Nacha Guevara - Pedro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nacha Guevara - Pedro




Pedro
Pedro
Con Carlos fue así:
With Carlos it was like this:
Veraneábamos en cuartos vecinos
We spent the summer in neighbouring rooms
En un hotel de Villa Gesel
In a hotel in Villa Gesel
De noche él me pedía
At night he asked me for
Fósforos o el diario
Matches or the newspaper
No me acuerdo bien
I can't quite remember
La cama era tan ancha
The bed was so wide
Que se quedó a dormir
That he stayed to sleep
No me interesaba
I wasn't interested
No era mi tipo
He wasn't my type
Pero lo mismo
But all the same
Pasé otra noche con él
I spent another night with him
Ay, Pedro no entiende nada
Oh, Peter doesn't understand anything
Me ha hecho una historia
He's made me a story
Que no termina nunca
That never ends
Y la repite todo el tiempo
And he repeats it all the time
Y la repi
And he repe
Después fue lo de Lino
Then there was the thing with Lino
Con quien recorrimos
With whom we toured
Los lagos del sur
The lakes of the south
En Topolino
In Topolino
Fuimos a un motel
We went to a motel
Y, no por qué
And, I don't know why
Terminamos en la cama
We ended up in bed
Y al día siguiente otra vez
And the next day again
Cuando le conté
When I told him
Pedro. Indignado
Peter. Indignant
Llorando me decía:
Crying he said to me:
"¿Por qué otra vez?"
"Why again?"
Ay, Pedro no entiende nada
Oh, Peter doesn't understand anything
Me ha hecho una historia
He's made me a story
Que no termina nunca
That never ends
Y la repite todo el tiempo
And he repeats it all the time
Y la repite todo el tiempo
And he repeats it all the time
Y la repi
And he repe
Como aquel otro día
Like that other day
Cuando el hombre del service
When the service man
Vino una mañana
Came one morning
A ajustar la válvula
To adjust the valve
Del televisor
Of the television
Y, en el sillón
And, on the couch
Hicimos el amor
We made love
Eso, lo juro, fue casualidad
That, I swear, was a fluke
No qué me pasó por la cabeza
I don't know what came over me
La penumbra, el sillón, ese desconocido.
The dim light, the couch, that stranger.
Pero fue una cosa rápida
But it was a quick thing
¡Ni cinco minutos!
Not even five minutes!
Ay, Pedro no entiende nada
Oh, Peter doesn't understand anything
Me ha hecho una historia
He's made me a story
Que no termina nunca
That never ends
Y la repite todo el tiempo
And he repeats it all the time
Y la repite todo el tiempo
And he repeats it all the time
Y la repite todo el tiem
And he repeats it all the time
Nadie me entiend.e
Nobody understands me.
Son cosas pasajeras
They are transient things
Que vienen y se van
That come and go
Yo las olvido
I forget them
Porque mi amor
Because my love
Mi verdadero amor
My true love
Fue siempre Pedro
Was always Peter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.