Nacha Guevara - Un Padrenuestro Latinoamericano - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nacha Guevara - Un Padrenuestro Latinoamericano




Un Padrenuestro Latinoamericano
Латиноамериканская молитва "Отче наш"
Padre nuestro que estás en los cielos
Отче наш, сущий на небесах,
Con las golondrinas y con los misiles
С ласточками и с ракетами,
Quiero que vuelvas antes de que olvides
Я хочу, чтобы ты вернулся, прежде чем забудешь,
Cómo se llega al sur de Río Grande
Как добраться к югу от Рио-Гранде.
Padre nuestro que estás en el exilio
Отче наш, сущий в изгнании,
Casi nunca te acuerdas de los míos
Ты почти никогда не вспоминаешь о моих,
De todos modos, donde quiera que estés
Как бы то ни было, где бы ты ни был,
Santificado sea tu nombre
Да святится имя Твое.
No quienes santifican en tu nombre
Не те, кто святит имя Твое,
Cerrando un ojo para no ver las uñas sucias de la miseria
Закрывая глаза, чтобы не видеть грязных когтей нищеты.
En junio de mil nueve setenta y cinco
В июне тысяча девятьсот семьдесят пятого года
Ya no sirve pedirte: "venga a nos el tu reino"
Уже бесполезно просить тебя: "да приидет Царствие Твое",
Porque tu reino también está aquí abajo
Потому что твое царство также здесь, внизу,
Metido en los rencores y en el miedo
Погрязшее в обидах и страхе,
En las vacilaciones y en la mugre
В колебаниях и грязи,
En la desilusión y en la modorra
В разочаровании и апатии,
En este ansia de verte, pese a todo
В этом стремлении увидеть тебя, несмотря ни на что.
Cuando hablaste del rico, la aguja y el camello
Когда ты говорил о богаче, игле и верблюде,
Y te votamos todos, por unanimidad, para la gloria
И мы все единогласно проголосовали за тебя, за твою славу,
También alzó su mano el indio silencioso
Также поднял свою руку молчаливый индиец,
Que te respetaba
Который уважал тебя,
Pero se resistía a pensar "hágase tu voluntad"
Но не хотел думать "да будет воля Твоя".
Sin embargo, una vez cada tanto
Однако, время от времени
Tu voluntad se mezcla con la mía
Твоя воля смешивается с моей,
La domina, la enciende, la duplica
Поглощает ее, зажигает, удваивает,
Mas arduo es conocer cuál es mi voluntad
Но труднее понять, какова моя воля,
Cuando creo de veras lo que digo creer
Когда я действительно верю в то, что говорю,
Así en tu omnipresencia como en mi soledad
Так же, как в твоем вездесущии, так и в моем одиночестве,
Así en la tierra como en el cielo
И на земле, как на небе,
Siempre estaré más segura de la tierra que piso
Я всегда буду больше уверена в земле, по которой ступаю,
Que del cielo intratable que me ignora
Чем в неприступном небе, которое меня игнорирует.
Pero, quién sabe, no voy a decidir
Но, кто знает, я не буду решать,
Que tu poder se haga o se deshaga
Свершится ли твоя воля или разрушится,
Tu voluntad, igual, se está haciendo en el viento
Твоя воля, все равно, вершится в ветре,
En el Ande de nieve
В заснеженных Андах,
En el pájaro que fecunda a su pájara
В птице, оплодотворяющей свою самку,
En los cancilleres que murmuran: "Yes, sir"
В министрах иностранных дел, бормочущих: "Yes, sir",
En cada mano que se convierte en puño
В каждой руке, сжимающейся в кулак.
Claro, no estoy segura si me gusta el estilo
Конечно, я не уверена, нравится ли мне способ,
Que tu voluntad elige para hacerse
Который твоя воля выбирает для своего осуществления,
Lo digo con irreverencia y gratitud
Я говорю это с непочтительностью и благодарностью,
Dos emblemas que pronto serán la misma cosa
Двумя символами, которые скоро станут одним и тем же,
Lo digo, sobre todo, pensando en el pan nuestro de cada día
Я говорю это, прежде всего, думая о хлебе нашем насущном
Y de cada pedacito de día
И о каждом кусочке дня.
Ayer nos lo quitaste, dánosle hoy
Вчера ты отнял его у нас, дай нам его сегодня,
O al menos el derecho de darnos nuestro pan
Или хотя бы право добывать себе хлеб,
No solo el que era símbolo de algo
Не только тот, что был символом чего-то,
Sino el de miga y cáscara
Но и тот, что с мякишем и корочкой,
El pan nuestro
Хлеб наш.
Y ya que nos quedan pocas esperanzas y deudas
И поскольку у нас осталось мало надежд и долгов,
Perdónanos, si puedes, nuestras deudas
Прости нам, если можешь, наши долги,
Pero no nos perdones la esperanza
Но не прощай нам надежду,
No nos perdones nunca nuestros créditos
Не прощай нам никогда наши требования.
A más tardar, mañana, saldremos a cobrar
Не позднее завтра мы выйдем требовать долги
A los fallutos, tangibles y sonrientes forajidos
С несостоятельных, осязаемых и улыбающихся бандитов,
A los que tienen garras para el arpa
С тех, у кого есть когти для арфы.
Poco importa que nuestros acreedores perdonen
Неважно, простят ли наши кредиторы,
Así como nosotros, una vez, por error
Так же, как мы однажды, по ошибке,
Perdonamos a nuestros deudores
Простили нашим должникам.
Todavía nos deben como un siglo de insomnios y garrote
Они все еще должны нам как век бессонницы и дубинок,
Como 3000 kilómetros de injurias
Как 3000 километров оскорблений,
Como 20 medallas a Somoza
Как 20 медалей Сомосе,
Como una sola Guatemala muerta
Как одну мертвую Гватемалу.
Y no nos dejes caer en la tentación
И не введи нас в искушение
De olvidar o vender este pasado
Забыть или продать это прошлое,
O arrendar una sola hectárea de su olvido
Или сдать в аренду хоть один гектар его забвения.
Ahora que es la hora de saber quiénes somos
Теперь, когда настало время узнать, кто мы такие,
Y han de cruzar el río, el dólar y su amor contra-reembolso
И должны пересечь реку, доллар и их любовь наложенным платежом,
Arráncanos del alma el último mendigo
Вырви из нашей души последнего нищего
Y líbranos de todo mal de conciencia
И избавь нас от всякого зла совести.
¡Amén!
Аминь!





Авторы: Alberto Favero, Mario Benedetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.