Текст и перевод песни NACH - Verbo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
principio
fue
la
palabra
In
the
beginning
was
the
word
Esa
energia
que
guia
tu
voz
si
hablas
That
energy
that
guides
your
voice
if
you
speak
Igual
que
un
arma
que
se
activa
entre
tus
labios
Like
a
weapon
that
is
activated
between
your
lips
Alejandote
del
lodo
y
de
ese
ahogo
solitario
Taking
you
away
from
the
mud
and
that
solitary
drowning
Somos
puzzles
incompletos
We
are
incomplete
puzzles
Esqueletos
vagando
histericos
Skeletons
wandering
hysterically
Mientras
nuestro
silencio
se
expande
y
hiere
While
our
silence
expands
and
hurts
Asi
el
aspecto
muere
triste
y
famelico
Thus
the
aspect
dies
sad
and
hungry
Viendo
que
nada
cambia
Seeing
that
nothing
changes
Que
la
rabia
duerme
tras
la
traquea
That
anger
sleeps
behind
the
trachea
Siempre
anclada
en
ese
miedo
que
provoca
arcadas
Always
anchored
in
that
fear
that
causes
arches
Pensando
tanto
diciendo
nada
Thinking
so
much
saying
nothing
Sintiendo
cada
mirada
minada
por
la
costumbre
Feeling
each
mined
look
out
of
habit
Seca
con
la
escases
por
la
sed
de
deseos
que
no
se
cumplen
Dry
with
the
scarcity
for
the
thirst
for
desires
that
are
not
fulfilled
Abre
tu
conciencia
y
mira
en
las
paredes
Open
your
conscience
and
look
at
the
walls
Diran
que
puedes
ser
tu
mismo
sin
fijarte
en
otro
seres
They
will
say
that
you
can
be
yourself
without
looking
at
other
beings
Y
ser
viento
entre
desiertos
de
cemento
And
be
wind
between
deserts
of
cement
Sabiendo
que
quien
te
rodea
ya
no
te
moldea
Knowing
that
who
surrounds
you
no
longer
molds
you
Haciendo
que
todos
crean
cuando
vean
que
luchas
por
lo
que
Making
everyone
believe
when
they
see
that
you
fight
for
what
Tu
dices,
tu
haces,
tu
creces,
tu
sientes
porque
You
say,
you
do,
you
grow,
you
feel
because
Eres...
verbo
You
are...
verb
La
prueba
de
que
existes
con
un
grito
eterno
The
proof
that
you
exist
with
an
eternal
scream
La
voz
que
nace
y
te
hace
atravezar
el
tiempo
The
voice
that
is
born
and
makes
you
go
through
time
La
escencia
que
te
diferencia
y
te
hace
brillar
The
essence
that
differentiates
you
and
makes
you
shine
El
arma
que
une
metas
y
recuerdos,
verbo
The
weapon
that
unites
goals
and
memories,
verb
Demasiado
cielo
para
tan
pocas
alas
Too
much
heaven
for
so
few
wings
Demasiado
tiempo
a
solas
Too
much
time
alone
Demasiadas
balas
para
esquivarlas
todas
Too
many
bullets
to
dodge
them
all
Demasiada
oscuridad
para
moverte
Too
much
darkness
to
move
Demasiada
vida,
para
hecharla
a
suertes
con
la
muerte
Too
much
life
to
leave
it
to
chance
with
death
Por
eso
actua
y
convierte
en
cierto
lo
imposible
So
act
and
make
the
impossible
certain
Te
hatan
a
acontecimientos
pero
el
pensamiento
es
libre
They
hate
you
to
events
but
thought
is
free
Capaz
de
liquidar
al
lado
oscuro
que
te
absorbe
Capable
of
liquidating
the
dark
side
that
absorbs
you
Ese
enorme
ser
deforme
que
habita
entre
el
caos
y
el
orden
That
huge
deformed
being
that
lives
between
chaos
and
order
Que
marchita
tu
interior
y
lo
revuelve
That
withers
your
interior
and
stirs
it
Entre
marmitas
de
sigilos
donde
sentimientos
hierven
Between
pots
of
stealth
where
feelings
boil
No
mas
silencio
si
nos
queman
No
more
silence
if
they
burn
us
No
mas
ojos
hacia
el
suelo
que
envenenan
No
more
eyes
to
the
ground
that
poison
No
mas
penas
de
aguas
negras
en
tu
venas
que
ciegan
cada
No
more
sorrows
of
black
waters
in
your
veins
that
blind
each
Tu
hablas,
tu
buscas,
tu
amas,
tu
ganas,
porque
tu
te
You
speak,
you
search,
you
love,
you
win,
because
you
Llamas...
