wenn
man
sie
nicht
gießt
Y
que
la
muerte
no
avisa
cuando
llega
Und
dass
der
Tod
nicht
warnt,
wenn
er
kommt
Y
que
quien
juega
limpio
no
siempre
recibe
apoyo
Und
dass
derjenige,
der
fair
spielt,
nicht
immer
Unterstützung
erhält
Estoy
intentando
dedicar
más
tiempo
a
mirar
las
estrellas
Ich
versuche,
mehr
Zeit
damit
zu
verbringen,
die
Sterne
anzusehen
A
beber
más
agua,
a
abrazar,
a
besar
Mehr
Wasser
zu
trinken,
zu
umarmen,
zu
küssen
Y
a
dar
muestras
de
afecto
sin
un
motivo
aparente
Und
Zuneigung
ohne
ersichtlichen
Grund
zu
zeigen
Estoy
intentando
ser
más
imperfecto
Ich
versuche,
unvollkommener
zu
sein
Hacer
lo
incorrecto,
ser
más
imprudente
Das
Falsche
zu
tun,
unvorsichtiger
zu
sein
Estoy
intentando
liberar
al
payaso
Ich
versuche,
den
Clown
zu
befreien
Que
encerré
en
la
mazmorra
de
la
vergüenza
hace
tiempo
ya
Den
ich
vor
langer
Zeit
im
Kerker
der
Scham
eingesperrt
habe
A
no
hacer
algo
porque
lo
hagan
los
demás
Etwas
nicht
zu
tun,
nur
weil
die
anderen
es
tun
A
hablar
con
los
animales
y
tratarlos
como
a
iguales
Mit
den
Tieren
zu
sprechen
und
sie
als
Gleichgestellte
zu
behandeln
Estoy
intentando
ser
más
insensato
Ich
versuche,
unvernünftiger
zu
sein
Y
así
amar,
entregarme
sin
medida
Und
so
zu
lieben,
mich
maßlos
hinzugeben
Ser
feliz,
aunque
sea
a
ratos
Glücklich
zu
sein,
wenn
auch
nur
zeitweise
Y
darle
un
sentido
a
esto
que
llaman
vida
Und
dem
einen
Sinn
zu
geben,
was
sie
Leben
nennen
No
sé
si
lo
conseguiré,
pero
créeme
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde,
aber
glaub
mir
Lo
estoy
intentando
Ich
versuche
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fornes Olmo Ignacio, Moises Patricio Sanchez Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.