NACH - Pensando en Voz Alta - перевод текста песни на немецкий

Pensando en Voz Alta - NACHперевод на немецкий




Pensando en Voz Alta
Laut Denken
Tengo hambre de victoria, pero acepto las derrotas
Ich habe Hunger nach Sieg, aber ich akzeptiere die Niederlagen
De ellas brota lo aprendido y dan sentido a esta existencia rota
Aus ihnen entspringt das Gelernte und sie geben Sinn diesem zerbrochenen Dasein
Acostumbrado a nadar en un mar que hierve
Gewöhnt daran, in einem kochenden Meer zu schwimmen
Viendo a otros murmurar y juzgar
Sehend, wie andere murmeln und urteilen
¡creen conocerme!
Sie glauben, mich zu kennen!
Pero todo es mental, paraíso, cárcel
Aber alles ist mental, Paradies, Gefängnis
La vida nos pone en nuestro lugar
Das Leben weist uns unseren Platz zu
Y el mio es un baffle
Und meiner ist ein Lautsprecher
Como un pánzer te disparo
Wie ein Panzer beschieße ich dich
Pensamientos como un cáncer revelándote
Gedanken wie Krebs, dir enthüllend
Que queda poco tiempo
Dass wenig Zeit bleibt
Sigo siendo un blanco perfecto, aún brillo en las aceras
Ich bin immer noch ein perfektes Ziel, ich glänze noch auf den Bürgersteigen
Aunque mi música es negra como las panteras
Obwohl meine Musik schwarz ist wie die Panther
Tan bella que te olvidas que esta vida es perra
So schön, dass du vergisst, dass dieses Leben knallhart ist
Soy esa estrella que anhela tocar la tierra y caminar
Ich bin dieser Stern, der sich danach sehnt, die Erde zu berühren und zu gehen
Mi libertad es secreta y mi libreta siempre esta incompleta
Meine Freiheit ist geheim und mein Notizbuch ist immer unvollständig
Porque la mente de un poeta no se queda quieta
Weil der Geist eines Dichters nicht stillsteht
Si la meta es divertirme, la vida no es la fiesta que esperaba
Wenn das Ziel ist, Spaß zu haben, ist das Leben nicht die Party, die ich erwartet habe
Y no por ello voy a deprimirme...
Und deshalb werde ich nicht deprimiert sein...
Qué puedo decirte para que olvides las prisas
Was kann ich dir sagen, damit du die Eile vergisst
Para que cambies esa cara de sicario por una sonrisa
Damit du dieses Gesicht eines Auftragskillers gegen ein Lächeln tauschst
Mi premisa es pisar firme sobre este fango
Meine Prämisse ist, fest auf diesem Schlamm zu stehen
Y si me hundo dile al mundo
Und wenn ich untergehe, sag der Welt
Que me fuí rapeando
Dass ich rappend gegangen bin
Te estoy hablando del saber estar, de una superstar
Ich spreche vom Wissen, wie man sich benimmt, von einem Superstar
Que prefiere su cuarto de estar a tu pedestal
Der sein Wohnzimmer deinem Podest vorzieht
Y estal, mi estado mental que el lado del mal
Und so ist mein mentaler Zustand, dass die Seite des Bösen
Puede más que el lado angelical
Mächtiger sein kann als die engelhafte Seite
¿Cómo controlarlo?
Wie kann man das kontrollieren?
Al contarlo me desvisto
Indem ich es erzähle, entkleide ich mich
Y si me despisto
Und wenn ich unaufmerksam bin
Algún listo me quiere crucificar
Will irgendein Schlaumeier mich kreuzigen
Junto a su Cristo
Neben seinem Christus
Insisto y gasto fe con mi negocio
Ich bestehe darauf und setze Glauben auf mein Geschäft
Hijo de la catástrofe
Sohn der Katastrophe
Astro detectado por tu telescopio
Stern, entdeckt von deinem Teleskop
Soy el opio para un pueblo impredecible
Ich bin das Opium für ein unberechenbares Volk
La educación crea depresión
Bildung schafft Depression
¡reacción irreversible!
Irreversible Reaktion!
Como la leucemia, epidemia en las aulas
Wie Leukämie, Epidemie in den Klassenzimmern
Y en una sociedad que nos enjaula
Und in einer Gesellschaft, die uns einsperrt
¡y es que!
Und es ist so!
