Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensando en Voz Alta
Laut Denken
Tengo
hambre
de
victoria,
pero
acepto
las
derrotas
Ich
habe
Hunger
nach
Sieg,
aber
ich
akzeptiere
die
Niederlagen
De
ellas
brota
lo
aprendido
y
dan
sentido
a
esta
existencia
rota
Aus
ihnen
entspringt
das
Gelernte
und
sie
geben
Sinn
diesem
zerbrochenen
Dasein
Acostumbrado
a
nadar
en
un
mar
que
hierve
Gewöhnt
daran,
in
einem
kochenden
Meer
zu
schwimmen
Viendo
a
otros
murmurar
y
juzgar
Sehend,
wie
andere
murmeln
und
urteilen
¡creen
conocerme!
Sie
glauben,
mich
zu
kennen!
Pero
todo
es
mental,
paraíso,
cárcel
Aber
alles
ist
mental,
Paradies,
Gefängnis
La
vida
nos
pone
en
nuestro
lugar
Das
Leben
weist
uns
unseren
Platz
zu
Y
el
mio
es
un
baffle
Und
meiner
ist
ein
Lautsprecher
Como
un
pánzer
te
disparo
Wie
ein
Panzer
beschieße
ich
dich
Pensamientos
como
un
cáncer
revelándote
Gedanken
wie
Krebs,
dir
enthüllend
Que
queda
poco
tiempo
Dass
wenig
Zeit
bleibt
Sigo
siendo
un
blanco
perfecto,
aún
brillo
en
las
aceras
Ich
bin
immer
noch
ein
perfektes
Ziel,
ich
glänze
noch
auf
den
Bürgersteigen
Aunque
mi
música
es
negra
como
las
panteras
Obwohl
meine
Musik
schwarz
ist
wie
die
Panther
Tan
bella
que
te
olvidas
que
esta
vida
es
perra
So
schön,
dass
du
vergisst,
dass
dieses
Leben
knallhart
ist
Soy
esa
estrella
que
anhela
tocar
la
tierra
y
caminar
Ich
bin
dieser
Stern,
der
sich
danach
sehnt,
die
Erde
zu
berühren
und
zu
gehen
Mi
libertad
es
secreta
y
mi
libreta
siempre
esta
incompleta
Meine
Freiheit
ist
geheim
und
mein
Notizbuch
ist
immer
unvollständig
Porque
la
mente
de
un
poeta
no
se
queda
quieta
Weil
der
Geist
eines
Dichters
nicht
stillsteht
Si
la
meta
es
divertirme,
la
vida
no
es
la
fiesta
que
esperaba
Wenn
das
Ziel
ist,
Spaß
zu
haben,
ist
das
Leben
nicht
die
Party,
die
ich
erwartet
habe
Y
no
por
ello
voy
a
deprimirme...
Und
deshalb
werde
ich
nicht
deprimiert
sein...
Qué
puedo
decirte
para
que
olvides
las
prisas
Was
kann
ich
dir
sagen,
damit
du
die
Eile
vergisst
Para
que
cambies
esa
cara
de
sicario
por
una
sonrisa
Damit
du
dieses
Gesicht
eines
Auftragskillers
gegen
ein
Lächeln
tauschst
Mi
premisa
es
pisar
firme
sobre
este
fango
Meine
Prämisse
ist,
fest
auf
diesem
Schlamm
zu
stehen
Y
si
me
hundo
dile
al
mundo
Und
wenn
ich
untergehe,
sag
der
Welt
Que
me
fuí
rapeando
Dass
ich
rappend
gegangen
bin
Te
estoy
hablando
del
saber
estar,
de
una
superstar
Ich
spreche
vom
Wissen,
wie
man
sich
benimmt,
von
einem
Superstar
Que
prefiere
su
cuarto
de
estar
a
tu
pedestal
Der
sein
Wohnzimmer
deinem
Podest
vorzieht
Y
estal,
mi
estado
mental
que
el
lado
del
mal
Und
so
ist
mein
mentaler
Zustand,
dass
die
Seite
des
Bösen
Puede
más
que
el
lado
angelical
Mächtiger
sein
kann
als
die
engelhafte
Seite
¿Cómo
controlarlo?
