Текст и перевод песни NACH - Viviendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
de
tantas
canciones
После
стольких
песен,
De
tantas
palabras
refugiándose
en
mi
boca
Стольких
слов,
находивших
убежище
в
моих
устах,
Hoy
sigo
enamorado
de
este
micro
como
el
primer
día
Сегодня
я
влюблён
в
этот
микрофон,
как
в
первый
день,
Haciendo
del
rap
mi
chaleco
salvavidas
Делая
рэп
своим
спасательным
жилетом,
Surfeando
por
el
mundo,
viviendo
Серфингую
по
миру,
живу.
Tengo
un
alma
libre
y
un
cuerpo
al
que
vivo
atado
У
меня
свободная
душа
и
тело,
к
которому
я
привязан,
Y
tengo
un
maletero
con
te
quieros
que
he
guardado
И
у
меня
есть
багажник,
полный
«Я
люблю
тебя»,
которые
я
храню.
Mis
canciones
han
viajado
a
lugares
donde
no
estaré
Мои
песни
путешествовали
по
местам,
где
мне
не
бывать,
Mis
labios
han
sellado
pechos
a
los
que
besé
Мои
губы
скрепляли
поцелуями
грудь,
которую
я
целовал.
Me
enamoré
de
tantas
cosas
que
dolía
Я
влюблялся
во
столько
вещей,
что
это
причиняло
боль,
Disfruté
de
mil
batallas,
no
importaba
si
perdía
Наслаждался
тысячей
сражений,
неважно,
проиграл
ли
я.
He
suplicado
abrazos
antes
de
un
portazo
Я
молил
об
объятиях
перед
тем,
как
захлопнулась
дверь,
Herido
por
un
flechazo
que
me
sangra
todavía
Раненный
стрелой,
которая
кровоточит
до
сих
пор.
He
sido
guía,
he
sido
lastre,
he
sido
abrigo
Я
был
и
поводырём,
и
обузой,
и
кровом,
He
recorrido
las
calles
como
un
mendigo
Я
бродил
по
улицам,
как
нищий.
Tengo
amigos
que
se
cuentan
con
los
dedos
de
una
mano
У
меня
есть
друзья,
которых
можно
пересчитать
по
пальцам
одной
руки,
Tengo
unos
padres
longévos
y
siete
hermanos
У
меня
есть
старые
родители
и
семеро
братьев
и
сестёр.
Tengo
un
ramo
de
ilusiones
que
se
pudren
al
decir
adiós
У
меня
есть
букет
иллюзий,
которые
гниют,
когда
я
прощаюсь,
Más
que
en
Dios
creí
en
el
peso
de
mis
actos
Больше,
чем
в
Бога,
я
верил
в
вес
своих
поступков.
Una
mitad
tan
triste,
la
otra
mitad
riendo
Одна
половина
такая
грустная,
другая
половина
смеётся,
Ahora
lo
entiendo,
estoy
viviendo
Теперь
я
понимаю,
я
живу.
Voy
a
salir
fuera
y
parar
el
tiempo
Я
выйду
на
улицу
и
остановлю
время,
Voy
a
escribir
esto
como
un
testamento
Я
напишу
это
как
завещание,
Voy
a
gritar
alto
hasta
que
se
agote
mi
aliento
Я
буду
кричать
громко,
пока
не
иссякнет
моё
дыхание,
Amando
y
sufriendo,
viviendo
Любя
и
страдая,
живя.
Voy
a
apagar
las
luces
y
mirarme
dentro
Я
выключу
свет
и
загляну
внутрь
себя,
Voy
a
desnudarme
sin
pensarlo
ante
el
lamento
Я
разденусь,
не
задумываясь,
перед
лицом
скорби,
Voy
a
deslizarme
como
viento
en
el
cemento
Я
буду
скользить,
как
ветер,
по
бетону,
Llorando
y
sonriendo,
viviendo
Плача
и
улыбаясь,
живя.