Nos hablan de paz enseñándonos un arma
Sie sprechen von Frieden, während sie uns eine Waffe zeigen
Nos dan libertad pero nos dicen cuando usarla
Sie geben uns Freiheit, aber sagen uns, wann wir sie benutzen sollen
Harto de tanta charla, de palabras vac
Müde von so viel Gerede, von leeren Worten
Harto de esta democracia rancia sin eficacia
Müde von dieser ranzigen Demokratie ohne Wirksamkeit
Me distancian millas de tu orgullo
Meilen trennen mich von deinem Stolz
Fluyo a vida o muerte
Ich flowe auf Leben und Tod
Mi murmullo se hizo rap y fue el grito más fuerte
Mein Murmeln wurde zu Rap und war der lauteste Schrei
Grito que te advierte que hay dos formas de sufrimiento:
Ein Schrei, der dich warnt, dass es zwei Formen des Leidens gibt:
El trabajo duro, o el arrepentimiento
Die harte Arbeit oder die Reue
Pensando en voz alta mientras pasan los minutos
Laut denkend, während die Minuten vergehen
La misma imagen del espejo con la que discuto
Dasselbe Bild im Spiegel, mit dem ich diskutiere
No lo que el mañana traerá
Ich weiß nicht, was morgen bringen wird
No pienso en ello
Ich denke nicht darüber nach
Mi estado mental es rap
Mein mentaler Zustand ist Rap
Para que muevas el cuello
Damit du den Nacken bewegst
Pensando en voz alta meintras pasan las horas
Laut denkend, während die Stunden vergehen
Tanto tiempo a solas mientras sonríes y lloras
So viel Zeit allein, während du lächelst und weinst
No lo que el mañana traerá
Ich weiß nicht, was morgen bringen wird
No pienso en ello
Ich denke nicht darüber nach
Mi estado mental es rap
Mein mentaler Zustand ist Rap
Para que muevas el cuello
Damit du den Nacken bewegst
Hay rapers que son soldados
Es gibt Rapper, die Soldaten sind
Hay rapers que son tan vagos
Es gibt Rapper, die so faul sind
Hay rapers que solo funcionan si toman dos tragos
Es gibt Rapper, die nur funktionieren, wenn sie zwei Drinks nehmen
Los hay que en la música son magos sin más.
Es gibt die, die in der Musik einfach Zauberer sind.
Como mi hermano Moisés Sánchez
Wie mein Bruder Moisés Sánchez
El amo del jazz
Der Meister des Jazz
Nach es evasión nocturna ante el drama diario
Nach ist nächtliche Flucht vor dem täglichen Drama
Un hombre de lo más normal haciendo algo extraordinario
Ein ganz normaler Mann, der etwas Außergewöhnliches tut
Presidiario de mis adicciones mis contradicciones son:
Gefangener meiner Süchte, meine Widersprüche sind:
La discusión entre cojones, mente y corazón
Die Diskussion zwischen Eiern, Verstand und Herz
Compongo en mi habitación
Ich komponiere in meinem Zimmer
Aunque eso ya no es novedad
Obwohl das nichts Neues mehr ist
Meditación como medicación
Meditation als Medikation
Ante esta soledad
Angesichts dieser Einsamkeit
Dedicación estricta a aquél que nunca vendió fraudes
Strikte Hingabe an denjenigen, der niemals Betrug verkauft hat
A quien aún piensa que hip-hop es by de power
An den, der immer noch denkt, dass Hip-Hop Kraft bedeutet
Y no chulería vacía delías convoy
Und nicht leere Prahlerei
Letras de guardería cáen si invoco a Sigmund Freud
Kindergarten-Texte fallen, wenn ich Sigmund Freud anrufe
Nada comparable, sigo imperturbable
Nichts Vergleichbares, ich bleibe unerschütterlich
Sacudiéndo tu cerebro
Erschüttere dein Gehirn
Haciéndo que esos perros ladren
Lasse diese Hunde bellen
Usando el beat para hacer ruido
Benutze den Beat, um Lärm zu machen
No lo dicen pero todo se reduce
Sie sagen es nicht, aber alles reduziert sich darauf
A que aquellos quieren lo que he conseguido
Dass jene wollen, was ich erreicht habe
He sido infestante
Ich war wie eine Plage
Caminante entre las sombras
Wanderer zwischen den Schatten
Ahora cualquier chaval que piensa en rap me nombra
Jetzt nennt mich jeder Junge, der an Rap denkt
¿Que tendrá la fama que todos queréis probarla?
Was hat der Ruhm an sich, dass ihr ihn alle kosten wollt?