Wie
kann
man
das
kontrollieren?
Al
contarlo
me
desvisto
Indem
ich
es
erzähle,
entkleide
ich
mich
Y
si
me
despisto
Und
wenn
ich
unaufmerksam
bin
Algún
listo
me
quiere
crucificar
Will
irgendein
Schlaumeier
mich
kreuzigen
Junto
a
su
Cristo
Neben
seinem
Christus
Insisto
y
gasto
fe
con
mi
negocio
Ich
bestehe
darauf
und
setze
Glauben
auf
mein
Geschäft
Hijo
de
la
catástrofe
Sohn
der
Katastrophe
Astro
detectado
por
tu
telescopio
Stern,
entdeckt
von
deinem
Teleskop
Soy
el
opio
para
un
pueblo
impredecible
Ich
bin
das
Opium
für
ein
unberechenbares
Volk
La
educación
crea
depresión
Bildung
schafft
Depression
¡reacción
irreversible!
Irreversible
Reaktion!
Como
la
leucemia,
epidemia
en
las
aulas
Wie
Leukämie,
Epidemie
in
den
Klassenzimmern
Y
en
una
sociedad
que
nos
enjaula
Und
in
einer
Gesellschaft,
die
uns
einsperrt
¡y
es
que!
Und
es
ist
so!
Nos
hablan
de
paz
enseñándonos
un
arma
Sie
sprechen
von
Frieden,
während
sie
uns
eine
Waffe
zeigen
Nos
dan
libertad
pero
nos
dicen
cuando
usarla
Sie
geben
uns
Freiheit,
aber
sagen
uns,
wann
wir
sie
benutzen
sollen
Harto
de
tanta
charla,
de
palabras
vac
Müde
von
so
viel
Gerede,
von
leeren
Worten
Harto
de
esta
democracia
rancia
sin
eficacia
Müde
von
dieser
ranzigen
Demokratie
ohne
Wirksamkeit
Me
distancian
millas
de
tu
orgullo
Meilen
trennen
mich
von
deinem
Stolz
Fluyo
a
vida
o
muerte
Ich
flowe
auf
Leben
und
Tod
Mi
murmullo
se
hizo
rap
y
fue
el
grito
más
fuerte
Mein
Murmeln
wurde
zu
Rap
und
war
der
lauteste
Schrei
Grito
que
te
advierte
que
hay
dos
formas
de
sufrimiento:
Ein
Schrei,
der
dich
warnt,
dass
es
zwei
Formen
des
Leidens
gibt:
El
trabajo
duro,
o
el
arrepentimiento
Die
harte
Arbeit
oder
die
Reue
Pensando
en
voz
alta
mientras
pasan
los
minutos
Laut
denkend,
während
die
Minuten
vergehen
La
misma
imagen
del
espejo
con
la
que
discuto
Dasselbe
Bild
im
Spiegel,
mit
dem
ich
diskutiere
No
sé
lo
que
el
mañana
traerá
Ich
weiß
nicht,
was
morgen
bringen
wird
No
pienso
en
ello
Ich
denke
nicht
darüber
nach
Mi
estado
mental
es
rap
Mein
mentaler
Zustand
ist
Rap
Para
que
muevas
el
cuello
Damit
du
den
Nacken
bewegst
Pensando
en
voz
alta
meintras
pasan
las
horas
Laut
denkend,
während
die
Stunden
vergehen
Tanto
tiempo
a
solas
mientras
sonríes
y
lloras
So
viel
Zeit
allein,
während
du
lächelst
und
weinst
No
sé
lo
que
el
mañana
traerá
Ich
weiß
nicht,
was
morgen
bringen
wird
No
pienso
en
ello
Ich
denke
nicht
darüber
nach
Mi
estado
mental
es
rap
Mein
mentaler
Zustand
ist
Rap
Para
que
muevas
el
cuello
Damit
du
den
Nacken
bewegst
Hay
rapers
que
son
soldados
Es
gibt
Rapper,
die
Soldaten
sind
Hay
rapers
que
son
tan
vagos
Es
gibt
Rapper,
die
so
faul
sind
Hay
rapers
que
solo
funcionan
si
toman
dos
tragos
Es
gibt
Rapper,
die
nur
funktionieren,
wenn
sie
zwei
Drinks
nehmen
Los
hay
que
en
la
música
son
magos
sin
más.
