Repaso Mis Pasos - NACHперевод на немецкий
Todo
empezo
de
manera
sencilla,
Alles
begann
auf
einfache
Weise,
Queria
tener
las
mejores
zapatillas,
ser
el
cabecilla
en
mi
pandilla,
Ich
wollte
die
besten
Turnschuhe
haben,
der
Anführer
in
meiner
Bande
sein,
La
semilla
dio
su
fruto
frente
a
una
alcantarilla,
Der
Samen
trug
Früchte
vor
einem
Gully,
Y
asi
el
sueño
domino
a
la
pesadilla.
Und
so
überwog
der
Traum
den
Albtraum.
Era
solo
un
muchacho
inquieto,
diamante
en
bruto,
Ich
war
nur
ein
unruhiger
Junge,
ein
Rohdiamant,
En
mi
instituto
buscaba
ganarme
el
respeto,
In
meiner
Schule
suchte
ich
nach
Respekt,
Fueron
tiempos
felices
las
aulas
del
Jorge
Juan,
Es
waren
glückliche
Zeiten
in
den
Klassenräumen
des
Jorge
Juan,
El
hip
hop
entro
en
mi
vida
y
me
atraco
como
un
iman.
Hip-Hop
kam
in
mein
Leben
und
zog
mich
an
wie
ein
Magnet.
Pronto
empece
a
rimar
y
a
pillar
cintas,
Bald
fing
ich
an
zu
reimen
und
Kassetten
zu
sammeln,
Mis
hermanos
se
reian
de
mis
pintas,
pero
me
daba
igual,
Meine
Brüder
lachten
über
mein
Aussehen,
aber
es
war
mir
egal,
Soñaba
con
ser
mc,
Beastie
Boys,
Pabli
Kenemi,
Randy
Mc,
Ich
träumte
davon,
MC
zu
sein,
Beastie
Boys,
Pabli
Kenemi,
Randy
Mc,
92
era
el
principio.
92
war
der
Anfang.
Aunque
mis
feos
rapeos
eran
vicios,
Obwohl
meine
holprigen
Raps
Laster
waren,
Las
letras
en
mis
libretas
ya
ocupaban
todo
el
sitio,
Die
Texte
in
meinen
Heften
nahmen
schon
den
ganzen
Platz
ein,
San
Blas
fue
el
barrio,
mi
santuario,
San
Blas
war
das
Viertel,
mein
Heiligtum,
Jugaba
al
basquet
a
diario
en
el
hipodromo
junto
al
estadio.
Ich
spielte
täglich
Basketball
in
der
Nähe
des
Stadions.
Baloncesto
y
rap
eran
mi
vida,
Basketball
und
Rap
waren
mein
Leben,
Llevaba
mis
walkman
y
mi
pelota
ahi
donde
iba,
Ich
trug
meinen
Walkman
und
meinen
Ball
überallhin
mit,
Cada
Sabado
volvia
a
casa
de
mi
amigo
tito,
Jeden
Samstag
kehrte
ich
nach
Hause
zurück,
zu
meinem
Freund
Tito,
Yo
en
ti
mi
rap
sera
mas
que
un
rito.
In
dir
wird
mein
Rap
mehr
als
nur
ein
Ritual
sein.
Fue
asi
como
mordi
este
anzuelo
y
comence
a
raparme
el
pelo,
So
biss
ich
an
den
Haken
und
rasierte
mir
die
Haare,
Mientras
soñaba
con
las
Jordans
ultimo
modelo,
Während
ich
von
den
neuesten
Jordan-Modellen
träumte,
Botellones,
rimaderos,
93
la
edad
del
bronce,
Trinkgelage,
Reimduelle,
93
das
Bronzezeitalter,
Todo
era
tan
distinto
entonces.
Alles
war
damals
so
anders.
Fue
un
proceso
lento,
confiaba
en
mi
talento,
Es
war
ein
langsamer
Prozess,
ich
vertraute
auf
mein
Talent,
Queria
grabar
maquetas,
lo
llevaba
dentro,
Ich
wollte
Demos
aufnehmen,
es
steckte
in
mir,
Con
el
piano
de
mi
hermano
y
una
radio
karaoke,
Mit
dem
Klavier
meines
Bruders
und
einem
Karaoke-Radio,
Los
primeros
sorprendidos
los
colegas
de
mi
bloque.
