Nacha Guevara - Que salgan los clowns (Remastered 2015) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nacha Guevara - Que salgan los clowns (Remastered 2015)




Que salgan los clowns (Remastered 2015)
Let the Clowns Come Out (Remastered 2015)
Qué triste final para un amor.
What a sad ending for a love.
Yo que quería triunfar, un soñador.
I wanted to succeed, you a dreamer.
Que vengan los clowns.
Let the clowns come out.
No quiero llorar.
I don't want to cry.
Nos separó un simple matiz.
We were separated by a simple nuance.
que querías un hogar, yo ser actriz.
You wanted a home, I wanted to be an actress.
Que vengan los clowns
Let the clowns come out
A hacerme reír.
To make me laugh.
Cuando me harté de tanto fingir
When I got tired of pretending
Supe que sólo a tu lado podría ser feliz.
I knew that only by your side could I be happy.
Mis palabras de amor para con cuidado ensayé,
With care, I rehearsed my words of love for you,
A tu lado corrí y no te encontré.
I ran to your side and didn't find you.
Qué broma tan cruel, qué irónico error.
What a cruel joke, what an ironic mistake.
Quise cambiar de papel y no hallé mi actor.
I wanted to change my role and couldn't find my actor.
Que vengan los clowns.
Let the clowns come out.
Que salgan los clowns.
Let the clowns come out.
Su turno llegó.
This is their moment.
Qué amargo final el de esta función.
What a bitter end to this performance.
Hice mi entrada triunfal después del telón.
I made my triumphal entrance after the curtain fell.
Que vengan los clowns.
Let the clowns come out.
¿Por qué no entra un clown?
Why doesn't a clown come out?
Un clown, por favor.
A clown, please.
¡Bravo por el clown!
Bravo for the clown!
¡Abran paso al clown!
Make way for the clown!
¡Aplaudan al clown!
Applause for the clown!
El clown soy yo.
I am the clown.





Авторы: Stephen Sondheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.