Amarga o dulce se que siempre
Bitter oder süß, ich weiß, er verführt immer
Seduce al tragarla
Beim Schlucken
No es farla pero engancha igual
Es ist kein Koks, aber macht genauso süchtig
¡y es normal!
Und es ist normal!
Que más de una carrera musical
Dass mehr als eine musikalische Karriere
Hoy esté en fase terminal
Heute im Endstadium ist
¡por eso!
Deshalb!
Mi principal motivación está en la cinta
Meine Hauptmotivation liegt im Tape
La fama no me cambió
Der Ruhm hat mich nicht verändert
¡Eres quien mira de forma distinta!
Du bist es, die anders hinschaut!
Distante ante mi equilibrio anímico
Distanziert gegenüber meinem seelischen Gleichgewicht
Porque que un mar en
Weil ich weiß, dass ein Meer an sich
Vale más que el mejor crítico
Mehr wert ist als der beste Kritiker
Yo no soy el único
Ich bin nicht der Einzige
Que es único en el mundo
Der einzigartig auf der Welt ist
Para bien o para mal soy especial y punto
Im Guten wie im Schlechten, ich bin besonders und Punkt
Un caso perdido a quien el rap salvó
Ein hoffnungsloser Fall, den der Rap gerettet hat
Un corazón herido ennegrecido como el carbón
Ein verletztes Herz, geschwärzt wie Kohle
Un domador de frases que compases vuela igual que ícaro
Ein Satzbändiger, der über Takte fliegt wie Ikarus
Un diablo de alma buena como el juan
Ein Teufel mit guter Seele wie Juan
Y un ángel pícaro
Und ein spitzbübischer Engel
Un día el espejo me dijo: ¡consíguelo!
Eines Tages sagte der Spiegel zu mir: Schaffe es!
Sólo forma a mi dolor
Ich gab nur meinem Schmerz Form
Por eso hoy me llamais ídolo
Deshalb nennt ihr mich heute Idol
¡Tan solo estoy!
Ich bin nur dabei!
Pensando en voz alta mientras pasan los días
Laut denkend, während die Tage vergehen
Ni Dios ni Satán tienen aún noticias mías
Weder Gott noch Satan haben bisher Nachrichten von mir
No lo que el mañana traerá
Ich weiß nicht, was morgen bringen wird
No pienso en ello
Ich denke nicht darüber nach
Mi estado mental es rap
Mein mentaler Zustand ist Rap
Para que muevas el cuello
Damit du den Nacken bewegst
Pensando en voz alta mientras pasan los meses
Laut denkend, während die Monate vergehen
Abrí puertas prohibidas
Ich öffnete verbotene Türen
De mi mente tantas veces
Meines Geistes so viele Male
No lo que el mañana traerá
Ich weiß nicht, was morgen bringen wird
No pienso en ello
Ich denke nicht darüber nach
Mi estado mental es rap
Mein mentaler Zustand ist Rap
Para que muevas el cuello
Damit du den Nacken bewegst
El dinero nunca me cambió
Das Geld hat mich nie verändert
Quizás me dio algún lujo
Vielleicht gab es mir etwas Luxus
Pero el flujo de fraseos jamás se redujo
Aber der Fluss der Phrasierungen hat sich niemals reduziert
Estrujo mi mente consciente
Ich zermartere meinen bewussten Geist
De un nuevo paso que me abro
Eines neuen Schrittes, den ich wage
Aunque que mis fans
Obwohl ich weiß, dass meine Fans
En vez de raps piden milagros
Statt Raps Wunder verlangen
Pero míralos atentos mientras yo hablo
Aber sieh sie dir an, aufmerksam, während ich spreche
No son balas son mis alas
Es sind keine Kugeln, es sind meine Flügel
Cruzando el océano
Die den Ozean überqueren
Y si vivir es sufrir estoy viviendo
Und wenn Leben Leiden ist, dann lebe ich
Y mientras tanto voy purgando las heridas
Und währenddessen reinige ich lächelnd die Wunden
De esta vida sonriendo
Dieses Lebens
Viéndola pasar corriendo
Sie rennend vorbeiziehen sehend
Porque tiene la muerte detrás
Weil sie den Tod hinter sich hat
viéndola pasar quizás cegado con el jas
Du siehst sie vielleicht vorbeiziehen, geblendet vom Hasch
O el cás con ser más
Oder vom Cash, mehr sein zu wollen
Lanzando críticas escapo
Kritik ausstoßend, entkomme ich
De tu envidia infantil
Deinem kindischen Neid
Mi mundo adulto es tan paradisiaco
Meine erwachsene Welt ist so paradiesisch
Saco brillo a tus certezas
Ich poliere deine Gewissheiten
Qué mas da la pobreza en los bolsillos
Was macht schon die Armut in den Taschen
Si hay riqueza en la cabeza
Wenn Reichtum im Kopf ist
Mis raps son fortalezas
Meine Raps sind Festungen
Que me salvan el pescuezo
Die mir den Hals retten
¡así!
