Текст и перевод песни NACH - Los Años Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Años Luz
Световые Годы
Un
Día
En
Suburbia
Один
День
в
Пригороде
Esto
está
dedicado
a
mi
gran
amor
hip-hop
y
a
todo
lo
que
hizo
por
mi
los
años
luz
Это
посвящается
моей
великой
любви
хип-хопу
и
всему,
что
он
сделал
для
меня
за
световые
годы
Y
conseguí
mis
sueños
gracias
a
mi
conformismo
И
я
достиг
своих
мечт
благодаря
своей
согласованности
Sé
que
muchos
en
España
no
pueden
decir
lo
mismo
Знаю,
что
многие
в
Испании
не
могут
сказать
то
же
самое
Pasta,
egocentrismo,
su
espejismo
no
me
acuna
Деньги,
эгоцентризм,
их
мираж
меня
не
убаюкивает
Trabajo
en
mi
pasión
esa
es
mi
fortuna
Я
работаю
над
своей
страстью,
это
и
есть
моя
удача
Y
sé
que
no
hay
vacuna
pa
esta
enfermedad
pero
estoy
contento
И
я
знаю,
что
нет
вакцины
от
этой
болезни,
но
я
доволен
Hice
las
paces
con
mi
gran
enemigo
el
tiempo
Я
заключил
мир
со
своим
великим
врагом,
временем
Hoy
vivir
de
esta
libreta
es
solo
Сегодня
жить
этим
блокнотом
- это
просто
Lo
corroboro
colaboro
y
hago
bolos
por
el
globo
Я
подтверждаю,
сотрудничаю
и
выступаю
по
всему
миру
Atento
por
si
una
frase
escapa,
se
que
cazarla
Внимателен
на
случай,
если
фраза
вырвется,
я
знаю,
как
ее
поймать
Es
como
ver
a
la
chica
de
tus
sueños
y
poder
besarla
Это
как
увидеть
девушку
своей
мечты
и
иметь
возможность
ее
поцеловать
Así
es
el
don
de
escribir,
debes
tomarlo
Таков
дар
письма,
ты
должен
его
принять
Verdaderos
Mc′s
saben
de
que
hablo
Настоящие
МС
знают,
о
чем
я
говорю
Pobre
diablo,
¿por
qué
va
en
autobús
si
es
tan
popular?
Бедный
дьявол,
почему
он
ездит
на
автобусе,
если
он
так
популярен?
¿Por
qué
siempre
anda
pegado
a
ese
auricular?
Почему
он
всегда
приклеен
к
этому
наушнику?
Mi
bienestar
es
tu
mayor
intriga
Мое
благополучие
- твоя
главная
интрига
Y
mis
pies
en
el
suelo,
tanto
que
hasta
oigo
el
paso
de
las
hormigas
И
мои
ноги
на
земле,
настолько,
что
я
даже
слышу
шаги
муравьев
¿Lo
que
digas
crees
que
me
provocas?
Ты
думаешь,
что
твои
слова
меня
провоцируют?
Cuanto
más
estrecha
la
mente
más
grande
la
boca
Чем
уже
ум,
тем
больше
рот
En
este
país
presencio
В
этой
стране
я
наблюдаю
Que
muchos
controlan
su
habla
ahora
dime
quien
controla
su
silencio
Что
многие
контролируют
свою
речь,
а
теперь
скажи
мне,
кто
контролирует
свое
молчание
Yo
denuncio,
no
sentencio
vivo
consecuente
Я
осуждаю,
не
приговариваю,
живу
последовательно
Al
privilegio
que
supone
revolucionar
tu
mente
Привилегии,
которая
предполагает
революционизировать
твой
разум
Y
si
no
me
sientes,
¿por
qué
he
deshonrarle
al
arte?
И
если
ты
меня
не
чувствуешь,
зачем
мне
позорить
искусство?
Busca
ventanas
y
no
espejos
pa
inspirarte
Ищи
окна,
а
не
зеркала,
чтобы
вдохновиться
Los
años
luz
Световые
годы
Días
para
recordar,
algo
por
lo
que
luchar
Дни,
чтобы
помнить,
что-то,
за
что
стоит
бороться
¿Qué
tienes
tu?
Что
у
тебя
есть?
