Nacha Guevara - Amor De Tarde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nacha Guevara - Amor De Tarde




Amor De Tarde
Afternoon Love
Es una lástima que no estés conmigo
It's a pity you're not with me
Cuando miro el reloj y son las cuatro
When I look at the clock and it's four
Y acabo la planilla y pienso diez minutos
And I finish the spreadsheet and think for ten minutes
Y estiro los brazos como todas las tardes
And I stretch my arms like every afternoon
Y hago así con los hombros para aflojar la espalda
And I do this with my shoulders to loosen my back
Y me doblo los dedos y les saco mentiras
And I bend my fingers and tell them lies
Es una lástima que no estés conmigo
It's a pity you're not with me
Cuando miro el reloj y son las cinco,
When I look at the clock and it's five,
Una lástima, aunque estés a diez metros,
A pity, even though you're ten meters away,
Mientras soy la manija que calcula intereses
While I'm the handle that calculates interest
O dos manos que saltan sobre cuarenta teclas
Or two hands that jump over forty keys
O alguien que hace cifras y les saca verdades.
Or someone who does numbers and tells them the truth.
Es una lástima que no estés conmigo
It's a pity you're not with me
Cuando miro el reloj y ya son las seis.
When I look at the clock and it's already six.
Podrías acercarte de sorpresa y decirme ¿Qué tal?
You could come up to me by surprise and say "How are you?"
Y quedaríamos, vos con la mancha roja de mis labios,
And we would stay, you with the red stain of my lips,
Yo con el tizne azul de tu carbónico.
Me with the blue smudge of your carbon.
Es una lástima que no estés conmigo.
It's a pity you're not with me.





Авторы: Mario Benedetti, Alberto Favero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.