Es
gibt
die,
die
in
der
Musik
einfach
Zauberer
sind.
Como
mi
hermano
Moisés
Sánchez
Wie
mein
Bruder
Moisés
Sánchez
El
amo
del
jazz
Der
Meister
des
Jazz
Nach
es
evasión
nocturna
ante
el
drama
diario
Nach
ist
nächtliche
Flucht
vor
dem
täglichen
Drama
Un
hombre
de
lo
más
normal
haciendo
algo
extraordinario
Ein
ganz
normaler
Mann,
der
etwas
Außergewöhnliches
tut
Presidiario
de
mis
adicciones
mis
contradicciones
son:
Gefangener
meiner
Süchte,
meine
Widersprüche
sind:
La
discusión
entre
cojones,
mente
y
corazón
Die
Diskussion
zwischen
Eiern,
Verstand
und
Herz
Compongo
en
mi
habitación
Ich
komponiere
in
meinem
Zimmer
Aunque
eso
ya
no
es
novedad
Obwohl
das
nichts
Neues
mehr
ist
Meditación
como
medicación
Meditation
als
Medikation
Ante
esta
soledad
Angesichts
dieser
Einsamkeit
Dedicación
estricta
a
aquél
que
nunca
vendió
fraudes
Strikte
Hingabe
an
denjenigen,
der
niemals
Betrug
verkauft
hat
A
quien
aún
piensa
que
hip-hop
es
by
de
power
An
den,
der
immer
noch
denkt,
dass
Hip-Hop
Kraft
bedeutet
Y
no
chulería
vacía
delías
convoy
Und
nicht
leere
Prahlerei
Letras
de
guardería
cáen
si
invoco
a
Sigmund
Freud
Kindergarten-Texte
fallen,
wenn
ich
Sigmund
Freud
anrufe
Nada
comparable,
sigo
imperturbable
Nichts
Vergleichbares,
ich
bleibe
unerschütterlich
Sacudiéndo
tu
cerebro
Erschüttere
dein
Gehirn
Haciéndo
que
esos
perros
ladren
Lasse
diese
Hunde
bellen
Usando
el
beat
para
hacer
ruido
Benutze
den
Beat,
um
Lärm
zu
machen
No
lo
dicen
pero
todo
se
reduce
Sie
sagen
es
nicht,
aber
alles
reduziert
sich
darauf
A
que
aquellos
quieren
lo
que
he
conseguido
Dass
jene
wollen,
was
ich
erreicht
habe
He
sido
infestante
Ich
war
wie
eine
Plage
Caminante
entre
las
sombras
Wanderer
zwischen
den
Schatten
Ahora
cualquier
chaval
que
piensa
en
rap
me
nombra
Jetzt
nennt
mich
jeder
Junge,
der
an
Rap
denkt
¿Que
tendrá
la
fama
que
todos
queréis
probarla?
Was
hat
der
Ruhm
an
sich,
dass
ihr
ihn
alle
kosten
wollt?
