Текст и перевод песни NACH - Mon meilleur et mon pire
Mon meilleur et mon pire
My Best and My Worst
J'accuse
encore
les
coups
de
la
nuit
qui
secoue
I
still
feel
the
blows
of
the
night
that
shook
De
tes
paumes
à
mes
joues,
de
tes
doigts
à
mon
cou
From
your
palms
to
my
cheeks,
from
your
fingers
to
my
neck
J'ai
peur
de
demain,
de
ce
que
l'on
retient
I
fear
tomorrow,
what
we
remember
Du
sillon,
du
dessin,
sur
les
lignes
de
ma
main
Of
the
furrow,
of
the
design,
on
the
lines
of
my
palm
Qui
tremble
That
trembles
Mais
que
nous
arrive-t-il?
But
what's
happening
to
us?
Te
voilà
sur
ton
île
si
loin
de
moi
There
you
are
on
your
island
so
far
from
me
Et
voguent
nos
sentiments
And
our
feelings
sail
Dans
la
mer
rouge
sang
qui
se
déploie
In
the
blood-red
sea
that
unfolds
Même
si
mon
cœur
saigne
Even
if
my
heart
bleeds
Si
j'ai
de
la
peine
If
I
am
in
pain
Je
crois
que
pour
toujours
I
believe
that
forever
Tu,
tu
seras
quand
même
You,
you
will
still
be
Le
seul
que
j'aime
The
only
one
I
love
Mon
plus
grand
amour
My
greatest
love
Ton
regard
a
changé
perçant
comme
l'épée
Your
gaze
has
changed,
piercing
like
a
sword
Qui
traverse
mes
plaies
et
me
touche
à
jamais
That
crosses
my
wounds
and
touches
me
forever
Toi
mon
doux
souvenir,
mon
meilleur
et
mon
pire
You,
my
sweet
memory,
my
best
and
my
worst
Que
va-t-on
devenir?
Dis
va-t-on
réussir?
What
are
we
going
to
become?
Tell
me,
are
we
going
to
succeed?
À
s'aimer
In
loving
each
other
Mais
que
nous
arrive-t-il?
But
what's
happening
to
us?
Te
voilà
sur
ton
île
si
loin
de
moi
There
you
are
on
your
island
so
far
from
me
Et
voguent
nos
sentiments
And
our
feelings
sail
Dans
la
mer
rouge
sang
qui
se
déploie
In
the
blood-red
sea
that
unfolds
Même
si
mon
cœur
saigne
Even
if
my
heart
bleeds
Si
j'ai
de
la
peine
If
I
am
in
pain
Je
crois
que
pour
toujours
I
believe
that
forever
Tu,
tu
seras
quand
même
You,
you
will
still
be
Le
seul
que
j'aime
The
only
one
I
love
Mon
plus
grand
amour
My
greatest
love
Dis,
sommes
nous
plus
forts
que
l'orage
qui
mord?
Tell
me,
are
we
stronger
than
the
storm
that
bites?
Que
les
maux
que
les
corps?
Than
the
evils
of
the
bodies?
Dis,
m'aimes
tu
encore?
Tell
me,
do
you
still
love
me?
Moi
je
sais
que
c'est
toi,
là
tout
au
fond
de
moi
I
know
it's
you,
there
deep
inside
me
Ici
et
au-delà,
oui
c'est
toi
que
je
vois
Here
and
beyond,
yes
it's
you
that
I
see
C'est
toi,
c'est
toi,
c'est
toi
que
je
vois...
It's
you,
it's
you,
it's
you
that
I
see...
Même
si
mon
cœur
saigne
Even
if
my
heart
bleeds
Si
j'ai
de
la
peine
If
I
am
in
pain
Je
crois
que
pour
toujours
I
believe
that
forever
Tu,
tu
seras
quand
même
You,
you
will
still
be
Le
seul
que
j'aime
The
only
one
I
love
Mon
plus
grand
amour
My
greatest
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Chedid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.