Nacha Guevara - La Niña de Guatemala - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nacha Guevara - La Niña de Guatemala




La Niña de Guatemala
The Guatemalan Girl
Quiero, a la sombra de un ala
I want, in the shade of a wing
Contar este cuento en flor,
To tell this blossoming story,
La niña de Guatemala,
The girl from Guatemala,
La que se murió de amor,
The one who died of love,
¡Ay!
Oh!
Eran de lirios los ramos
The flowers were made of lilies
Y las orlas de reseda
And the borders of reseda
Y de jazmín la enterramos
And with jasmine we buried her
En una caja de seda.
In a box of silk.
Ella dió al desmemoriado
She gave to the forgetful
Una almohadilla de olor
A fragrant cushion
El volvió, volvió casado
He returned, he returned married
Ella se murió de amor.
She died of love.
Iban cargándola en andas
They carried her in procession
Obispos y embajadores
Bishops and ambassadors
Detrás iba el pueblo en tandas
The people followed in groups
Todo cargado de flores.
All loaded with flowers.
Ella por volverlo a ver
She had gone out to see him at the lookout
Salió a verlo al mirador
In order to see him again
él volvió con su mujer
He returned with his wife
Ella se murió de amor.
She died of love.
Como de bronce candente
Like burning bronze
Fue el beso de despedida
Was their kiss of farewell
Era su frente la frente
Her forehead was the forehead
Que más he amado en mi vida
That I have loved most in my life
Se entró de tarde en el río
She entered the river in the evening
La sacó muerta el doctor
The doctor took her out dead
Dicen que murió de frío
They say she died of cold
Yo se que murió de amor.
I know she died of love.
Ahí en la bóveda helada
There in the icy vault
La pusieron en dos bancos
They placed her on two benches
Besé su mano afilada
I kissed her delicate hand
Besé sus zapatos blancos,
I kissed her white shoes
¡ay!
Oh!
Callado al oscurecer
Quietly as it grew dark
Me llamó el enterrador
The undertaker called me
Nunca más he vuelto a ver
I have never seen again
A la que murió de amor,
The one who died of love,
¡ay!
Oh!





Авторы: Oscar Chavez Fernandez, . Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.