Nacha Guevara - Para cuando me vaya - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nacha Guevara - Para cuando me vaya




Para cuando me vaya
For When I Leave You
Para cuando me vaya
For when I leave you
No habrá amanecido
Dawn will not have broken
Ni para el amor, ni para el olvido.
Not for love, nor for oblivion.
Para cuando me vaya
For when I leave you
La vida nos premia
Life will reward us,
Poniendo los sueños de penitencia
With dreams of penance.
Niño de primavera,
Child of spring,
Que un golpe de viento
A gust of wind
Te quiera llevar,
May carry you away.
Ponme un beso
Give me a kiss, my love,
Donde tengo el miedo
Where my fear lies,
Y ponme otro beso
And give me another kiss,
Donde nunca más.
Where I will never be again.
Que me lleve el sol, que me lleve,
May the sun take me, may it take me,
Pegado a su andar
In its wake
Que me lleve el sol, que me lleve,
May the sun take me, may it take me,
Pegado a su andar.
In its wake.
Para cuando me vaya
For when I leave you
No habrá amanecido
Dawn will not have broken
Ni para el amor, ni para el olvido.
Not for love, nor for oblivion.
Para cuando me vaya
For when I leave you
La vida nos premia
Life will reward us,
Poniendo los sueños de penitencia
With dreams of penance.
Niño del verano,
Child of summer,
Que inundas de luz
You flood with light
Lo que no destellé,
That which I did not illuminate.
Ponme un beso
Give me a kiss,
Cercano a la risa
Near to my laughter
Y ponme otro beso
And give me another kiss,
En lo que no se ve.
Where I cannot see.
Que me lleve el sol, que me lleve,
May the sun take me, may it take me,
Mecido en su red
Cradled in its net.
Que me lleve el sol, que me lleve,
May the sun take me, may it take me,
Vencido en su red.
Vanquished in its net.
Para cuando me vaya
For when I leave you
No habrá amanecido
Dawn will not have broken
Ni para el amor, ni para el olvido.
Not for love, nor for oblivion.
Para cuando me vaya
For when I leave you
La vida nos premia
Life will reward us,
Poniendo los sueños de penitencia
With dreams of penance.
Niño del otoño,
Child of autumn,
Que algún mes de octubre
In some October
Se te llevará con él,
You will be carried away with him.
Ponme un beso
Give me a kiss,
Donde las estrellas
Where the stars are
Y ponme otro beso
And give me another kiss,
Para no volver.
Where I will never return.
Que me lleve el sol, que me lleve,
May the sun take me, may it take me,
Prendido a su piel
Attached to its skin
Que me lleve el sol, que me lleve,
May the sun take me, may it take me,
Prendido a su piel
Attached to its skin
Para cuando me vaya
For when I leave you
No habrá amanecido
Dawn will not have broken
Ni para el amor, ni para el olvido.
Not for love, nor for oblivion.
Para cuando me vaya
For when I leave you
La vida nos premia
Life will reward us,
Poniendo los sueños de penitencia
With dreams of penance.
Niño, niño del invierno,
Child, child of winter,
Que el gris ha bordado
That gray has embroidered
Sobre mi niñez,
My childhood.
Ponme un beso donde va la herida
Give me a kiss where the wound goes
Y ponme otro beso para no querer.
And give me another kiss where I may not love.
Que me lleve el sol, que me lleve,
May the sun take me, may it take me,
Si no te veré.
If I do not see you again.
Que me lleve el sol, que me lleve,
May the sun take me, may it take me,
Si no te veré.
If I do not see you again.
Para cuando me vaya
For when I leave you
No habrá amanecido
Dawn will not have broken
Ni para el amor, ni para el olvido.
Not for love, nor for oblivion.
Para cuando me vaya
For when I leave you
La vida nos premia
Life will reward us,
Poniendo los sueños de penitencia
With dreams of penance.
Para cuando me vaya
For when I leave you
No habrá amanecido
Dawn will not have broken
Ni para el amor, ni para el olvido.
Not for love, nor for oblivion.
Para cuando me vaya
For when I leave you
La vida nos premia
Life will reward us,
Poniendo los sueños de penitencia
With dreams of penance.





Авторы: Alberto Favero, Enrique Pinti, Nacha Guevara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.