Текст и перевод песни Nach - Angel
Te
recuerdo
postrada
en
la
cama
Я
помню
тебя,
лежащей
в
постели
Mi
mirada
infantil
desviada,
te
veía,
no
concebía
el
drama
Мой
детский
взгляд
был
отвлечен,
я
видел
тебя,
не
понимая
драмы
Parálisis
cerebral,
y
como
entender
tu
suerte
Детский
церебральный
паралич,
и
как
понять
твою
судьбу
Como
entender
que
otros
niños
se
asustaran
al
verte
Как
понять,
что
другие
дети
пугаются,
глядя
на
тебя
Entre
las
sabanas
blancas,
tu
piel
confundida
en
ellas
Среди
белых
простыней,
твоя
кожа
сливается
с
ними
Te
giras,
después
me
miras,
y
sonríes
con
bella
virtud
Ты
поворачиваешься,
потом
смотришь
на
меня
и
грациозно
улыбаешься
Doncella
enferma
que
destella
gratitud
por
cada
poro
Больная
дева,
излучающая
благодарность
каждой
своей
порой
Hermana
mayor
mi
fiel
tesoro.
Старшая
сестра,
мой
верный
клад.
Un
ángel
a
quien
dios
nombro
Ангел,
которого
назначил
бог
Si
lo
que
en
vida
merma,
da
la
gracia
eterna,
ella
la
gano
con
creces
Если
то,
что
в
жизни
убывает,
дает
вечную
благодать,
она
ее
заслужила
Futuro
puro
que
el
destino
arrebato
Чистое
будущее,
которое
судьба
отняла
No
puedo
evitar
llorar
al
recordarte
a
veces
Я
не
могу
не
плакать,
вспоминая
тебя
иногда
Si
en
mis
sueños
apareces,
me
proteges
del
frio
Если
ты
появляешься
в
моих
снах,
ты
защищаешь
меня
от
холода
Si
me
ves
entre
el
gentío
sientes
mi
vacio
y
hablas
Если
ты
видишь
меня
в
толпе,
ты
чувствуешь
мою
пустоту
и
говоришь
Palabras
de
esperanza
que
solo
tu
danza
irradia
Слова
надежды,
которые
только
твой
танец
излучает
No
puedo
evitar
llorar,
dejar
brotar
mi
rabia
Я
не
могу
не
плакать,
не
выражать
свой
гнев
Ni
perdonar
al
azar,
su
fragilidad
infringida
И
не
прощать
судьбу
за
ее
хрупкость
Que
un
capricho
de
la
vida
te
dejara
herida
Пусть
каприз
судьбы
тебя
ранит
Te
fuiste
a
los
16,
suena
dramático
Ты
ушла
в
16
лет,
это
звучит
драматично
Y
el
tiempo
pasa
tan
rápido
que
hasta
el
dolor
se
olvida
И
время
идет
так
быстро,
что
даже
боль
забывается
Maldigo
a
quien
te
negó
el
regalo
de
sentir
el
sol
Я
проклинаю
того,
кто
отказал
тебе
в
даре
чувствовать
солнце
De
ver
amanecer,
de
conocer
a
tu
primer
amor
Видеть
рассвет,
познавать
свою
первую
любовь
Maldigo
a
esta
existencia
endeble,
que
nos
envuelve
en
fiebres
Я
проклинаю
это
слабое
существование,
которое
охватывает
нас
лихорадкой
De
un
terror
que
hierve
por
que
pierde
lo
que
ama
Ужас,
кипящий
оттого,
что
теряет
любимое
Pero
tu
llama
hermana,
aun
derrama
cera
en
mi
recuerdo
Но
твое
пламя,
сестра,
все
еще
льет
воск
в
моих
воспоминаниях
Y
en
este
corazón
latiendo
te
conservo
И
в
этом
бьющемся
сердце
я
храню
тебя
Porque
eres
mi
ángel
Потому
что
ты
мой
ангел
ángel,
tu
recuerdo
es
mi
oración
Ангел,
твои
воспоминания
- моя
молитва
ángel,
vives
en
mi
corazón
Ангел,
ты
живешь
в
моем
сердце
ángel,
mi
ángel,
mi
ángel
Ангел,
мой
ангел,
мой
ангел
Quiero
dedicarte
esta
canción
Я
хочу
посвятить
тебе
эту
песню
Somos
hijos
de
un
dios
menor,
remendamos
cada
error
Мы
- дети
низшего
бога,
мы
исправляем
каждую
ошибку
Dibujando
en
nuestras
mentes
un
mundo
mejor
Рисуя
в
своем
разуме
мир
лучше
Y
no
es
sencillo,