Sueños
que
nadie
rompió
Мечты,
которые
никто
не
разрушил
A
solas
un
micro
y
yo
Наедине
микрофон
и
я
Los
años
luz
Световые
годы
Sé
que
el
hip-hop
me
eligió
a
mi
Я
знаю,
что
хип-хоп
выбрал
меня
Ahora
tengo
compañía
en
las
mañanas
frías,
alguien
me
ama
Теперь
у
меня
есть
компания
в
холодные
утра,
кто-то
меня
любит
Ya
pague
todas
mis
deudas
con
la
fama
Я
уже
расплатился
со
всеми
своими
долгами
славой
Y
me
quede
sin
blanca,
fui
monarca
en
mi
comarca
И
остался
без
гроша,
был
монархом
в
своем
округе
Ahora
me
entreno
sin
freno
pa
batir
todas
las
marcas
Теперь
я
тренируюсь
без
тормозов,
чтобы
побить
все
рекорды
Fluyo
en
esta
cuerda
floja
hasta
la
pata
coja
Я
плыву
по
этому
канату
даже
с
хромой
ногой
Les
enoja
ver
mi
estilo
sobre
alfombras
rojas
Их
злит
видеть
мой
стиль
на
красных
дорожках
Pero
el
éxito
es
frágil
y
cae,
no
me
atrae
Но
успех
хрупок
и
падает,
он
меня
не
привлекает
Solo
trae
algodones
Он
приносит
только
вату
Y
yo
sangro
asfalto
a
borbotones
А
я
истекаю
асфальтом
в
фонтанах
No
acepto
imitaciones,
ni
limitaciones,
solo
Я
не
принимаю
подражаний,
ни
ограничений,
только
Tuve
visiones
que
plasme
en
canciones,
solo
У
меня
были
видения,
которые
я
воплотил
в
песни,
только
Practico
la
alegría
y
no
es
un
capricho
cualquiera
Я
практикую
радость,
и
это
не
прихоть
Un
día
descubrí
que
cuanto
más
la
gastas
mas
te
queda
Однажды
я
обнаружил,
что
чем
больше
ты
ее
тратишь,
тем
больше
у
тебя
остается
Mas
madera
que
la
guerra
es
cruel
Больше
дерева,
чем
война
жестока
Mi
papel
en
la
vida
es
poner
mi
vida
en
el
papel
Моя
роль
в
жизни
- воплотить
свою
жизнь
на
бумаге
Y
acudo
a
él
como
terapia
y
eludo
a
inopia
И
я
обращаюсь
к
ней
как
к
терапии
и
избегаю
скудости
Mientras
evito
que
mis
días
sean
frías
fotocopias
В
то
время
как
я
избегаю
того,
чтобы
мои
дни
были
холодными
копиями
Fiestas,
viajes,
horas
entre
un
paisaje
ajeno
Вечеринки,
путешествия,
часы
среди
чужого
пейзажа
Haciendo
de
escenarios
un
antídoto
al
veneno
Превращая
сцены
в
противоядие
от
яда
De
vivir
sin
freno
y
sentirme
lleno
Жить
без
тормозов
и
чувствовать
себя
наполненным
Haciendo
que
mi
publico
suba
sus
manos
al
cielo
Заставляя
мою
публику
поднимать
руки
к
небу
Gracias
por
seguirme
por
hacer
ruidos
si
os
lo
pido
Спасибо,
что
следите
за
мной,
за
то,
что
шумите,
когда
я
прошу
Latidos
placidos
al
ver
todo
lo
que
he
vivido
Приятные
удары
сердца,
когда
я
вижу
все,
что
я
пережил
Es
el
sentido
de
mi
vida
y
lo
defino
como
un
loop
Это
смысл
моей
жизни,
и
я
определяю
его
как
петлю
Como
el
camino
que
elegimos
desde
el
parto
al
ataúd
Как
путь,
который
мы
выбираем
от
рождения
до
гроба
Los
años
luz
Световые
годы
Días
para
recordar,
algo
por
lo
que
luchar
Дни,
чтобы
помнить,
что-то,
за
что
стоит
бороться
¿Qué
tienes
tu?
Что
у
тебя
есть?
Sueños
que
nadie
rompió
Мечты,
которые
никто
не
разрушил
A
solas
un
micro
y
yo
Наедине
микрофон
и
я
Los
años
luz
Световые
годы
Sé
que
el
hip-hop
me
eligió
a
mi
Я
знаю,
что
хип-хоп
выбрал
меня
Nunca
pensé,
supe
crecer
Я
никогда
не
думал,
я
просто
рос
Sobre
un
papel
puse
mi
vida
На
бумаге
я
изложил
свою
жизнь
Y
si
otra
vez
fuera
a
nacer
И
если
бы
я
снова
родился
Hoy
se
que
nada
cambiaria
Сегодня
я
знаю,
что
ничего
бы
не
изменил
Los
años
luz,
los
años
luz,
los
años
luz
Световые
годы,
световые
годы,
световые
годы
Sé
que
el
hip-hop
me
eligió
a
mi
Я
знаю,
что
хип-хоп
выбрал
меня
Días
para
recordar,
días
que
recodaré
siempre,
algo
por
lo
que
luchar
Дни,
чтобы
помнить,
дни,
которые
я
всегда
буду
помнить,
что-то,
за
что
стоит
бороться
¿Qué
tienes
tu?
Что
у
тебя
есть?
Pasos
que
brillan
Шаги,
которые
светятся
Sueños
que
nadie
rompió,
se
que
el
Hip
Hop
me
eligió
a
mi
tío
Мечты,
которые
никто
не
разрушил,
я
знаю,
что
хип-хоп
выбрал
меня,
чувак
A
solas
un
micro
y
yo
Наедине
микрофон
и
я
Los
años
luz
los
años
luz
Световые
годы,
световые
годы
Nunca
pensé,
supe
crecer
Я
никогда
не
думал,
я
просто
рос
Sobre
un
papel
puse
mi
vida
На
бумаге
я
изложил
свою
жизнь
Y
si
otra
vez
fuera
a
nacer
И
если
бы
я
снова
родился
Hoy
se
que
nada
cambiaria
Сегодня
я
знаю,
что
ничего
бы
не
изменил
Los
años
luz,
los
años
luz,
los
años
luz
Световые
годы,
световые
годы,
световые
годы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Fornes Olmo, Carlos Catala Bañuls, David Garcia Garci Nuno, Joaquin Soria Sanchiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.