Текст и перевод песни Nacha Guevara - Mariposas
Hoy
viene
a
ser
como
la
cuarta
vez
que
espero
Сегодня
это,
должно
быть,
уже
в
четвертый
раз,
когда
я
жду
Desde
que
sé
que
no
vendrás
más
nunca
С
тех
пор
как
узнал,
что
тебя
больше
не
будет
He
vuelto
a
ser
aquel
cantar
del
aguacero
Я
вновь
стал
песней
дождя
Que
hizo
casi
legal
su
abrazo
en
tu
cintura
Что
сделала
почти
законными
твои
объятия
Y
tú
apareces
en
mi
ventana
И
ты
появляешься
в
моем
окне
Suave
y
pequeña,
con
alas
blancas
Мягкая
и
маленькая,
с
белыми
крыльями
Yo
ni
respiro
para
que
duermas
y
no
te
vayas
Я
даже
не
дышу,
чтобы
ты
спала
и
не
улетела
Qué
manera
más
curiosa
de
recordar
tiene
uno
Какая
необычная
у
человека
память
Qué
manera
más
curiosa
Какая
удивительная
Hoy
recuerdo
mariposas
que
ayer
sólo
fueron
humo
Сегодня
я
вспоминаю
бабочек,
которые
вчера
были
всего
лишь
дымом
Mariposas,
mariposas,
que
emergieron
de
lo
oscuro
Бабочки,
бабочки,
что
вышли
из
темноты
Bailarinas
silenciosas
Молчаливые
танцовщицы
Tu
tiempo
es
ahora
una
mariposa
Твое
время
теперь
- бабочка
Navecita
blanca,
delgada,
nerviosa
Белая,
тонкая,
нервная
лодка
Siglos
atrás
inundaron
un
segundo
Века
назад,
они
наводнили
секунду
Debajo
del
cielo,
encima
del
mundo
Под
небом,
над
миром
Tu
tiempo
es
ahora
una
mariposa
Твое
время
теперь
- бабочка
Navecita
blanca,
delgada,
nerviosa
Белая,
тонкая,
нервная
лодка
Siglos
atrás
inundaron
un
segundo
Века
назад,
они
наводнили
секунду
Debajo
del
cielo,
encima
del
mundo
Под
небом,
над
миром
Así
eras
tú
en
esas
tardes
divertidas
Такой
ты
была
в
те
веселые
вечера
Así
eras
tú
de
furibunda
compañera
Такая
ты
была
непокорная
подруга
Eras
como
esos
días
en
que
eres
la
vida
Ты
была
как
те
дни,
в
которых
ты
сама
жизнь
Y
todo
lo
que
tocas
se
hace
primavera
И
все,
к
чему
ты
прикасаешься,
превращается
в
весну
Ay,
mariposa,
tú
eres
el
alma
Ох,
бабочка,
ты
- душа
De
los
guerreros
que
aman
y
cantan
Воинов,
которые
любят
и
поют
Y
eres
el
nuevo
ser
que
asoma
por
mi
garganta
И
ты
- новое
существо,
которое
выходит
из
моего
горла
Qué
manera
más
curiosa
de
recordar
tiene
uno
Какая
необычная
у
человека
память
Qué
manera
más
curiosa
Какая
удивительная
Hoy
recuerdo
mariposas
que
ayer
sólo
fueron
humo
Сегодня
я
вспоминаю
бабочек,
которые
вчера
были
всего
лишь
дымом
Mariposas,
mariposas,
que
emergieron
de
lo
oscuro
Бабочки,
бабочки,
что
вышли
из
темноты
Bailarinas
silenciosas
Молчаливые
танцовщицы
Tu
tiempo
es
como
una
mariposa
Твое
время,
как
бабочка
Navecita
blanca,
delgada,
nerviosa
Белая,
тонкая,
нервная
лодка
Siglos
atrás
inundaron
un
segundo
Века
назад,
они
наводнили
секунду
Debajo
del
cielo,
encima
del
mundo
Под
небом,
над
миром
Tu
tiempo
es
como
una
mariposa
Твое
время,
как
бабочка
Navecita
blanca,
delgada,
nerviosa
Белая,
тонкая,
нервная
лодка
Siglos
atrás
inundaron
un
segundo
Века
назад,
они
наводнили
секунду
Debajo
del
cielo,
encima
del
mundo
Под
небом,
над
миром
Siglos
atrás
inundaron
un
segundo
Века
назад,
они
наводнили
секунду
Debajo
del
cielo,
encima
del
mundo
Под
небом,
над
миром
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Dominguez Silvio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.