Amarga
o
dulce
se
que
siempre
Bitter
oder
süß,
ich
weiß,
er
verführt
immer
Seduce
al
tragarla
Beim
Schlucken
No
es
farla
pero
engancha
igual
Es
ist
kein
Koks,
aber
macht
genauso
süchtig
¡y
es
normal!
Und
es
ist
normal!
Que
más
de
una
carrera
musical
Dass
mehr
als
eine
musikalische
Karriere
Hoy
esté
en
fase
terminal
Heute
im
Endstadium
ist
Mi
principal
motivación
está
en
la
cinta
Meine
Hauptmotivation
liegt
im
Tape
La
fama
no
me
cambió
Der
Ruhm
hat
mich
nicht
verändert
¡Eres
tú
quien
mira
de
forma
distinta!
Du
bist
es,
die
anders
hinschaut!
Distante
ante
mi
equilibrio
anímico
Distanziert
gegenüber
meinem
seelischen
Gleichgewicht
Porque
sé
que
un
mar
en
sí
Weil
ich
weiß,
dass
ein
Meer
an
sich
Vale
más
que
el
mejor
crítico
Mehr
wert
ist
als
der
beste
Kritiker
Yo
no
soy
el
único
Ich
bin
nicht
der
Einzige
Que
es
único
en
el
mundo
Der
einzigartig
auf
der
Welt
ist
Para
bien
o
para
mal
soy
especial
y
punto
Im
Guten
wie
im
Schlechten,
ich
bin
besonders
und
Punkt
Un
caso
perdido
a
quien
el
rap
salvó
Ein
hoffnungsloser
Fall,
den
der
Rap
gerettet
hat
Un
corazón
herido
ennegrecido
como
el
carbón
Ein
verletztes
Herz,
geschwärzt
wie
Kohle
Un
domador
de
frases
que
compases
vuela
igual
que
ícaro
Ein
Satzbändiger,
der
über
Takte
fliegt
wie
Ikarus
Un
diablo
de
alma
buena
como
el
juan
Ein
Teufel
mit
guter
Seele
wie
Juan
Y
un
ángel
pícaro
Und
ein
spitzbübischer
Engel
Un
día
el
espejo
me
dijo:
¡consíguelo!
Eines
Tages
sagte
der
Spiegel
zu
mir:
Schaffe
es!
Sólo
dí
forma
a
mi
dolor
Ich
gab
nur
meinem
Schmerz
Form
Por
eso
hoy
me
llamais
ídolo
Deshalb
nennt
ihr
mich
heute
Idol
¡Tan
solo
estoy!
Ich
bin
nur
dabei!
Pensando
en
voz
alta
mientras
pasan
los
días
Laut
denkend,
während
die
Tage
vergehen
Ni
Dios
ni
Satán
tienen
aún
noticias
mías
Weder
Gott
noch
Satan
haben
bisher
Nachrichten
von
mir
No
sé
lo
que
el
mañana
traerá
Ich
weiß
nicht,
was
morgen
bringen
wird
No
pienso
en
ello
Ich
denke
nicht
darüber
nach
Mi
estado
mental
es
rap
Mein
mentaler
Zustand
ist
Rap
Para
que
muevas
el
cuello
Damit
du
den
Nacken
bewegst
Pensando
en
voz
alta
mientras
pasan
los
meses
Laut
denkend,
während
die
Monate
vergehen
Abrí
puertas
prohibidas
Ich
öffnete
verbotene
Türen
De
mi
mente
tantas
veces
Meines
Geistes
so
viele
Male
No
sé
lo
que
el
mañana
traerá
Ich
weiß
nicht,
was
morgen
bringen
wird
No
pienso
en
ello
Ich
denke
nicht
darüber
nach
Mi
estado
mental
es
rap
Mein
mentaler
Zustand
ist
Rap
Para
que
muevas
el
cuello
Damit
du
den
Nacken
bewegst
El
dinero
nunca
me
cambió
Das
Geld
hat
mich
nie
verändert
Quizás
me
dio
algún
lujo
Vielleicht
gab
es
mir
etwas
Luxus
Pero
el
flujo
de
fraseos
jamás
se
redujo
Aber
der
Fluss
der
Phrasierungen
hat
sich
niemals
reduziert
Estrujo
mi
mente
consciente
Ich
zermartere
meinen
bewussten
Geist
De
un
nuevo