Die
ersten
Überraschten
waren
die
Jungs
aus
meinem
Block.
Mas
tarde
llego
el
duque
y
aporto
su
toque,
Später
kam
der
Duque
und
brachte
seinen
Touch
ein,
94
DB
fue
solo
el
primer
enfoque.
94
DB
war
nur
der
erste
Ansatz.
Es
el
repaso
de
mis
pasos
y
mi
vida.
Es
ist
die
Wiederholung
meiner
Schritte
und
meines
Lebens.
Y
asi
me
divertia
y
reia
mientras
vivia,
Und
so
amüsierte
ich
mich
und
lachte,
während
ich
lebte,
Sabia
lo
que
me
hacia
aunque
muchos
no
comprendian,
Ich
wusste,
was
mir
gefiel,
auch
wenn
viele
es
nicht
verstanden,
Asi
pasaban
los
dias
y
yo
crecia,
So
vergingen
die
Tage
und
ich
wuchs,
Buscando
mi
lugar
como
un
telefono
en
la
CIA.
Auf
der
Suche
nach
meinem
Platz
wie
ein
Telefon
bei
der
CIA.
Es
lo
que
vi
vivi,
el
rap
estaba
en
mi,
Es
ist,
was
ich
lebte,
Rap
war
in
mir,
Lo
descubri,
me
senti
feliz
al
fin
aqui,
Ich
entdeckte
es,
fühlte
mich
endlich
glücklich
hier,
Yo
ya
asi
sin
mas
repaso
los
pasos
que
vi,
Genau
so
revue
passiere
ich
die
Schritte,
die
ich
sah,
Entre
hermanos,
sueños
y
partidos
de
baloncesto
creci.
Zwischen
Brüdern,
Träumen
und
Basketballspielen
wuchs
ich
auf.
Aunque
a
muchos
no
os
importe,
Alicante
era
mi
corte,
Auch
wenn
es
viele
nicht
interessiert,
Alicante
war
mein
Revier,
Zona
sur,
zona
norte
y
mis
textos
mi
deporte,
Südseite,
Nordseite
und
meine
Texte
mein
Sport,
Era
el
tipico
bollo
que
hacia
su
rollo,
Ich
war
der
Typ,
der
sein
Ding
durchzog,
Algunos
me
criticaban
por
no
verme
en
el
meollo.
Einige
kritisierten
mich,
weil
ich
nicht
im
Mittelpunkt
stand.
Malas
caras
y
disputas,
Madrid
Zona
Bruta,
Schlechte
Laune
und
Streit,
Madrid
Zona
Bruta,
Abrio
el
futuro
a
nuestro
rap,
y
eso
no
hay
quien
lo
discuta,
Öffnete
die
Zukunft
für
unseren
Rap,
und
das
bestreitet
niemand,
9.6
mi
primer
bolo,
sin
djs
ni
coros,
9.6
mein
erster
Gig,
ohne
DJs
oder
Chöre,
Le
daba
al
play
en
un
cassette
y
salia
solo.
Ich
drückte
Play
auf
einem
Kassettenrekorder
und
trat
alleine
auf.
Era
pura
diversion,
competicion
y
mensaje,
Es
war
reiner
Spaß,
Wettbewerb
und
Botschaft,
Me
llamaban
pa
conciertos
sin
pagar
el
viaje,
Sie
riefen
mich
für
Konzerte
an,
ohne
die
Reise
zu
bezahlen,
Trucos
llego
en
el
97,
mejorar
era
basico,
Trucos
kam
1997,
sich
zu
verbessern
war
grundlegend,
Temas
como
esclavos
salieron
de
ahi,
son
todo
un
clasico.
Tracks
wie
"Sklaven"
kamen
davon,
sie
sind
heute
Klassiker.
Aterrice
en
Sevilla,
ahi
se
hacia
buena
mierda,
Ich
landete
in
Sevilla,
dort
wurde
gutes
Zeug
gemacht,
SFDK,
La
Alta
Escuela,
Expresion
en
conserva,
SFDK,
La
Alta
Escuela,
Expresion
in
Konserven,
Junto
a
Nerviozzo
y
Zatu,
la
patrulla
estilo,
Zusammen
mit
Nerviozzo
und
Zatu,
die
Stil-Patrouille,
Fue
la
primera
vez
que
vi
mi
rap
en
vinilo
y
flipe.