So!
Rozo el rezo con cada letraza que empiezo
Ich streife das Gebet mit jedem Mords-Text, den ich beginne
Y si tropiezo vuelvo dando el cien
Und wenn ich stolpere, komme ich zurück und gebe hundert Prozent
Los peores no son quienes extienden rumores
Die Schlimmsten sind nicht die, die Gerüchte verbreiten
Si no quienes les creen
Sondern die, die ihnen glauben
Ven que jamás me rendí porque aprendí
Sieh, dass ich niemals aufgegeben habe, weil ich gelernt habe
Que si no creo yo en mismo
Dass wenn ich nicht selbst an mich glaube
El mundo nunca creerá en
Die Welt niemals an mich glauben wird
Aquí más que poses hay freestyles feroces
Hier gibt es mehr als Posen, es gibt wilde Freestyles
Y MCs que alzan sus voces como semi dioses
Und MCs, die ihre Stimmen erheben wie Halbgötter
Alicante tiene espíritu
Alicante hat Geist
Nuestra actitud pulió el diamante
Unsere Haltung polierte den Diamanten
Aora somos como gigantes en Lilliput
Jetzt sind wir wie Riesen in Lilliput
Tengo una virtud
Ich habe eine Tugend
Por cada mil defectos
Für jede tausend Fehler
Un arquitecto de palabras
Ein Architekt der Worte
Que habla en corazón abierto
Der mit offenem Herzen spricht
Y no por ser opuesto
Und nicht weil ich deiner Crew entgegenstehe
A tu crew voy a dejarlo
Werde ich es lassen
Y porque no me guste el rap que haces
Und weil mir der Rap, den du machst, nicht gefällt
Tengo que odiarlo
Muss ich ihn hassen.
Cuando salgo, todos se paran a decirme algo
Wenn ich ausgehe, halten alle an, um mir etwas zu sagen
Quieren darse el homenaje
Sie wollen sich die Ehre erweisen
De hablar con el personaje
Mit der Persönlichkeit zu sprechen
Yo contesto con paciencia ilimitada
Ich antworte mit unbegrenzter Geduld
¡lo advierto!
Ich warne!
Mi radar es experto en descifrar miradas
Mein Radar ist Experte im Entziffern von Blicken
Algunas haga lo que haga no me tragan
Manche, was auch immer ich tue, können mich nicht ausstehen
Pero no les culpo
Aber ich beschuldige sie nicht
Don nadies fracasaos, casaos con el insulto
Niemande, Gescheiterte, verheiratet mit der Beleidigung
Aire para mis asuntos, el sol brilla a este lado tanto
Freiraum für meine Angelegenheiten, die Sonne scheint hier so sehr
Y me va tan bien que hasta a veces me disculpo
Und es geht mir so gut, dass ich mich manchmal sogar entschuldige
Dicen que el talento es algo inhato
Sie sagen, Talent sei etwas Angeborenes
Puede que sea cierto
Vielleicht stimmt das
Pero riegalo a diario o habrá muerto
Aber bewässere es täglich, oder es stirbt
Cincuenta por ciento suerte, cincuenta por ciento curro
Fünfzig Prozent Glück, fünfzig Prozent Arbeit
No presumo, aqui el curro es noventa y nueve
Ich prahle nicht, hier ist die Arbeit neunundneunzig
¡la suerte es uno!
Das Glück ist eins!
Pensando en voz alta mientras pasan los años
Laut denkend, während die Jahre vergehen
Mis luces y mis sombras
Meine Lichter und meine Schatten
Mi fe y mis desengaños
Mein Glaube und meine Enttäuschungen
No lo que el mañana traerá
Ich weiß nicht, was morgen bringen wird
No pienso en ello
Ich denke nicht darüber nach
Mi estado mental es rap
Mein mentaler Zustand ist Rap
Para que muevas el cuello
Damit du den Nacken bewegst
Pensando en voz alta mientras pasa la vida
Laut denkend, während das Leben vergeht





Авторы: Ignacio Fornés Olmo, Oriol Sánchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.