sacarle
brillo
a
la
conciencia
И
это
не
просто,
пробудить
совесть
Cuando
la
experiencia
hecha
el
pestillo
al
corazón
y
mata
Когда
опыт
замыкает
засов
в
сердце
и
убивает
Si
la
inocencia
escapa
por
el
mal
que
se
desata
dentro
Если
невинность
исчезает
из-за
зла,
которое
бушует
внутри
Y
los
vientos
de
tormento
quitan
el
aliento
И
ветры
страданий
сбивают
с
ног
Cuando
miro
alrededor
y
no
te
encuentro
Когда
я
смотрю
вокруг
и
не
нахожу
тебя
Siento
que
algo
de
mi
también
partió
en
aquel
momento
Я
чувствую,
что
нечто
во
мне
тоже
ушло
в
тот
момент
De
tu
adiós
precoz,
tu
cuerpo
frágil,
se
derretía
veloz
Твоего
преждевременного
прощания,
твое
хрупкое
тело
таяло
быстро
No
te
defendía
del
ataque
atroz,
del
tiempo
que
te
consumía
Я
не
защищал
тебя
от
жестокого
нападения,
от
времени,
которое
тебя
пожирало
Y
en
mi
melancolía
fría
hoy
le
cuento
al
mundo
que
exististe
un
día
И
в
своей
холодной
меланхолии
я
сегодня
рассказываю
миру,
что
ты
когда-то
существовала
Que
se
te
quería
tanto
como
el
ángel
que
tú
fuiste
Что
тебя
любили
так
же,
как
ангела,
которым
ты
была
Y
te
canto
por
que
se
que
oyes
este
llanto
triste
И
я
пою
для
тебя,
потому
что
знаю,
что
ты
слышишь
этот
грустный
плач
Y
me
resguardas
del
peligro
И
ты
защищаешь
меня
от
опасности
Que
me
ves
coger
un
micro
y
estas
orgullosa
Что
ты
видишь,
как
я
беру
микрофон,
и
гордишься
Quiero
contarte
tantas
cosas
Я
хочу
рассказать
тебе
так
много
Pero
me
ahogo
de
tanto
pensar,
como
sería
la
vida
sin
aquel
mazazo
Но
я
задыхаюсь
от
мыслей,
какой
бы
была
жизнь
без
того
удара
Poder
charlar,
sentir
tu
abrazo
y
tu
perfume
Возможность
общаться,
чувствовать
твои
объятия
и
твой
аромат
Ver
los
lazos
que
nos
unen
a
la
eternidad
Видеть
узы,
которые
связывают
нас
с
вечностью
Pero
quien
es
inmune
a
la
inclemencia
de
esta
realidad
Но
кто
невосприимчив
к
безжалостности
этой
реальности
Y
asume
su
tortura
sin
quejidos
(dime)
И
принимает
свои
страдания
без
жалоб
(скажи
мне)
Quien
no
ha
sufrido
la
falta
de
un
ser
querido
Кто
не
страдал
от
потери
любимого
человека
Que
se
va
sin
haber
vivido,
sin
hallar
sentido
Который
уходит,
так
и
не
пожив,
не
найдя
смысла
Hermana
mía
tu
recuerdo
sigue
vivo
Сестра
моя,
твоя
память
все
еще
жива
ángel,
tu
recuerdo
es
mi
oración
Ангел,
твои
воспоминания
- моя
молитва
ángel,
vives
en
mi
corazón
Ангел,
ты
живешь
в
моем
сердце
ángel,
mi
ángel,
mi
ángel
Ангел,
мой
ангел,
мой
ангел
Quiero
dedicarte
esta
canción
Я
хочу
посвятить
тебе
эту
песню
[Ooouuuhhh,
ooooouuuhh,
tu
recuerdo
es
mi
oración,
vives
en
mi
corazón)
[Ууууух,
уууууух,
твои
воспоминания
- моя
молитва,
ты
живешь
в
моем
сердце]
Hermana
mía
allí
donde
estes,
eres
mi
angel
Сестра
моя,
где
бы
ты
ни
была,
ты
- мой
ангел
ángel,
tu
recuerdo
es
mi
oración
Ангел,
твои
воспоминания
- моя
молитва
ángel,
vives
en
mi
corazón
Ангел,
ты
живешь
в
моем
сердце
ángel,
mi
ángel,
mi
ángel
Ангел,
мой
ангел,
мой
ангел
Quiero
dedicarte
esta
canción
Я
хочу
посвятить
тебе
эту
песню
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fornes Olmo Ignacio, Oriol Prieto Sanchez, Lena Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.