He
pernoctado
en
tuburios
tan
sucios
que
pocos
entran
Я
ночевал
в
таких
грязных
трущобах,
куда
мало
кто
заходит,
He
tejido
jardines
donde
antes
había
piedra
Я
разбивал
сады
там,
где
раньше
были
камни,
Perdí
la
paz
por
ganar
la
guerra
Я
потерял
покой,
чтобы
выиграть
войну,
Me
ahogé
en
mi
niebla
y
luego
entre
botellas
de
ginebra
Я
тонул
в
своём
тумане,
а
потом
в
бутылках
джина.
He
dormido
en
portales
y
en
mansiones
Я
спал
и
в
подъездах,
и
в
особняках,
He
dibujado
el
mundo
como
un
parque
de
atracciones
Я
рисовал
мир
как
парк
развлечений,
Sucumbiendo
a
tentaciones
y
espejismos
Поддаваясь
соблазнам
и
миражам,
He
mentido
a
tantos
y
más
a
mí
mismo
Я
лгал
стольким
и
ещё
больше
себе.
De
los
libros
que
leí
de
mi
sabiduría
eterna
Из
книг,
которые
я
читал
о
своей
вечной
мудрости,
Hallé
consuelo
abriendo
el
cielo
entre
unas
piernas
Я
нашёл
утешение,
открывая
небо
между
чьих-то
ног,
Por
mis
besos
nunca
dados
he
llorado
cataratas
Из-за
своих
неотданных
поцелуев
я
пролил
водопады
слёз,
He
volado
desde
Tokio
hasta
Manhattan
Я
летал
из
Токио
на
Манхэттен.
He
visto
la
creación
maravillosa
en
todas
las
cosas
Я
видел
чудесное
творение
во
всём,
He
sufrido
depresión,
crisis
nerviosas
Я
страдал
от
депрессии,
нервных
срывов,
Una
mitad
dormida,
la
otra
mitad
ardiendo
Одна
половина
спит,
другая
горит,
Ahora
lo
entiendo,
estoy
viviendo
Теперь
я
понимаю,
я
живу.
Voy
a
salir
fuera
y
parar
el
tiempo
Я
выйду
на
улицу
и
остановлю
время,
Voy
a
escribir
esto
como
un
testamento
Я
напишу
это
как
завещание,
Voy
a
gritar
alto
hasta
que
se
agote
mi
aliento
Я
буду
кричать
громко,
пока
не
иссякнет
моё
дыхание,
Amando
y
sufriendo,
viviendo
Любя
и
страдая,
живя.
Voy
a
apagar
las
luces
y
mírarme
dentro
Я
выключу
свет
и
загляну
внутрь
себя,
Voy
a
desnudarme
sin
pensarlo
ante
el
lamento
Я
разденусь,
не
задумываясь,
перед
лицом
скорби,
Voy
a
deslizarme
como
viento
en
el
cemento
Я
буду
скользить,
как
ветер,
по
бетону,
Llorando
y
sonriendo,
viviendo
Плача
и
улыбаясь,
живя.
He
visto
gente
morir
y
soltar
su
último
aliento
en
paz
Я
видел,
как
люди
умирают
и
испускают
последний
мирный
вздох,
Salirles
una
luz
del
pecho
y
subir
fugaz
Видел,
как
из
их
груди
вырывается
свет
и
стремительно
уносится
ввысь,
Siempre
incapaz
de
domar
a
las
luciérnagas
Всегда
не
в
силах
приручить
светлячков,
Siempre
buscando
algo
de
afecto
hasta
en
las
ciénagas
Всегда
ищущий
капельку
любви
даже
в
болотах.