Das
erste
Mal
sah
ich
meinen
Rap
auf
Vinyl
und
flippte
aus.
Continue
escribiendo
sin
ser
experto,
Ich
schrieb
weiter,
ohne
Experte
zu
sein,
En
cada
frase,
cada
pase,
esperando
mi
momento,
In
jedem
Satz,
jedem
Pass,
wartete
auf
meinen
Moment,
Fiche
por
montemar,
queria
comerme
el
mundo,
Ich
stieg
in
Montemar
aus,
wollte
die
Welt
erobern,
Mi
record
de
anotacion
48
puntos.
Mein
Punktrekord:
48
Punkte.
Nunca
olvidare
aquel
tiempo,
Ich
werde
diese
Zeit
nie
vergessen,
98,
99,
yo
seguia
aqui
puliendo
mi
talento,
98,
99,
ich
war
noch
da
und
feilte
an
meinem
Talent,
Cero
por
ciento
fue
mi
primer
sello,
mentira,
Cero
por
ciento
war
mein
erstes
Label,
eine
Lüge,
Fue
mi
primera
decepcion
y
primera
explosion
de
ira.
Es
war
meine
erste
Enttäuschung
und
mein
erster
Wutausbruch.
Escape
de
ahi,
busque
otras
vias,
Ich
entkam,
suchte
andere
Wege,
Mientras
creaba
las
teorias
de
la
brevedad
de
los
dias,
Während
ich
die
Theorien
der
Kürze
der
Tage
schuf,
Fran
fue
mi
hombre,
el
unico
que
me
entendia,
Fran
war
mein
Mann,
der
einzige,
der
mich
verstand,
Mi
manager
y
mi
colega,
sin
el
no
se
donde
estaria.
Mein
Manager
und
mein
Kumpel,
ohne
ihn
weiß
ich
nicht,
wo
ich
wäre.
Es
el
repaso
de
mis
pasos
y
mi
vida.
Es
ist
die
Wiederholung
meiner
Schritte
und
meines
Lebens.
Y
asi
me
divertia
y
reia
mientras
vivia,
Und
so
amüsierte
ich
mich
und
lachte,
während
ich
lebte,
Sabia
lo
que
me
hacia
aunque
muchos
no
comprendian,
Ich
wusste,
was
mir
gefiel,
auch
wenn
viele
es
nicht
verstanden,
Asi
pasaban
los
dias
y
yo
crecia,
So
vergingen
die
Tage
und
ich
wuchs,
Buscando
mi
lugar
como
un
telefono
en
la
CIA.
Auf
der
Suche
nach
meinem
Platz
wie
ein
Telefon
bei
der
CIA.
Es
lo
que
vi
vivi,
el
rap
estaba
en
mi,
Es
ist,
was
ich
lebte,
Rap
war
in
mir,
Lo
descubri,
me
senti
feliz
al
fin
aqui,
Ich
entdeckte
es,
fühlte
mich
endlich
glücklich
hier,
Yo
ya
asi
sin
mas
repaso
los
pasos
que
vi,
Genau
so
revue
passiere
ich
die
Schritte,
die
ich
sah,
Entre
hermanos,
sueños
y
partidos
de
baloncesto
creci.
Zwischen
Brüdern,
Träumen
und
Basketballspielen
wuchs
ich
auf.
Оцените перевод
1 Alfa
2 El Camino del Guerrero
3 Repaso Mis Pasos
4 Barras y Estrellas
5 2055 (Con Lesk y Madnass)
6 El Día Que Murió el Arte
7 El Tiempo Escapa (Con El Payo Malo y Aniki)
8 Pandora
9 No Bailes
10 Interludio 2
11 Infinito (Con Dash)
12 Palabras
13 Tipos de Mc´s
14 Tras Este Escenario (Con Juaninacka)
15 Interludio 3
16 Binomio
17 Mi Propio Cielo
18 Intro
19 Una Vida por Delante (Con Flavio Rodríguez)
20 Más Allá de la Sombra
21 Clandestinos
22 Castillos de Cartón (feat. Lom-C)
23 Tierra Prometida
24 Penélope (feat. Noe)
25 Cadenas
26 El Hombre Que Siempre Estubo Allí
27 Taxi Driver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.