paso
que
me
abro
Eines
neuen
Schrittes,
den
ich
wage
Aunque
sé
que
mis
fans
Obwohl
ich
weiß,
dass
meine
Fans
En
vez
de
raps
piden
milagros
Statt
Raps
Wunder
verlangen
Pero
míralos
atentos
mientras
yo
hablo
Aber
sieh
sie
dir
an,
aufmerksam,
während
ich
spreche
No
son
balas
son
mis
alas
Es
sind
keine
Kugeln,
es
sind
meine
Flügel
Cruzando
el
océano
Die
den
Ozean
überqueren
Y
si
vivir
es
sufrir
estoy
viviendo
Und
wenn
Leben
Leiden
ist,
dann
lebe
ich
Y
mientras
tanto
voy
purgando
las
heridas
Und
währenddessen
reinige
ich
lächelnd
die
Wunden
De
esta
vida
sonriendo
Dieses
Lebens
Viéndola
pasar
corriendo
Sie
rennend
vorbeiziehen
sehend
Porque
tiene
la
muerte
detrás
Weil
sie
den
Tod
hinter
sich
hat
Tú
viéndola
pasar
quizás
cegado
con
el
jas
Du
siehst
sie
vielleicht
vorbeiziehen,
geblendet
vom
Hasch
O
el
cás
con
ser
más
Oder
vom
Cash,
mehr
sein
zu
wollen
Lanzando
críticas
escapo
Kritik
ausstoßend,
entkomme
ich
De
tu
envidia
infantil
Deinem
kindischen
Neid
Mi
mundo
adulto
es
tan
paradisiaco
Meine
erwachsene
Welt
ist
so
paradiesisch
Saco
brillo
a
tus
certezas
Ich
poliere
deine
Gewissheiten
Qué
mas
da
la
pobreza
en
los
bolsillos
Was
macht
schon
die
Armut
in
den
Taschen
Si
hay
riqueza
en
la
cabeza
Wenn
Reichtum
im
Kopf
ist
Mis
raps
son
fortalezas
Meine
Raps
sind
Festungen
Que
me
salvan
el
pescuezo
Die
mir
den
Hals
retten
Rozo
el
rezo
con
cada
letraza
que
empiezo
Ich
streife
das
Gebet
mit
jedem
Mords-Text,
den
ich
beginne
Y
si
tropiezo
vuelvo
dando
el
cien
Und
wenn
ich
stolpere,
komme
ich
zurück
und
gebe
hundert
Prozent
Los
peores
no
son
quienes
extienden
rumores
Die
Schlimmsten
sind
nicht
die,
die
Gerüchte
verbreiten
Si
no
quienes
les
creen
Sondern
die,
die
ihnen
glauben
Ven
que
jamás
me
rendí
porque
aprendí
Sieh,
dass
ich
niemals
aufgegeben
habe,
weil
ich
gelernt
habe
Que
si
no
creo
yo
en
mí
mismo
Dass
wenn
ich
nicht
selbst
an
mich
glaube
El
mundo
nunca
creerá
en
mí
Die
Welt
niemals
an
mich
glauben
wird
Aquí
más
que
poses
hay
freestyles
feroces
Hier
gibt
es
mehr
als
Posen,
es
gibt
wilde
Freestyles
Y
MCs
que
alzan
sus
voces
como
semi
dioses
Und
MCs,
die
ihre
Stimmen
erheben
wie
Halbgötter
Alicante
tiene
espíritu
Alicante
hat
Geist
Nuestra
actitud
pulió
el
diamante
Unsere
Haltung
polierte
den
Diamanten
Aora
somos
como
gigantes
en
Lilliput
Jetzt
sind
wir
wie
Riesen
in
Lilliput
Tengo
una
virtud
Ich
habe
eine
Tugend
Por
cada
mil
defectos
Für
jede
tausend
Fehler
Un
arquitecto
de
palabras
Ein
Architekt
der
Worte
Que
habla
en
corazón
abierto
Der
mit
offenem
Herzen
spricht
Y
no
por
ser
opuesto
Und
nicht
weil
ich
deiner
Crew
entgegenstehe
A
tu
crew
voy
a
dejarlo
Werde
ich
es
lassen
Y
porque
no
me
guste
el
rap
que
haces
tú
Und
weil
mir
der
Rap,
den
du
machst,
nicht
gefällt
Tengo
que
odiarlo
Muss
ich
ihn
hassen.