Corrí
a
bañarme
en
el
mar
bajo
la
tormenta
Я
бежал
купаться
в
море
под
штормом,
Sufrí
el
deseo
igual
que
una
muerte
lenta
Я
страдал
от
желания,
как
от
медленной
смерти,
Abrí
puertas
en
mi
mente
que
nadie
debe
abrir
jamás
Я
открыл
двери
в
своем
разуме,
которые
никому
не
следует
открывать,
Por
odio
hice
locuras,
por
amor
hice
muchas
más
Из
ненависти
я
совершал
безумства,
из
любви
— гораздо
больше.
Me
he
alejado
de
personas
por
el
miedo
Я
отдалялся
от
людей
из-за
страха,
He
visto
a
hombres
infalibles
desplomarse
al
suelo
Я
видел,
как
непогрешимые
мужчины
падают
на
землю,
He
nadado
por
el
nilo
y
por
el
filo
de
mi
almohada
Я
плыл
по
Нилу
и
по
острию
своей
подушки,
He
llorado
mi
rábia
como
cascadas
Я
выплакивал
свою
ярость
водопадами.
Tuve
caprichos
de
todo
tipo
У
меня
были
прихоти
всех
мастей,
Pero
un
lápiz
y
un
papel
bastaban
ya
para
ser
rico
Но
карандаша
и
бумаги
было
достаточно,
чтобы
быть
богатым.
Una
mitad
tan
quieta,
la
otra
mitad
corriendo
Одна
половина
такая
спокойная,
другая
бежит,
Ahora
lo
entiendo,
estoy
viviendo
Теперь
я
понимаю,
я
живу.
Tantas
personas
Столько
людей,
Tantos
lugares
Столько
мест,
Y
yo,
siempre
partido
en
dos
mitades
А
я…
вечно
раздвоен,
Disfrutando
los
placeres,
aceptando
el
sufrimiento
Наслаждаясь
радостями,
принимая
страдания,
Nach,
a
traves
de
mí
Nach,
через
меня,
Voy
a
salir
fuera
y
parar
el
tiempo
Я
выйду
на
улицу
и
остановлю
время,
Voy
a
escribir
esto
como
un
testamento
Я
напишу
это
как
завещание,
Voy
a
gritar
alto
hasta
que
se
agote
mi
aliento
Я
буду
кричать
громко,
пока
не
иссякнет
моё
дыхание,
Amando
y
sufriendo,
viviendo
Любя
и
страдая,
живя.
Voy
a
apagar
las
luces
y
mirarme
dentro
Я
выключу
свет
и
загляну
внутрь
себя,
Voy
a
desnudarme
sin
pensarlo
ante
el
lamento
Я
разденусь,
не
задумываясь,
перед
лицом
скорби,
Voy
a
deslizarme
como
viento
en
el
cemento
Я
буду
скользить,
как
ветер,
по
бетону,
Llorando
y
sonriendo,
viviendo
Плача
и
улыбаясь,
живя.
Voy
a
salir
fuera
y
parar
el
tiempo
(Yeah)
Я
выйду
на
улицу
и
остановлю
время
(Да),
Voy
a
escribir
esto
como
un
testamento
Я
напишу
это
как
завещание,
Voy
a
gritar
alto
hasta
que
se
agote
mi
aliento
Я
буду
кричать
громко,
пока
не
иссякнет
моё
дыхание,
Amando
y
sufriendo,
viviendo
Любя
и
страдая,
живя.
Voy
a
apagar
las
luces
y
mirarme
dentro
Я
выключу
свет
и
загляну
внутрь
себя,
Voy
a
desnudarme
sin
pensarlo
ante
el
lamento
Я
разденусь,
не
задумываясь,
перед
лицом
скорби,
Voy
a
deslizarme
como
viento
en
el
cemento
Я
буду
скользить,
как
ветер,
по
бетону,
Llorando
y
sonriendo,
viviendo
Плача
и
улыбаясь,
живя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fornes Olmo Ignacio, Manuel Sanchez Rodriguez, Alberto Mora Amigo, Pablo Jose Navarro Cebrian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.