Текст и перевод песни Nacha Guevara - Te quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
nuestro
trabajo
con
Mario
Benedetti
From
our
work
with
Mario
Benedetti
Hay
también
un
ciclo
de
canciones
There's
also
a
cycle
of
songs
Llamadas
"Canciones
de
amor
y
desamor"
Called
"Songs
of
Love
and
Heartbreak"
Hemos
elegido
una
para
hacer
aquí
We've
chosen
one
to
do
here
Se
trata
de
una
canción
de
amor
It's
a
love
song
Y
se
llama
"Te
quiero"
And
it's
called
"I
Love
You"
Si
te
quiero
es
porque
sos
If
I
love
you,
it's
because
you
are
Mi
amor,
mi
cómplice
y
todo
My
love,
my
accomplice,
and
my
everything
Y
en
la
calle,
codo
a
codo
And
in
the
streets,
side
by
side
Somos
mucho
más
que
dos
We're
so
much
more
than
two
Somos
mucho
más
que
dos
We're
so
much
more
than
two
Tus
manos
son
mi
caricia
Your
hands
are
my
caress
Mis
acordes
cotidianos
My
everyday
chords
Te
quiero
porque
tus
manos
I
love
you
because
your
hands
Trabajan
por
la
justicia
Work
for
justice
Si
te
quiero
es
porque
sos
If
I
love
you,
it's
because
you
are
Mi
amor,
mi
cómplice
y
todo
My
love,
my
accomplice,
and
my
everything
Y
en
la
calle,
codo
a
codo
And
in
the
streets,
side
by
side
Somos
mucho
más
que
dos
We're
so
much
more
than
two
Somos
mucho
más
que
dos
We're
so
much
more
than
two
Tus
ojos
son
mi
conjuro
Your
eyes
are
my
spell
Contra
la
mala
jornada
Against
the
bad
day
Te
quiero
por
tu
mirada
I
love
you
for
your
look
Que
mira
y
siembra
futuro
That
looks
and
sows
the
future
Tu
boca
que
es
tuya
y
mía
Your
mouth
that
is
yours
and
mine
Tu
boca
no
se
equivoca
Your
mouth
is
never
wrong
Te
quiero
porque
tu
boca
I
love
you
because
your
mouth
Sabe
gritar
rebeldía
Knows
how
to
shout
rebellion
Si
te
quiero
es
porque
sos
If
I
love
you,
it's
because
you
are
Mi
amor,
mi
cómplice
y
todo
My
love,
my
accomplice,
and
my
everything
Y
en
la
calle,
codo
a
codo
And
in
the
streets,
side
by
side
Somos
mucho
más
que
dos
We're
so
much
more
than
two
Somos
mucho
más
que
dos
We're
so
much
more
than
two
Y
por
tu
rostro
sincero
And
for
your
sincere
face
Y
tu
paso
vagabundo
And
your
vagabond
step
Y
tu
llanto
por
el
mundo
And
your
tears
for
the
world
Porque
sos
pueblo,
te
quiero
Because
you
are
people,
I
love
you
Y
porque
amor
no
es
aureola
And
because
love
is
not
an
aura
Ni
cándida
moraleja
Or
a
candid
moral
Y
porque
somos
pareja
And
because
we
are
a
couple
Que
sabe
que
no
está
sola
That
knows
it's
not
alone
Te
quiero
en
mi
paraíso
I
love
you
in
my
paradise
Es
decir
que
en
mi
país
That
is
to
say,
in
my
country
La
gente
viva
feliz
So
that
the
people
live
happily
Aunque
no
tenga
permiso
Even
if
it's
not
allowed
Si
te
quiero
es
porque
sos
If
I
love
you,
it's
because
you
are
Mi
amor,
mi
cómplice
y
todo
My
love,
my
accomplice,
and
my
everything
Y
en
la
calle,
codo
a
codo
And
in
the
streets,
side
by
side
Somos
mucho
más
que
dos
We're
so
much
more
than
two
Y
en
la
calle,
codo
a
codo
And
in
the
streets,
side
by
side
Somos
mucho
más
que
dos
We're
so
much
more
than
two
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Benedetti, Alberto Favero, Manuel Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.