NACH - Verbo - перевод текста песни на немецкий

Verbo - NACHперевод на немецкий




Verbo
Verb
Al principio fue la palabra
Am Anfang war das Wort
Esa energia que guia tu voz si hablas
Jene Energie, die deine Stimme lenkt, wenn du sprichst
Igual que un arma que se activa entre tus labios
Wie eine Waffe, die sich zwischen deinen Lippen aktiviert
Alejandote del lodo y de ese ahogo solitario
Dich vom Schlamm und jenem einsamen Ersticken entfernend
Somos puzzles incompletos
Wir sind unvollständige Puzzles
Esqueletos vagando histericos
Skelette, hysterisch umherirrend
Mientras nuestro silencio se expande y hiere
Während unsere Stille sich ausbreitet und verletzt
Asi el aspecto muere triste y famelico
So stirbt das Äußere traurig und ausgehungert
Viendo que nada cambia
Sehend, dass sich nichts ändert
Que la rabia duerme tras la traquea
Dass die Wut hinter der Luftröhre schlummert
Siempre anclada en ese miedo que provoca arcadas
Immer verankert in jener Angst, die Brechreiz verursacht
Pensando tanto diciendo nada
So viel denkend, nichts sagend
Sintiendo cada mirada minada por la costumbre
Jeden Blick fühlend, untergraben von der Gewohnheit
Seca con la escases por la sed de deseos que no se cumplen
Trocken durch den Mangel, durch den Durst nach Wünschen, die sich nicht erfüllen
Abre tu conciencia y mira en las paredes
Öffne dein Bewusstsein und schau auf die Wände
Diran que puedes ser tu mismo sin fijarte en otro seres
Sie werden sagen, du kannst du selbst sein, ohne auf andere Wesen zu achten
Y ser viento entre desiertos de cemento
Und Wind sein zwischen Zementwüsten
Sabiendo que quien te rodea ya no te moldea
Wissend, dass, wer dich umgibt, dich nicht mehr formt
Haciendo que todos crean cuando vean que luchas por lo que
Bewirkend, dass alle glauben, wenn sie sehen, dass du für das kämpfst, was
Quieres
du willst
Tu dices, tu haces, tu creces, tu sientes porque
Du sagst, du tust, du wächst, du fühlst, denn
Eres... verbo
Du bist... Verb
La prueba de que existes con un grito eterno
Der Beweis, dass du existierst, mit einem ewigen Schrei
La voz que nace y te hace atravezar el tiempo
Die Stimme, die geboren wird und dich die Zeit durchqueren lässt
La escencia que te diferencia y te hace brillar
Die Essenz, die dich unterscheidet und dich strahlen lässt
El arma que une metas y recuerdos, verbo
Die Waffe, die Ziele und Erinnerungen vereint, Verb
Demasiado cielo para tan pocas alas
Zu viel Himmel für so wenige Flügel
Demasiado tiempo a solas
Zu viel Zeit allein
Demasiadas balas para esquivarlas todas
Zu viele Kugeln, um ihnen allen auszuweichen
Demasiada oscuridad para moverte
Zu viel Dunkelheit, um dich zu bewegen
Demasiada vida, para hecharla a suertes con la muerte
Zu viel Leben, um es gegen den Tod aufs Spiel zu setzen
Por eso actua y convierte en cierto lo imposible
Deshalb handle und mache das Unmögliche wahr
Te hatan a acontecimientos pero el pensamiento es libre
Sie binden dich an Ereignisse, aber der Gedanke ist frei
Capaz de liquidar al lado oscuro que te absorbe
Fähig, die dunkle Seite zu liquidieren, die dich absorbiert
Ese enorme ser deforme que habita entre el caos y el orden
Jenes riesige, deformierte Wesen, das zwischen Chaos und Ordnung wohnt
Que marchita tu interior y lo revuelve
Das dein Inneres welken lässt und es aufwühlt
Entre marmitas de sigilos donde sentimientos hierven
In Kesseln des Schweigens, wo Gefühle kochen
No mas silencio si nos queman
Keine Stille mehr, wenn sie uns verbrennen
No mas ojos hacia el suelo que envenenan
Keine Augen mehr zum Boden, die vergiften
No mas penas de aguas negras en tu venas que ciegan cada
Keine Leiden schwarzen Wassers mehr in deinen Venen, die jeden
Mañana
Morgen blenden
Tu hablas, tu buscas, tu amas, tu ganas, porque tu te
Du sprichst, du suchst, du liebst, du gewinnst, denn du
Llamas... verbo
heißt... Verb
Se tu el cambio que quieres ver en el mundo
Sei du die Veränderung, die du in der Welt sehen willst
Se ese rayo que cayo y que retumbo en lo mas profundo
Sei jener Blitz, der einschlug und im Tiefsten widerhallte
Juntos tu y tu voz como una luz incandecente
Zusammen du und deine Stimme wie ein glühendes Licht
Juntos tu y tu voz cuando nadie te defiende
Zusammen du und deine Stimme, wenn niemand dich verteidigt
Cuando el resto no comprende que eres especial
Wenn der Rest nicht begreift, dass du besonders bist
Y que no caes en la espiral superficial que arrastra a otros
Und dass du nicht in die oberflächliche Spirale fällst, die andere mitreißt
Cual de aquellos rostros no hechara a perder su vida
Welches jener Gesichter wird sein Leben nicht vergeuden?
Girate y mira tantos se ahogan y no respiran
Dreh dich um und sieh, so viele ertrinken und atmen nicht
Oscilan en precipicios de edificios y ven
Sie schwanken an Abgründen von Gebäuden und sehen
Que la inercia y el vicio les dejo tan lejos del eden
Dass Trägheit und Laster sie so weit vom Eden entfernt ließen
Pero quien tiene la formula y desata
Aber wer hat die Formel und löst
La tremula red de esa tarantula de la que nadie escapa
Das zitternde Netz jener Tarantel, der niemand entkommt
Asi que saca de una vez por todas tu pasion, tu furia
Also hol ein für alle Mal deine Leidenschaft, deine Wut heraus
Pasa a la accion arrinconando a la penuria
Schreite zur Tat, die Not in die Ecke drängend
Y recuerda que cada emocion muere cuando se esconde
Und erinnere dich, dass jede Emotion stirbt, wenn sie sich versteckt
Tu luchas, tu vuelas, tu sabes, tu puedes
Du kämpfst, du fliegst, du weißt, du kannst
Tu nombre es la prueba de que existes con un grito eterno
Dein Name ist der Beweis, dass du existierst, mit einem ewigen Schrei
La voz que nace y te hace atravezar el tiempo
Die Stimme, die geboren wird und dich die Zeit durchqueren lässt
La escencia que te diferencia y te hace brillar
Die Essenz, die dich unterscheidet und dich strahlen lässt
El arma que une metas y recuerdos
Die Waffe, die Ziele und Erinnerungen vereint
Tu tienes el mas grande poder que nos fue dado
Du hast die größte Macht, die uns gegeben wurde
La palabra que libera afectos encadenados
Das Wort, das angekettete Gefühle befreit
El don de poder ser alguien dentro de un silencio enfermo
Die Gabe, jemand sein zu können inmitten einer kranken Stille
Que te atrapa para hacer de ti su siervo
Die dich fängt, um dich zu ihrem Diener zu machen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.