Cuando
salgo,
todos
se
paran
a
decirme
algo
Wenn
ich
ausgehe,
halten
alle
an,
um
mir
etwas
zu
sagen
Quieren
darse
el
homenaje
Sie
wollen
sich
die
Ehre
erweisen
De
hablar
con
el
personaje
Mit
der
Persönlichkeit
zu
sprechen
Yo
contesto
con
paciencia
ilimitada
Ich
antworte
mit
unbegrenzter
Geduld
Mi
radar
es
experto
en
descifrar
miradas
Mein
Radar
ist
Experte
im
Entziffern
von
Blicken
Algunas
haga
lo
que
haga
no
me
tragan
Manche,
was
auch
immer
ich
tue,
können
mich
nicht
ausstehen
Pero
no
les
culpo
Aber
ich
beschuldige
sie
nicht
Don
nadies
fracasaos,
casaos
con
el
insulto
Niemande,
Gescheiterte,
verheiratet
mit
der
Beleidigung
Aire
para
mis
asuntos,
el
sol
brilla
a
este
lado
tanto
Freiraum
für
meine
Angelegenheiten,
die
Sonne
scheint
hier
so
sehr
Y
me
va
tan
bien
que
hasta
a
veces
me
disculpo
Und
es
geht
mir
so
gut,
dass
ich
mich
manchmal
sogar
entschuldige
Dicen
que
el
talento
es
algo
inhato
Sie
sagen,
Talent
sei
etwas
Angeborenes
Puede
que
sea
cierto
Vielleicht
stimmt
das
Pero
riegalo
a
diario
o
habrá
muerto
Aber
bewässere
es
täglich,
oder
es
stirbt
Cincuenta
por
ciento
suerte,
cincuenta
por
ciento
curro
Fünfzig
Prozent
Glück,
fünfzig
Prozent
Arbeit
No
presumo,
aqui
el
curro
es
noventa
y
nueve
Ich
prahle
nicht,
hier
ist
die
Arbeit
neunundneunzig
¡la
suerte
es
uno!
Das
Glück
ist
eins!
Pensando
en
voz
alta
mientras
pasan
los
años
Laut
denkend,
während
die
Jahre
vergehen
Mis
luces
y
mis
sombras
Meine
Lichter
und
meine
Schatten
Mi
fe
y
mis
desengaños
Mein
Glaube
und
meine
Enttäuschungen
No
sé
lo
que
el
mañana
traerá
Ich
weiß
nicht,
was
morgen
bringen
wird
No
pienso
en
ello
Ich
denke
nicht
darüber
nach
Mi
estado
mental
es
rap
Mein
mentaler
Zustand
ist
Rap
Para
que
muevas
el
cuello
Damit
du
den
Nacken
bewegst
Pensando
en
voz
alta
mientras
pasa
la
vida
Laut
denkend,
während
das
Leben
vergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Fornés Olmo, Oriol Sánchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.