Nacha Guevara - Mi Ciudad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nacha Guevara - Mi Ciudad




Mi Ciudad
My City
Una vez, hace tiempo,
Once upon a time,
Una vidente me dijo:
A fortune teller told me:
A ver, dame la mano
Let me see your hand
La vidente me dijo: Oh, tienes abuelo italiano.
The fortune teller told me: Oh, you have an Italian grandfather.
Ah, harás muchos viajes, vivirás muchos años.
Ah, you will travel a lot, you will live many years.
Serás muy dichosa.
You will be very happy.
Viajes, veo muchos viajes, todos bien sucedidos.
Travel, I see much travel, all very successful.
Viajar, viajar, viajar, ese es tu destino
To travel, to travel, to travel, that is your destiny
A la vieja gitana, miré de reojo, y le dije:
At the old Gypsy woman, I looked askance, and I said to her:
Vamos, vidente, mírame de nuevo la mano
Come on, fortune teller, look at my hand again
Y decime algo más porque, ¿sabés que pasa?,
And tell me something else because, you know what happens,
A mí, viajar, me tiene harta
Traveling makes me sick
Yo extraño mi ciudad.
I miss my city.
Las luces de mi ciudad.
The lights of my city.
Su brillo, su resplandor.
Its brilliance, its splendor.
No puedo olvidar
I cannot forget
Las luces de mi ciudad.
The lights of my city.
Yo extraño ese resplandor.
I miss that glow.
Que hace que mi ciudad
That makes my city
Brille más que el sol.
Brighter than the sun.
Es tan lindo San Francisco
San Francisco is so beautiful
Pero extraño el Obelisco.
But I miss the Obelisk.
Mi ciudad.
My city.
Me voy para mi ciudad.
I'm leaving for my city.
Las luces de mi ciudad
The lights of my city
Me están llamando, me llaman.
They are calling me, they are calling me.
Yo que Florencia es bella
I know that Florence is beautiful
Cuando salen las estrellas,
When the stars come out,
Pero quiero ver el cielo
But I want to see the sky
De las noches de Pompeya.
Of the nights of Pompeii.
Mi ciudad.
My city.
Las calles de mi ciudad.
The streets of my city.
Su brillo, su resplandor
Its brilliance, its splendor
Y esa humedad.
And that humidity.
Yo extraño mi ciudad.
I miss my city.
Los locos de mi ciudad
The crazy people of my city
Que por Callao ven la luna rodar.
Who see the moon rolling down Callao.
En París hay lindos puentes
There are beautiful bridges in Paris
Pero no es calle Corrientes.
But it is not Corrientes Street.
Mi ciudad.
My city.
Me voy para mi ciudad.
I'm leaving for my city.
Las luces de mi ciudad
The lights of my city
Me están llamando, me llaman.
They are calling me, they are calling me.
Qué bien huelen los jazmines
How good the jasmine smells
Bajo el sol de Andalucía,
Under the sun of Andalusia,
Pero yo extraño el aroma
But I miss the aroma
Que hay en nuestras pizzerías.
That is in our pizzerias.
Mi ciudad.
My city.
El río de mi ciudad.
The river of my city.
Su brillo, su resplandor,
Its brilliance, its splendor,
Su suciedad.
Its dirtiness.
Yo extraño mi ciudad.
I miss my city.
La gente de mi ciudad.
The people of my city.
Que nunca se va a dormir
Who never go to sleep
Para soñar.
To dream.
Los domingos en el Rastro
Sundays at the Rastro
No son como en el Abasto.
They are not like in El Abasto.
Mi ciudad.
My city.
Me voy para mi ciudad.
I'm leaving for my city.
Las luces de mi ciudad
The lights of my city
Me están llamando, me llaman.
They are calling me, they are calling me.
Sus letreros luminosos
Its neon signs
Y esos hombres tan hermosos.
And those beautiful men.
Basta de Quinta Avenida,
Enough of Fifth Avenue,
Llévenme a andar por Florida.
Take me to walk along Florida.
Antes de que sea tarde
Before it's too late
Quiero estar en Buenos Aires.
I want to be in Buenos Aires.
Espérenme, voy para allá.
Wait for me, I'm going there.
Yo quiero estar en mi ciudad.
I want to be in my city.





Авторы: Favero, Guevara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.