verbo
Call
yourself...
verb
Se
tu
el
cambio
que
quieres
ver
en
el
mundo
Be
the
change
you
want
to
see
in
the
world
Se
ese
rayo
que
cayo
y
que
retumbo
en
lo
mas
profundo
Be
that
ray
that
fell
and
that
rumbled
in
the
depths
Juntos
tu
y
tu
voz
como
una
luz
incandecente
Together
you
and
your
voice
like
an
incandescent
light
Juntos
tu
y
tu
voz
cuando
nadie
te
defiende
Together
you
and
your
voice
when
nobody
defends
you
Cuando
el
resto
no
comprende
que
eres
especial
When
the
rest
don't
understand
that
you
are
special
Y
que
no
caes
en
la
espiral
superficial
que
arrastra
a
otros
And
that
you
don't
fall
into
the
superficial
spiral
that
drags
others
Cual
de
aquellos
rostros
no
hechara
a
perder
su
vida
Which
of
those
faces
would
not
throw
away
their
life
Girate
y
mira
tantos
se
ahogan
y
no
respiran
Turn
around
and
look
so
many
drown
and
don't
breathe
Oscilan
en
precipicios
de
edificios
y
ven
They
oscillate
in
precipices
of
buildings
and
see
Que
la
inercia
y
el
vicio
les
dejo
tan
lejos
del
eden
That
inertia
and
vice
left
them
so
far
from
Eden
Pero
quien
tiene
la
formula
y
desata
But
who
has
the
formula
and
unleashes
La
tremula
red
de
esa
tarantula
de
la
que
nadie
escapa
The
trembling
web
of
that
tarantula
that
no
one
escapes
from
Asi
que
saca
de
una
vez
por
todas
tu
pasion,
tu
furia
So
take
out
your
passion,
your
fury
once
and
for
all
Pasa
a
la
accion
arrinconando
a
la
penuria
Go
into
action
cornering
misery
Y
recuerda
que
cada
emocion
muere
cuando
se
esconde
And
remember
that
every
emotion
dies
when
it
hides
Tu
luchas,
tu
vuelas,
tu
sabes,
tu
puedes
You
fight,
you
fly,
you
know,
you
can
Tu
nombre
es
la
prueba
de
que
existes
con
un
grito
eterno
Your
name
is
the
proof
that
you
exist
with
an
eternal
scream
La
voz
que
nace
y
te
hace
atravezar
el
tiempo
The
voice
that
is
born
and
makes
you
go
through
time
La
escencia
que
te
diferencia
y
te
hace
brillar
The
essence
that
differentiates
you
and
makes
you
shine
El
arma
que
une
metas
y
recuerdos
The
weapon
that
unites
goals
and
memories
Tu
tienes
el
mas
grande
poder
que
nos
fue
dado
You
have
the
greatest
power
that
was
given
to
us
La
palabra
que
libera
afectos
encadenados
The
word
that
frees
chained
affections
El
don
de
poder
ser
alguien
dentro
de
un
silencio
enfermo
The
gift
of
being
able
to
be
someone
within
a
sick
silence
Que
te
atrapa
para
hacer
de
ti
su
siervo
That
traps
you
to
make
you
his
servant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Verbo
дата релиза
08-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.